tvplanit: Add brush pattern to resource group. Remove duplicate resourcestrings. Clearer context menus by adding divider lines.

git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@5148 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
This commit is contained in:
wp_xxyyzz 2016-09-10 20:08:06 +00:00
parent 7b4cfd3f6e
commit 1f82493afa
14 changed files with 622 additions and 1282 deletions

View File

@ -412,11 +412,12 @@ begin
datastore := VpControlLink1.Datastore;
grp := datastore.Resources.AddResourceGroup('Res2 overlayed', [1, 2]);
grp.ReadOnly := true;
grp.Pattern := opDiagCross;
if datastore.Resource <> nil then
datastore.Resource.Group := grp else
datastore.Resource.Group := nil;
// Important: This is not called internally so far!
datastore.RefreshEvents;
datastore.RefreshEvents; // or: datastore.UpdateGroupEvents;
end;
procedure TMainForm.FormCloseQuery(Sender: TObject; var CanClose: boolean);

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day
msgid "1 day"
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr "Füllung"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert"
msgstr "Zurück"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert"
msgstr "Zurück"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW"
msgstr "KW"
@ -190,7 +140,7 @@ msgstr "Abbrechen"
#: vpsr.rscannoteditoverlayedevent
msgid "Cannot edit this overlayed event."
msgstr ""
msgstr "Dieses überlagerte Ereignis kann nicht bearbeitet werden."
#: vpsr.rscaption
msgctxt "vpsr.rscaption"
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Diese Aufgabe von Ihrer Liste löschen?"
#: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..."
msgid "Add contact..."
msgstr "Kontakt hinzufügen..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..."
msgid "Delete contact..."
msgstr "Kontakt löschen..."
#: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..."
msgid "Edit contact..."
msgstr "Kontakt bearbeiten..."
#: vpsr.rscontactselement
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Fehler: Tag wird benötigt"
#: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Ereignis hinzufügen..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..."
msgid "Delete event..."
msgstr "Ereignis löschen..."
#: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Ereignis bearbeiten..."
#: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Datum ändern"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Nächster Tag"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Voriger Tag"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: vpsr.rsdays
msgid "Days"
msgstr "Tage"
@ -471,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Fälligkeitsdatum:"
#: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource."
msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Fehler: Doppelte Ressource."
#: vpsr.rseditbtn
@ -487,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "Format bearbeiten"
#: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor."
msgid "Folder editor."
msgstr "Ordner-Editor"
#: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor."
msgid "Folder items editor."
msgstr "Editor für Ordner-Einträge"
#: vpsr.rseditprintformat
@ -575,39 +472,6 @@ msgstr "Von Ihrem Zeitplan?"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Nächster Tag"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Voriger Tag"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: vpsr.rshours
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
@ -625,27 +489,27 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Intervall (Tage):"
#: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date."
msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Fehler: Ungültiges Datum."
#: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day."
msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Fehler: Ungültiger Tag."
#: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month."
msgstr "Fehler: Ungültiger Monat."
msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Fehler: Ungültiger Monat"
#: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name."
msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname."
msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Fehler: Ungültiger Monatsname"
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Fehler: Ungültige Tabelle angegeben."
#: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year."
msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Fehler: Ungültiges Jahr"
#: vpsr.rslastnamelbl
@ -730,37 +594,12 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Fehler: Monat ist erforderlich."
#: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date"
msgstr "Monat, nach Datum"
msgid "Monthly by date"
msgstr "Monatlich, nach Datum"
#: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day"
msgstr "Monat, nach Tag"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
msgid "Monthly by day"
msgstr "Monatlich, nach Tag"
#: vpsr.rsmonths
msgid "Months"
@ -794,6 +633,24 @@ msgstr "Neu"
msgid "New file"
msgstr "Neue Datei"
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Nächster Tag"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr "Nächster Monat"
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsno
msgid "N"
msgstr "N"
@ -889,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax"
msgid "Other fax"
msgstr "Anderes Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -917,7 +774,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
#: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax"
msgid "Work fax"
msgstr "Fax in Arbeit"
#: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -938,7 +795,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Zuhause"
#: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax"
msgid "Home fax"
msgstr "Fax zuhause"
#: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -960,7 +817,7 @@ msgstr "Pixel"
#: vpsr.rspopupresourcegroups
msgid "Overlay events"
msgstr ""
msgstr "Ereignisse überlagern"
#: vpsr.rsposition
msgid "Position"
@ -970,6 +827,24 @@ msgstr "Position"
msgid "Position:"
msgstr "Position"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Voriger Tag"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print"
@ -1146,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Aufgabe fertiggestellt"
#: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..."
msgid "Add task..."
msgstr "Aufgabe hinzufügen..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..."
msgid "Delete task..."
msgstr "Aufgabe löschen..."
