* german and english error file updates from Karl-Michael Schindler

git-svn-id: trunk@6862 -
This commit is contained in:
florian 2007-03-14 21:13:31 +00:00
parent 4fc85cb084
commit 173e023e22
3 changed files with 159 additions and 33 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Latest updates contributed by Karl-Michael Schindler aka mischi
# <karl-michael.schindler at physik.uni-halle.de>
#
# Based on errore.msg of SVN revision 5313
# Based on errore.msg of SVN revision 6685
#
# This file is part of the Free Pascal Compiler
# Copyright (c) 1998-2000 by the Free Pascal Development team
@ -348,6 +348,9 @@ scanner_e_illegal_warn_state=02079_E_Ung
% Only ON and OFF can be used as state with a \$warn compiler directive
scan_e_only_packset=02080_E_Ung<6E>ltiger Wert f<>r das set packing
% Only 0, 1, 2, 4, 8, DEFAULT and NORMAL are allowed as packset parameter
scan_w_pic_ignored=02081_W_PIC Direktive wird ignoriert
% Several targets like windows do not support the PIC directive and need it to be
% ignored.
% \end{description}
#
# Parser
@ -414,7 +417,7 @@ parser_n_object_has_no_vmt=03023_N_Das Objekt "$1" besitzt keine VMT
parser_e_illegal_parameter_list=03024_E_Ung<6E>ltige Parameterliste
% You are calling a function with parameters that are of a different type than
% the declared parameters of the function.
parser_e_wrong_parameter_size=03026_E_Falsche Parameterzahl angegeben
parser_e_wrong_parameter_size=03026_E_Falsche Anzahl an Parameter im Aufruf von "$1" angegeben
% There is an error in the parameter list of the function or procedure,
% the number of parameters is not correct.
parser_e_overloaded_no_procedure=03027_E_Bezeichner $1 ist keine Funktion, overload nicht m”glich
@ -453,7 +456,7 @@ parser_e_double_caselabel=03037_E_doppelter CASE-Wert
parser_e_case_lower_less_than_upper_bound=03038_E_Obere Grenze der CASE-Bereichsangabe ist kleiner als untere Grenze
% The upper bound of a \var{case} label is less than the lower bound and this
% is useless
parser_e_type_const_not_possible=03039_E_Klassen sind als typisierte Konstanten unzul„ssig
parser_e_type_const_not_possible=03039_E_Klassen oder Interfaces sind als typisierte Konstanten unzul„ssig
% You cannot declare a constant of type class or object.
parser_e_no_overloaded_procvars=03040_E_Funktionsvariablen von Overload-Funktionen sind unzul„ssig
% You are trying to assign an overloaded function to a procedural variable.
@ -1098,6 +1101,38 @@ parser_e_type_and_var_only_in_generics=03224_E_VAR und TYPE sind nur innerhalb "
% generics.
parser_e_cant_create_generics_of_this_type=03225_E_Dieser Typ kann nicht "generic" sein
% Only Classes, Objects, Interfaces and Records are allowed to be used as generic
parser_w_no_lineinfo_use_switch=03226_W_Die LINEINFO Unit nicht manuell laden. Verwende statt dessen den Compilerschalter -gl
% Do not use the LINEINFO unit directly, Use the \var{-gl} switch which automatically adds the
% unit for reading the selected type of debugging information instead.
parser_e_no_funcret_specified=03227_E_Kein Funktionsergebnistyp f<>r Funktion "$1" angegeben
% The first time you declare a function you have to declare it completely,
% including all parameters and the result type.
parser_e_special_onlygenerics=03228_E_Spezialisierung wird nur f<>r generische Typen unterst<73>tzt
% Types not being generics can't be specialized
parser_e_no_generics_as_params=03229_E_Generische Typen k”nnen bei der Spezialisierung generischer Typen nicht als Parameter benutzt werden
% When specializing a generic, only non-generic types can be used as parameters.
parser_e_type_object_constants=03230_E_Konstanten eines Objekts, das ein VMT enth„lt, sind unzul„ssig
% If an object requires a VMT either because it contains a constructor or virtual methods,
% it's not allowed to create constants of it. In TP and Delphi mode this is allowed
% for compatibility reasons.
