* De "puntjes om bij het vertalen in het achterhoofd te houden" even

bijgewerkt.
    (Explanation how to translate fixed)
This commit is contained in:
daniel 2003-01-07 17:09:07 +00:00
parent 0cb40fa70d
commit 061a7620bd

View File

@ -59,7 +59,7 @@
# Let ook op voorvoegingen: "Interface and implementation names" wordt:
# "Interface- en implementatienamen" (streepje!)
# - Pas op met het vernederlandsen van Engelse woorden. Bijvoorbeeld
# "symbool". Voor deze categorie woorden bestaat geen goede
# "identifieerder". Voor deze categorie woorden bestaat geen goede
# vertaling. Iedereen die zo'n vernederlandsing ziet krijgt echter gelijk
# een pijnscheut in zijn taalknobbel. Soms helpt een woordenboek, anders
# is het beter om de engelse term te laten staan. Wat improvisatie helpt