#: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..."
msgid "Edit task..."
msgstr "Aufgabe bearbeiten..."
#: vpsr.rstaskselement
@ -1162,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List"
msgid "Task list"
msgstr "Aufgabenliste"
#: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - "
msgid "Task list - "
msgstr "Aufgabenliste - "
#: vpsr.rstextcaption
@ -1201,6 +1076,16 @@ msgstr "Titel:"
msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr "Linie von links oben nach rechts unten"
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rstop
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@ -1248,58 +1133,23 @@ msgstr "Woche mit"
#: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Ereignis hinzufügen..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..."
msgid "&Delete event..."
msgstr "Ereignis löschen..."
#: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Ereignis bearbeiten..."
#: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Datum ändern"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Nächsten Monat"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Nächste Woche"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Nächstes Jahr"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Voriger Monat"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Woche"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Voriges Jahr"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
@ -1333,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Fehler: Jahr wird benötigt"
#: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date"
msgid "Yearly by date"
msgstr "Jährlich, nach Datum"
#: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day"
msgid "Yearly by day"
msgstr "Jährlich, nach Wochentag"
#: vpsr.rsyears
@ -1348,6 +1198,11 @@ msgstr "Jahre"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:"
msgstr "Postleitzahl:"
@ -1635,4 +1490,3 @@ msgstr "Unbekannte Achsen-Spezifikation: %s"
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "Die XML-Deklaration muss vor dem ersten Element erscheinen."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-28 01:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 21:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Eazy Po 0.9.5.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day
msgid "1 day"
@ -125,66 +125,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochain"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochain"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois dernière"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année dernière"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert"
msgstr "Revenir en arrière"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois dernière"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année dernière"
#: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert"
msgstr "Revenir en arrière"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW"
msgstr ""
@ -280,15 +230,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Supprimer la tache de votre liste?"
#: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..."
msgid "Add contact..."
msgstr "Ajouter un contact..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..."
msgid "Delete contact..."
msgstr "Supprimer un contact..."
#: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..."
msgid "Edit contact..."
msgstr "Modifier un contact..."
#: vpsr.rscontactselement
@ -337,76 +287,23 @@ msgstr "Erreur: Il faut choisir un jour"
#: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..."
msgstr "Ajouter un événement"
msgid "Add event..."
msgstr "Ajouter un événement..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..."
msgstr "Supprimer un événement"
msgid "Delete event..."
msgstr "Supprimer un événement..."
#: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Modifier un événement"
#: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Changez la date"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Jour suivant"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochaine"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Jour précedent"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois dernière"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Semaine dernière"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année dernière"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: vpsr.rsdays
msgid "Days"
msgstr "Jours"
@ -429,14 +326,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: vpsr.rsdeletebtn
#, fuzzy
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: vpsr.rsdescriptionlbl
#, fuzzy
#| msgid "Subject:"
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
msgid "Description:"
msgstr "Sujet:"
@ -480,7 +374,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Date d'échéance:"
#: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource."
msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Erreur: ressource en doublon"
#: vpsr.rseditbtn
@ -496,11 +390,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr ""
#: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor."
msgid "Folder editor."
msgstr "Editeur de dossier."