parser_e_label_outside_proc=03231_E_Die Address von Labels, die ausserhalb des aktuellen Scopes definiert wurden, k”nnen nicht verwendet werden
% It isn't allowed to take the addresss of labels outside the
% current procedure.
parser_f_no_anonymous_specializations=03232_F_Anonyme generische Spezialisierungen sind unzul„ssig
% Something like
% \begin{verbatim}
% var
% MyLinkedList: specialize TLinkedList<TFixedString15>;
% \end{verbatim}
% is not allowed. Declare a specialized type first:
% \begin{verbatim}
% type
% TMyLinkedList = specialize TLinkedList<TFixedString15>;
% var
% MyLinkedList: TMyLinkedList
% \end{verbatim}
parser_e_initialized_not_for_external=03233_E_Extern deklarierte Variablen k”nnen nicht intialisiert werden
% Variables declared as external can not be initialized with a default value.
% \end{description}
#
# Type Checking
@ -1311,9 +1346,9 @@ type_h_smaller_possible_range_check=04049_H_Unpassende Typgr
% this may cause a range-check error, or may lead to possible loss of data.
type_e_cant_take_address_of_abstract_method=04050_E_Die Adresse einer abstrakten Methode kann nicht verwendet werden
% An abstract method has no body, so the address of an abstract method can't be taken.
type_e_operator_not_allowed=04051_E_Der Operator "$1" passt nicht zu der Kombination aus Operanden mit den Typen "$2" und "$3"
% You are trying an operator that is not available for the type of the
% operands
type_e_assignment_not_allowed=04051_E_Zuweisungen auf formale Parameter und offene Arrays sind nicht m”glich
% You are trying to assign a value to a formal (untyped var, const or out)
% parameter, or to an open array.
type_e_constant_expr_expected=04052_E_Konstanter Ausdruck erwartet
% The compiler expects an constant expression, but gets a variable expression.
type_e_operator_not_supported_for_types=04053_E_Operation "$1" wird f<>r die Typen "$2" und "$3" nicht unterst<73>tzt
@ -1354,7 +1389,7 @@ type_e_no_packed_inittable=04064_E_Elemente von packed Arrays k
type_e_no_const_packed_record=04065_E_Konstante packed Records und Objekte werden noch nicht unterst<73>tzt
% You cannot declare a (bit)packed array as a typed constant at this time.
type_w_untyped_arithmetic_unportable=04066_W_Arithmetik "$1" mit typenlosem Pointer ist nicht portierbar nach {$T+}, schlage typecast vor
% Addition/subtraction from untyped pointer may work differently in {$T+}, use typecast to typed pointer
% Addition/subtraction from untyped pointer may work differently in \var{\{\$T+\}}, use typecast to typed pointer
type_e_cant_take_address_of_local_subroutine=04076_E_Die Address einer Subroutine, die als local markiert ist, kann nicht verwendet werden
% The address of a subroutine marked as local can't be taken.
type_e_cant_export_local=04077_E_Eine Subroutine, die aus einer Unit als local markiert ist, kann nicht exportiert werden
@ -1526,7 +1561,9 @@ sym_h_function_result_uninitialized=05060_H_Die Ergebnisvariable der Funktion sc
sym_w_identifier_only_read=05061_W_Die Variable "$1" wird gelesen, obwohl ihr aber noch kein Wert zugewiesen wurde
% You have read the value of a variable, but nowhere assigned a value to
% it.
sym_h_abstract_method_list=05062_H_Abstrakte Method "$1" gefunden
% When getting a warning about constructing a class/object with abstract methods
% you get this hint to find the affected method.
% \end{description}
#
# Codegenerator
@ -1641,17 +1678,25 @@ cg_e_break_not_allowed=06044_E_BREAK nicht zul
cg_e_continue_not_allowed=06045_E_CONTINUE nicht zul„ssig
% You're trying to use \var{continue} outside a loop construction.
cg_f_unknown_compilerproc=06046_F_Unbekannte Compiler-Prozedur "$1". šberpr<70>fe, ob die korrekte Laufzeit-Bibliothek verwendet wird.