#: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor."
msgid "Folder items editor."
msgstr "Editeur d'éléments de dossier"
#: vpsr.rseditprintformat
@ -584,39 +478,6 @@ msgstr "de votre agenda?"
msgid "Height"
msgstr ""
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Jour suivant"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Jour précédent"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Semaine précédent"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: vpsr.rshours
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
@ -634,19 +495,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Intervale (en jours)"
#: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date."
msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Erreur: date non valide"
#: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day."
msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Erreur: jour non valide"
#: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month."
msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Erreur: mois non valide"
#: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name."
msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Erreur: nom du mois non valide"
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -654,7 +515,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Erreur: table non valide specifié"
#: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year."
msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Erreur: année non valide"
#: vpsr.rslastnamelbl
@ -739,38 +600,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Erreur: le mois est obligatoire"
#: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date"
msgid "Monthly by date"
msgstr "Mensuel par date"
#: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day"
msgid "Monthly by day"
msgstr "Mensuel par jour"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois suivant"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année suivante"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précedent"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rsmonths
msgid "Months"
msgstr ""
@ -803,6 +639,24 @@ msgstr ""
msgid "New file"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Jour suivant"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno
msgid "N"
msgstr ""
@ -898,7 +752,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Assistante"
#: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax"
msgid "Other fax"
msgstr "Autre fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -926,7 +780,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Travail"
#: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax"
msgid "Work fax"
msgstr "Fax (Travail)"
#: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -947,7 +801,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Maison"
#: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax"
msgid "Home fax"
msgstr "Fax (Maison)"
#: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -979,6 +833,24 @@ msgstr "Position"
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Jour précédent"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Semaine précédent"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print"
@ -1155,15 +1027,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Tache terminé"
#: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..."
msgid "Add task..."
msgstr "Ajouter un tâche..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..."
msgid "Delete task..."
msgstr "Supprimer un tâche..."
#: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..."
msgid "Edit task..."
msgstr "Modifier un tâche..."
#: vpsr.rstaskselement
@ -1171,11 +1043,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List"
msgid "Task list"
msgstr "Liste des tâches"
#: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - "
msgid "Task list - "
msgstr "Liste des tâches -"
#: vpsr.rstextcaption
@ -1210,6 +1082,16 @@ msgstr "Titre:"
msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: vpsr.rstop
msgid "Top"
msgstr ""
@ -1257,58 +1139,23 @@ msgstr "Semaine du"
#: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Ajouter un événement..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..."
msgid "&Delete event..."
msgstr "&Supprimer un événement..."
#: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Modifier un événement..."
#: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Changer la date"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Mois prochain"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine prochaine"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Année prochain"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Mois précédent"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Semaine précédente"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Année précédente"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks"
msgstr ""
@ -1342,11 +1189,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Erreur: l'année est obligatoire"
#: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date"
msgid "Yearly by date"
msgstr "Annuel par date"
#: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day"
msgid "Yearly by day"
msgstr "Annuel par jour"
#: vpsr.rsyears
@ -1357,6 +1204,11 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
#: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:"
msgstr "Code postal:"
@ -1644,4 +1496,3 @@ msgstr "Spécificateur d'axe inconnu"
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "La déclaration XML doit apparaître avant le premier élément"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day
msgid "1 day"
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert"
msgstr "Terug"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorig Jaar"
#: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert"
msgstr "Terug"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW"
msgstr "KW"
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Deze taak uit de lijst wissen?"
#: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..."
msgid "Add contact..."
msgstr "Contact toevoegen..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..."
msgid "Delete contact..."
msgstr "Contact wissen..."
#: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..."
msgid "Edit contact..."
msgstr "Contact bewerken..."
#: vpsr.rscontactselement
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Fout: Dag is verplicht"
#: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..."
msgid "Delete event..."
msgstr "Gebeurtenis wissen..."
#: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
#: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Datum wijzigen"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Volgende Dag"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Volgende Week"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Vorige Dag"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Week"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: vpsr.rsdays
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
@ -423,14 +320,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Wissen"
#: vpsr.rsdeletebtn
#, fuzzy
msgctxt "vpsr.rsdeletebtn"
msgid "Delete"
msgstr "Wissen"
#: vpsr.rsdescriptionlbl
#, fuzzy
#| msgid "Subject:"
msgctxt "vpsr.rsdescriptionlbl"
msgid "Description:"
msgstr "Onderwerp:"
@ -474,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Vervaldatum:"
#: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource."
msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Fout: Duplicaat Hulpmiddel."
#: vpsr.rseditbtn
@ -490,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr ""
#: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor."
msgid "Folder editor."
msgstr "Map Editor."
#: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor."
msgid "Folder items editor."
msgstr "Map Items Editor."
#: vpsr.rseditprintformat
@ -578,39 +472,6 @@ msgstr "van uw tijdschema?"
msgid "Height"
msgstr ""
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Volgende dag"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Vorige dag"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige week"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: vpsr.rshours
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
@ -628,19 +489,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Interval (dagen):"
#: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date."
msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Fout: Ongeldige Datum."
#: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day."
msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Fout: Ongeldige Dag."
#: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month."
msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Fout: Omgeldige Maand."
#: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name."
msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Fout: Ongeldige Maandnaam."
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -648,7 +509,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Fout: Ongeldige tabel opgegeven."
#: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year."
msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Fout: Ongeldig Jaar."
#: vpsr.rslastnamelbl
@ -733,38 +594,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Fout: Maand is verplicht."
#: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date"
msgid "Monthly by date"
msgstr "Maandelijks, op Datum"
#: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day"
msgid "Monthly by day"
msgstr "Maandelijks, op Dag"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rsmonths
msgid "Months"
msgstr ""
@ -797,6 +633,24 @@ msgstr ""
msgid "New file"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Volgende dag"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno
msgid "N"
msgstr "N"
@ -892,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax"
msgid "Other fax"
msgstr "Andere Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -920,7 +774,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax"
msgid "Work fax"
msgstr "Werk Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -941,7 +795,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax"
msgid "Home fax"
msgstr "Thuis Fax"
#: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -973,6 +827,24 @@ msgstr "Positie"
msgid "Position:"
msgstr "Positie:"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Vorige dag"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Vorige week"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print"
@ -1149,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Taak afgerond"
#: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..."
msgid "Add task..."
msgstr "Taak toevoegen..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..."
msgid "Delete task..."
msgstr "Taak wissen..."
#: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..."
msgid "Edit task..."
msgstr "Taak bewerken..."
#: vpsr.rstaskselement
@ -1165,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List"
msgid "Task list"
msgstr "Taaklijst"
#: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - "
msgid "Task list - "
msgstr "Taaklijst - "
#: vpsr.rstextcaption
@ -1204,6 +1076,16 @@ msgstr "Titel:"
msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#: vpsr.rstop
msgid "Top"
msgstr ""
@ -1251,58 +1133,23 @@ msgstr "Week van"
#: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Gebeurtenis toevoegen..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..."
msgid "&Delete event..."
msgstr "Gebeurtenis wissen..."
#: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Gebeurtenis bewerken..."
#: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Datum wijzigen"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Volgende Maand"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Volgende Week"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Volgende Jaar"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Vorige Maand"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Vorige Week"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Vorige Jaar"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks"
msgstr ""
@ -1336,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Fout: Jaar is verplicht."
#: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date"
msgid "Yearly by date"
msgstr "Jaarlijks, op Datum"
#: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day"
msgid "Yearly by day"
msgstr "Jaarlijks, op dag"
#: vpsr.rsyears
@ -1351,6 +1198,11 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
#: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:"
msgstr "Postkode:"
@ -1638,4 +1490,3 @@ msgstr "Onbekende as specificatie: %s"
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr "De XML declaratie moet voor het eerste element staan"

View File

@ -109,66 +109,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW"
msgstr ""
@ -264,15 +214,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr ""
#: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..."
msgid "Add contact..."
msgstr ""
#: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..."
msgid "Delete contact..."
msgstr ""
#: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..."
msgid "Edit contact..."
msgstr ""
#: vpsr.rscontactselement
@ -321,74 +271,21 @@ msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..."
msgid "Delete event..."
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgid "Change date"
msgstr ""
#: vpsr.rsdays
@ -461,7 +358,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr ""
#: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource."
msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr ""
#: vpsr.rseditbtn
@ -477,11 +374,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr ""
#: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor."
msgid "Folder editor."
msgstr ""
#: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor."
msgid "Folder items editor."
msgstr ""
#: vpsr.rseditprintformat
@ -565,39 +462,6 @@ msgstr ""
msgid "Height"
msgstr ""
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr ""
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr ""
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr ""
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr ""
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: vpsr.rshours
msgid "Hours"
msgstr ""
@ -615,19 +479,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr ""
#: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date."
msgid "Error: Invalid date."
msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day."
msgid "Error: Invalid day."
msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month."