% The compiler expects that the runtime library contains some subrountines. If you see this error
% and you didn't mess with the runtime library, it's very likely that the runtime library
% The compiler expects that the runtime library contains certain subroutines. If you see this error
% and you didn't change the runtime library code, it's very likely that the runtime library
% you're using doesn't match the used compiler. If you changed the runtime library this error means
% that you removed a subroutine which the compiler needs for internal use.
cg_f_unknown_system_type=06047_F_Systemtyp "$1" konnte nicht gefunden werden. šberpr<70>fe ob die korrekte Laufzeit-Bibliothek verwendet wird.
% The compiler expects that the runtime library contains certain type definitions. If you see this error
% and you didn't change the runtime library code, it's very likely that the runtime library
% you're using doesn't match the used compiler. If you changed the runtime library this error means
% that you removed a type which the compiler needs for internal use.
cg_h_inherited_ignored=06048_H_Geerbter Aufruf einer abstrakten Methode ignoriert
% This messages appears only in Delphi mode when you call an abstract method
% of a parent class via \var{inherited;}. The call is then ignored.
% \end{description}
# EndOfTeX
#
# Assembler reader
#
# 07097 is the last used one
# 07105 is the last used one
#
asmr_d_start_reading=07000_DL_Starte $1 Stil Assembler Parsen
% This informs you that an assembler block is being parsed
@ -1867,6 +1912,7 @@ asmr_e_illegal_shifterop_syntax=07099_E_Syntax Fehler beim Analysieren eines shi
% asm
% orr r2,r2,r2,lsl #8
% end;
% \end{verbatim}
asmr_e_packed_element=07100_E_Die Adresse der packed Komponente ist nicht an einer Byte Grenze
% Packed components (record fields and array elements) may start at an arbitrary
% bit inside a byte. On CPU which do not support bit-addressable memory (which
@ -1879,7 +1925,19 @@ asmr_w_unable_to_determine_reference_size_using_byte=07101_W_Gr
% the compiler is unable to determine what size (byte,word,dword,etc.) it
% should use for the reference. This warning is only used in Delphi mode where
% it falls back to use BYTE as default.
% \end{verbatim}
asmr_w_no_direct_ebp_for_parameter=07102_W_Die Verwendung von +offset(%ebp) f<>r Parameter ist hier ung<6E>ltig
% Using direct 8(%ebp) reference for function/procedure parameters is invalid
% if parameters are in registers.
asmr_w_direct_ebp_for_parameter_regcall=07103_W_Die Verwendung von +offset(%ebp) ist nicht mit der regcall Konvention kompatibel
% Using direct 8(%ebp) reference for function/procedure parameters is invalid
% if parameters are in registers.
asmr_w_direct_ebp_neg_offset=07104_W_Die Verwendung von -offset(%ebp) wird f<>r den Zugriff auf lokale Variablen nicht empfohlen
% Using -8(%ebp) to access a local variable is not recommended
asmr_w_direct_esp_neg_offset=07105_W_Verwendung von -offset(%esp); Zugriff kann einen Crash oder Datenverlust ausl”sen
% Using -8(%esp) to access a local stack is not recommended, as
% this stack portion can be overwritten by any function calls or interrupts.
asmr_e_no_vmtoffset_possible=07106_E_VMTOffset muss in Kombination mit einer virtuellen Methode verwendet werden; "$1" ist aber nicht virtuell
%
#
# Assembler/binary writers
#
@ -2221,7 +2279,7 @@ unit_u_skipping_reresolving_unit=10059_U_Erneutes Resolving der Unit $1 wird
#
# Options
#
# 11039 is the last used one
# 11041 is the last used one
#
option_usage=11000_O_$1 [Optionen] <Eingabedatei> [Optionen]
# BeginOfTeX
@ -2313,6 +2371,9 @@ option_found_file=11035_D_Name der Quelldatei "$1" gefunden
option_code_page_not_available=11039_E_Unbekannte code page
option_config_is_dir=11040_F_Konfigurationsdatei $1 ist ein Verzeichnis
% Directories can not be used as configuration files.
option_confict_asm_debug=11041_W_Die gew„hlte Assembler-Ausgabe "$1" kann kein Debug-Info erzeugen, Debugging ist ausgeschaltet
% The assembler output selected can not generate
% debugging information, debugging option is therefore disabled.