msgid "Error: Invalid month."
msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name."
msgid "Error: Invalid month name."
msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -635,7 +499,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr ""
#: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year."
msgid "Error: Invalid year."
msgstr ""
#: vpsr.rslastnamelbl
@ -720,36 +584,11 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date"
msgid "Monthly by date"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgid "Monthly by day"
msgstr ""
#: vpsr.rsmonths
@ -784,6 +623,24 @@ msgstr ""
msgid "New file"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno
msgid "N"
msgstr ""
@ -879,7 +736,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax"
msgid "Other fax"
msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -907,7 +764,7 @@ msgid "Work"
msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax"
msgid "Work fax"
msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -928,7 +785,7 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax"
msgid "Home fax"
msgstr ""
#: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -960,6 +817,24 @@ msgstr ""
msgid "Position:"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print"
@ -1136,15 +1011,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr ""
#: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..."
msgid "Add task..."
msgstr ""
#: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..."
msgid "Delete task..."
msgstr ""
#: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..."
msgid "Edit task..."
msgstr ""
#: vpsr.rstaskselement
@ -1152,11 +1027,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List"
msgid "Task list"
msgstr ""
#: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - "
msgid "Task list - "
msgstr ""
#: vpsr.rstextcaption
@ -1191,6 +1066,16 @@ msgstr ""
msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr ""
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: vpsr.rstop
msgid "Top"
msgstr ""
@ -1238,56 +1123,21 @@ msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..."
msgid "&Delete event..."
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr ""
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgid "Change date"
msgstr ""
#: vpsr.rsweeks
@ -1323,11 +1173,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr ""
#: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date"
msgid "Yearly by date"
msgstr ""
#: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day"
msgid "Yearly by day"
msgstr ""
#: vpsr.rsyears
@ -1338,6 +1188,11 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: vpsr.rszipcodelbl
msgid "Zip code:"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: vpsr.rs1day
msgid "1 day"
@ -119,66 +119,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"
#: vpsr.rscalendarnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rscalendarnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rscalendarpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rscalendarpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rscalendarpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rscalendarpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rscalendarpopuprevert
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuprevert"
msgid "Revert"
msgstr "Возврат"
#: vpsr.rscalendarpopuptoday
msgctxt "vpsr.rscalendarpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rscalendarprevmonth
msgctxt "vpsr.rscalendarprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rscalendarprevyear
msgctxt "vpsr.rscalendarprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rscalendarrevert
msgctxt "vpsr.rscalendarrevert"
msgid "Revert"
msgstr "Возврат"
#: vpsr.rscalendartoday
msgctxt "vpsr.rscalendartoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rscalendarweekabbr
msgid "CW"
msgstr "Номер недели:"
@ -274,15 +224,15 @@ msgid "Delete this task from your list?"
msgstr "Удалить эту задачу из вашего списка?"
#: vpsr.rscontactpopupadd
msgid "Add Contact..."
msgid "Add contact..."
msgstr "Добавить контакт..."
#: vpsr.rscontactpopupdelete
msgid "Delete Contact..."
msgid "Delete contact..."
msgstr "Удалить контакт..."
#: vpsr.rscontactpopupedit
msgid "Edit Contact..."
msgid "Edit contact..."
msgstr "Изменить контакт"
#: vpsr.rscontactselement
@ -331,76 +281,23 @@ msgstr "Ошибка: Необходимо указать день"
#: vpsr.rsdaypopupadd
msgctxt "vpsr.rsdaypopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Добавить событие..."
#: vpsr.rsdaypopupdelete
msgid "Delete Event..."
msgid "Delete event..."
msgstr "Удалить событие..."
#: vpsr.rsdaypopupedit
msgctxt "vpsr.rsdaypopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Изменить событие..."
#: vpsr.rsdaypopupnav
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Изменить дату"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextday
msgid "Next Day"
msgstr "Следующий день"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rsdaypopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevday
msgid "Previous Day"
msgstr "Предыдущий день"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rsdaypopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rsdaypopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rsdaypopupnavtomorrow
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavtomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: vpsr.rsdaypopupnavyesterday
msgctxt "vpsr.rsdaypopupnavyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: vpsr.rsdays
msgid "Days"
msgstr "Дни"
@ -471,7 +368,7 @@ msgid "Due Date:"
msgstr "Срок:"
#: vpsr.rsduplicateresource
msgid "Error: Duplicate Resource."
msgid "Error: Duplicate resource."
msgstr "Ошибка: Дубликат ресурсов."