%\end{description}
# EndOfTeX
@ -2321,7 +2382,7 @@ option_config_is_dir=11040_F_Konfigurationsdatei $1 ist ein Verzeichnis
#
option_logo=11023_[
Free Pascal Compiler Version $FPCFULLVERSION [$FPCDATE] f<>r $FPCTARGET
Copyright (c) 1993-2006 Florian Kl„mpfl
Copyright (c) 1993-2007 Florian Kl„mpfl
]
#
@ -2430,6 +2491,7 @@ S*2Aas_assembliere mit Hilfe von GNU AS
*O2Dw_erzeuge PM-Anwendung
**1e<x>_setze Pfad zur ausf<73>hrbaren Datei
**1E_genau wie -Cn
**1fPIC_genau wie -Cg
**1F<x>_Dateinamen und Pfade:
**2Fa<x>[,y]_ein Program soll die Units <x> und [y] laden, bevor uses analysiert wird
**2Fc<x>_setze die Eingabe-Codepage zu <x>
@ -2449,6 +2511,7 @@ S*2Aas_assembliere mit Hilfe von GNU AS
*g2gg_Verwende gsym
*g2gh_Heaptrace-Unit einbinden
*g2gl_line info Unit einbinden, um mehr backtrace Informationen anzuzeigen
*g2gp_erhalte Gross/Kleinschreibung in Stabs-Symbolnamen
*g2gt_l”sche lokale Variablen (um eine Verwendung ohne Initialisierung zu finden)
*g2gv_erzeuge ein mit valgrind verfolgbares (traceable) Programm
*g2gw_erzeuge dwarf Informationen

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Latest updates contributed by Karl-Michael Schindler aka mischi
# <karl-michael.schindler at physik.uni-halle.de>
#
# Based on errore.msg of SVN revision 5313
# Based on errore.msg of SVN revision 6685
#
# This file is part of the Free Pascal Compiler
# Copyright (c) 1998-2000 by the Free Pascal Development team
@ -348,6 +348,9 @@ scanner_e_illegal_warn_state=02079_E_Ungültiger Wert für die $WARN Direktive
% Only ON and OFF can be used as state with a \$warn compiler directive
scan_e_only_packset=02080_E_Ungültiger Wert für das set packing
% Only 0, 1, 2, 4, 8, DEFAULT and NORMAL are allowed as packset parameter
scan_w_pic_ignored=02081_W_PIC Direktive wird ignoriert
% Several targets like windows do not support the PIC directive and need it to be
% ignored.
% \end{description}
#
# Parser
@ -414,7 +417,7 @@ parser_n_object_has_no_vmt=03023_N_Das Objekt "$1" besitzt keine VMT
parser_e_illegal_parameter_list=03024_E_Ungültige Parameterliste
% You are calling a function with parameters that are of a different type than
% the declared parameters of the function.
parser_e_wrong_parameter_size=03026_E_Falsche Parameterzahl angegeben
parser_e_wrong_parameter_size=03026_E_Falsche Anzahl an Parameter im Aufruf von "$1" angegeben
% There is an error in the parameter list of the function or procedure,
% the number of parameters is not correct.
parser_e_overloaded_no_procedure=03027_E_Bezeichner $1 ist keine Funktion, overload nicht möglich
@ -453,7 +456,7 @@ parser_e_double_caselabel=03037_E_doppelter CASE-Wert
parser_e_case_lower_less_than_upper_bound=03038_E_Obere Grenze der CASE-Bereichsangabe ist kleiner als untere Grenze
% The upper bound of a \var{case} label is less than the lower bound and this
% is useless
parser_e_type_const_not_possible=03039_E_Klassen sind als typisierte Konstanten unzulässig
parser_e_type_const_not_possible=03039_E_Klassen oder Interfaces 03229_Esind als typisierte Konstanten unzulässig
% You cannot declare a constant of type class or object.
parser_e_no_overloaded_procvars=03040_E_Funktionsvariablen von Overload-Funktionen sind unzulässig
% You are trying to assign an overloaded function to a procedural variable.
@ -1098,6 +1101,38 @@ parser_e_type_and_var_only_in_generics=03224_E_VAR und TYPE sind nur innerhalb "
% generics.
parser_e_cant_create_generics_of_this_type=03225_E_Dieser Typ kann nicht "generic" sein
% Only Classes, Objects, Interfaces and Records are allowed to be used as generic
parser_w_no_lineinfo_use_switch=03226_W_Die LINEINFO Unit nicht manuell laden. Verwende statt dessen den Compilerschalter -gl
% Do not use the LINEINFO unit directly, Use the \var{-gl} switch which automatically adds the
% unit for reading the selected type of debugging information instead.
parser_e_no_funcret_specified=03227_E_Kein FunKtionsergebnistyp für Funktion "$1" angegeben
% The first time you declare a function you have to declare it completely,
% including all parameters and the result type.
parser_e_special_onlygenerics=03228_E_Spezialisierung wird nur für generische Typen unterstützt
% Types not being generics can't be specialized
parser_e_no_generics_as_params=03229_E_Generische Typen können bei der Spezialisierung generischer Typen nicht als Parameter benutzt werden
% When specializing a generic, only non-generic types can be used as parameters.
parser_e_type_object_constants=03230_E_Konstanten eines Objekts, das ein VMT enthält, sind unzulässig
% If an object requires a VMT either because it contains a constructor or virtual methods,
% it's not allowed to create constants of it. In TP and Delphi mode this is allowed
% for compatibility reasons.
parser_e_label_outside_proc=03231_E_Die Address von Labels, die ausserhalb des aktuellen Scopes definiert wurden, können nicht verwendet werden
% It isn't allowed to take the addresss of labels outside the
% current procedure.
parser_f_no_anonymous_specializations=03232_F_Anonyme generische Spezialisierungen sind unzulässig
% Something like
% \begin{verbatim}
% var
% MyLinkedList: specialize TLinkedList<TFixedString15>;
% \end{verbatim}
% is not allowed. Declare a specialized type first:
% \begin{verbatim}
% type
% TMyLinkedList = specialize TLinkedList<TFixedString15>;
% var
% MyLinkedList: TMyLinkedList
% \end{verbatim}
parser_e_initialized_not_for_external=03233_E_Extern deklarierte Variablen können nicht intialisiert werden
% Variables declared as external can not be initialized with a default value.
% \end{description}
#
# Type Checking
@ -1311,9 +1346,9 @@ type_h_smaller_possible_range_check=04049_H_Unpassende Typgrössen, Gefahr des D
% this may cause a range-check error, or may lead to possible loss of data.
type_e_cant_take_address_of_abstract_method=04050_E_Die Adresse einer abstrakten Methode kann nicht verwendet werden
% An abstract method has no body, so the address of an abstract method can't be taken.
type_e_operator_not_allowed=04051_E_Der Operator "$1" passt nicht zu der Kombination aus aus Operanden mit den Typen "$2" und "$3"
% You are trying an operator that is not available for the type of the
% operands
type_e_assignment_not_allowed=04051_E_Zuweisungen auf formale Parameter und offene Arrays sind nicht möglich
% You are trying to assign a value to a formal (untyped var, const or out)
% parameter, or to an open array.
type_e_constant_expr_expected=04052_E_Konstanter Ausdruck erwartet
% The compiler expects an constant expression, but gets a variable expression.
type_e_operator_not_supported_for_types=04053_E_Operation "$1" wird für die Typen "$2" und "$3" nicht unterstützt
@ -1354,7 +1389,7 @@ type_e_no_packed_inittable=04064_E_Elemente von packed Arrays können nicht von
type_e_no_const_packed_record=04065_E_Konstante packed Records und Objekte werden noch nicht unterstützt
% You cannot declare a (bit)packed array as a typed constant at this time.
type_w_untyped_arithmetic_unportable=04066_W_Arithmetik "$1" mit typenlosem Pointer ist nicht portierbar nach {$T+}, schlage typecast vor
% Addition/subtraction from untyped pointer may work differently in {$T+}, use typecast to typed pointer
% Addition/subtraction from untyped pointer may work differently in \var{\{\$T+\}}, use typecast to typed pointer
type_e_cant_take_address_of_local_subroutine=04076_E_Die Address einer Subroutine, die als local markiert ist, kann nicht verwendet werden
% The address of a subroutine marked as local can't be taken.
type_e_cant_export_local=04077_E_Eine Subroutine, die aus einer Unit als local markiert ist, kann nicht exportiert werden
@ -1526,7 +1561,9 @@ sym_h_function_result_uninitialized=05060_H_Die Ergebnisvariable der Funktion sc
sym_w_identifier_only_read=05061_W_Die Variable "$1" wird gelesen, obwohl ihr aber noch kein Wert zugewiesen wurde
% You have read the value of a variable, but nowhere assigned a value to
% it.
sym_h_abstract_method_list=05062_H_Abstrakte Method "$1" gefunden
% When getting a warning about constructing a class/object with abstract methods
% you get this hint to find the affected method.
% \end{description}
#
# Codegenerator
@ -1641,17 +1678,25 @@ cg_e_break_not_allowed=06044_E_BREAK nicht zulässig
cg_e_continue_not_allowed=06045_E_CONTINUE nicht zulässig
% You're trying to use \var{continue} outside a loop construction.
cg_f_unknown_compilerproc=06046_F_Unbekannte Compiler-Prozedur "$1". Überprüfe, ob die korrekte Laufzeit-Bibliothek verwendet wird.
% The compiler expects that the runtime library contains some subrountines. If you see this error
% and you didn't mess with the runtime library, it's very likely that the runtime library
% The compiler expects that the runtime library contains certain subroutines. If you see this error
% and you didn't change the runtime library code, it's very likely that the runtime library
% you're using doesn't match the used compiler. If you changed the runtime library this error means
% that you removed a subroutine which the compiler needs for internal use.
cg_f_unknown_system_type=06047_F_Systemtyp "$1" konnte nicht gefunden werden. Überprüfe ob die korrekte Laufzeit-Bibliothek verwendet wird.
% The compiler expects that the runtime library contains certain type definitions. If you see this error
% and you didn't change the runtime library code, it's very likely that the runtime library
% you're using doesn't match the used compiler. If you changed the runtime library this error means
% that you removed a type which the compiler needs for internal use.
cg_h_inherited_ignored=06048_H_Geerbter Aufruf einer abstrakten Methode ignoriert
% This messages appears only in Delphi mode when you call an abstract method
% of a parent class via \var{inherited;}. The call is then ignored.
% \end{description}
# EndOfTeX
#
# Assembler reader
#
# 07097 is the last used one
# 07105 is the last used one
#
asmr_d_start_reading=07000_DL_Starte $1 Stil Assembler Parsen
% This informs you that an assembler block is being parsed
@ -1867,6 +1912,7 @@ asmr_e_illegal_shifterop_syntax=07099_E_Syntax Fehler beim Analysieren eines shi
% asm
% orr r2,r2,r2,lsl #8
% end;
% \end{verbatim}
asmr_e_packed_element=07100_E_Die Adresse der packed Komponente ist nicht an einer Byte Grenze
% Packed components (record fields and array elements) may start at an arbitrary
% bit inside a byte. On CPU which do not support bit-addressable memory (which
@ -1879,7 +1925,19 @@ asmr_w_unable_to_determine_reference_size_using_byte=07101_W_Grösse nicht angeg
% the compiler is unable to determine what size (byte,word,dword,etc.) it
% should use for the reference. This warning is only used in Delphi mode where
% it falls back to use BYTE as default.
% \end{verbatim}
asmr_w_no_direct_ebp_for_parameter=07102_W_Die Verwendung von +offset(%ebp) für Parameter ist hier ungültig
% Using direct 8(%ebp) reference for function/procedure parameters is invalid
% if parameters are in registers.
asmr_w_direct_ebp_for_parameter_regcall=07103_W_Die Verwendung von +offset(%ebp) ist nicht mit der regcall Konvention kompatibel
% Using direct 8(%ebp) reference for function/procedure parameters is invalid
% if parameters are in registers.
asmr_w_direct_ebp_neg_offset=07104_W_Die Verwendung von -offset(%ebp) wird für den Zugriff auf lokale Variablen nicht empfohlen
% Using -8(%ebp) to access a local variable is not recommended
asmr_w_direct_esp_neg_offset=07105_W_Verwendung von -offset(%esp); Zugriff kann einen Crash oder Datenverlust auslösen
% Using -8(%esp) to access a local stack is not recommended, as
% this stack portion can be overwritten by any function calls or interrupts.
asmr_e_no_vmtoffset_possible=07106_E_VMTOffset muss in Kombination mit einer virtuellen Methode verwendet werden; "$1" ist aber nicht virtuell
%
#
# Assembler/binary writers
#
@ -2221,7 +2279,7 @@ unit_u_skipping_reresolving_unit=10059_U_Erneutes Resolving der Unit $1 wird üb
#
# Options
#
# 11039 is the last used one
# 11041 is the last used one
#
option_usage=11000_O_$1 [Optionen] <Eingabedatei> [Optionen]
# BeginOfTeX
@ -2313,6 +2371,9 @@ option_found_file=11035_D_Name der Quelldatei "$1" gefunden
option_code_page_not_available=11039_E_Unbekannte code page
option_config_is_dir=11040_F_Konfigurationsdatei $1 ist ein Verzeichnis
% Directories can not be used as configuration files.
option_confict_asm_debug=11041_W_Die gewählte Assembler-Ausgabe "$1" kann kein Debug-Info erzeugen, Debugging ist ausgeschaltet
% The assembler output selected can not generate
% debugging information, debugging option is therefore disabled.
%\end{description}
# EndOfTeX
@ -2321,7 +2382,7 @@ option_config_is_dir=11040_F_Konfigurationsdatei $1 ist ein Verzeichnis
#
option_logo=11023_[
Free Pascal Compiler Version $FPCFULLVERSION [$FPCDATE] für $FPCTARGET
Copyright (c) 1993-2006 Florian Klämpfl
Copyright (c) 1993-2007 Florian Klämpfl
]
#
@ -2430,6 +2491,7 @@ S*2Aas_assembliere mit Hilfe von GNU AS
*O2Dw_erzeuge PM-Anwendung
**1e<x>_setze Pfad zur ausführbaren Datei
**1E_genau wie -Cn
**1fPIC_genau wie -Cg
**1F<x>_Dateinamen und Pfade:
**2Fa<x>[,y]_ein Program soll die Units <x> und [y] laden, bevor uses analysiert wird
**2Fc<x>_setze die Eingabe-Codepage zu <x>
@ -2449,6 +2511,7 @@ S*2Aas_assembliere mit Hilfe von GNU AS
*g2gg_Verwende gsym
*g2gh_Heaptrace-Unit einbinden
*g2gl_line info Unit einbinden, um mehr backtrace Informationen anzuzeigen
*g2gp_erhalte Gross/Kleinschreibung in Stabs-Symbolnamen
*g2gt_lösche lokale Variablen (um eine Verwendung ohne Initialisierung zu finden)
*g2gv_erzeuge ein mit valgrind verfolgbares (traceable) Programm
*g2gw_erzeuge dwarf Informationen

View File

@ -346,8 +346,8 @@ scanner_e_illegal_warn_state=02079_E_Illegal state for $WARN directive
scan_e_only_packset=02080_E_Illegal set packing value
% Only 0, 1, 2, 4, 8, DEFAULT and NORMAL are allowed as packset parameter
scan_w_pic_ignored=02081_W_PIC directive ignored
% Several targets like windows doesn't support and need the PIC directive so
% it is ignored.
% Several targets like windows do not support the PIC directive and need it to be
% ignored.
% \end{description}
#
# Parser
@ -2347,9 +2347,6 @@ option_asm_forced=11022_W_"$1" assembler use forced
% The assembler output selected can not generate
% object files with the correct format. Therefore, the
% default assembler for this target is used instead.
option_confict_asm_debug=11041_W_Assembler output selected "$1" cannot generate debug info, debugging disabled
% The assembler output selected can not generate
% debugging information, debugging option is therefore disabled.
option_using_file=11026_T_Reading options from file $1
% Options are also read from this file
option_using_env=11027_T_Reading options from environment $1
@ -2371,6 +2368,9 @@ option_found_file=11035_D_found source file name "$1"
option_code_page_not_available=11039_E_Unknown code page
option_config_is_dir=11040_F_Config file $1 is a directory
% Directories can not be used as configuration files.
option_confict_asm_debug=11041_W_Assembler output selected "$1" cannot generate debug info, debugging disabled
% The assembler output selected can not generate
% debugging information, debugging option is therefore disabled.
%\end{description}
# EndOfTeX