#: vpsr.rseditbtn
@ -487,11 +384,11 @@ msgid "Edit format"
msgstr "Изменить формат"
#: vpsr.rseditingfolders
msgid "Folder Editor."
msgid "Folder editor."
msgstr "Редактор папки"
#: vpsr.rseditingitems
msgid "Folder Items Editor."
msgid "Folder items editor."
msgstr "Редактор элемента папки."
#: vpsr.rseditprintformat
@ -575,39 +472,6 @@ msgstr "из вашего расписания?"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: vpsr.rshintnextday
msgid "Next day"
msgstr "Следующий день"
#: vpsr.rshintnextweek
msgctxt "vpsr.rshintnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rshintprevday
msgid "Previous day"
msgstr "Предыдущий день"
#: vpsr.rshintprevweek
msgctxt "vpsr.rshintprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rshinttoday
msgctxt "vpsr.rshinttoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rshinttomorrow
msgctxt "vpsr.rshinttomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: vpsr.rshintyesterday
msgctxt "vpsr.rshintyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: vpsr.rshours
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
@ -625,19 +489,19 @@ msgid "Interval (days):"
msgstr "Интервал (дни):"
#: vpsr.rsinvaliddate
msgid "Error: Invalid Date."
msgid "Error: Invalid date."
msgstr "Ошибка: Не верная дата."
#: vpsr.rsinvalidday
msgid "Error: Invalid Day."
msgid "Error: Invalid day."
msgstr "Ошибка: Не верный день."
#: vpsr.rsinvalidmonth
msgid "Error: Invalid Month."
msgid "Error: Invalid month."
msgstr "Ошибка: Не верный месяц."
#: vpsr.rsinvalidmonthname
msgid "Error: Invalid Month Name."
msgid "Error: Invalid month name."
msgstr "Ошибка: Не верное имя месяца."
#: vpsr.rsinvalidtablespecified
@ -645,7 +509,7 @@ msgid "Error: Invalid table specified."
msgstr "Ошибка: Не верное определение таблицы."
#: vpsr.rsinvalidyear
msgid "Error: Invalid Year."
msgid "Error: Invalid year."
msgstr "Ошибка: Не верный год."
#: vpsr.rslastnamelbl
@ -730,38 +594,13 @@ msgid "Error: Month Is Required."
msgstr "Ошибка: Необходим месяц."
#: vpsr.rsmonthlybydate
msgid "Monthly By Date"
msgid "Monthly by date"
msgstr "Ежемесячно"
#: vpsr.rsmonthlybyday
msgid "Monthly By Day"
msgid "Monthly by day"
msgstr "Ежемесячную"
#: vpsr.rsmonthpopupnextmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rsmonthpopupnextyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rsmonthpopupprevmonth
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rsmonthpopupprevyear
msgctxt "vpsr.rsmonthpopupprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rsmonthpopuptoday
msgctxt "vpsr.rsmonthpopuptoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rsmonths
msgid "Months"
msgstr "Месяц"
@ -794,6 +633,24 @@ msgstr ""
msgid "New file"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextday
msgctxt "vpsr.rsnextday"
msgid "Next day"
msgstr "Следующий день"
#: vpsr.rsnextmonth
msgid "Next month"
msgstr ""
#: vpsr.rsnextweek
msgctxt "vpsr.rsnextweek"
msgid "Next week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rsnextyear
msgid "Next year"
msgstr ""
#: vpsr.rsno
msgid "N"
msgstr ""
@ -889,7 +746,7 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Ассистент"
#: vpsr.rsphonetypelabel10
msgid "Other Fax"
msgid "Other fax"
msgstr "Другой факс"
#: vpsr.rsphonetypelabel11
@ -917,7 +774,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Рабочий"
#: vpsr.rsphonetypelabel17
msgid "Work Fax"
msgid "Work fax"
msgstr "Рабочий факс"
#: vpsr.rsphonetypelabel2
@ -938,7 +795,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Домашний"
#: vpsr.rsphonetypelabel6
msgid "Home Fax"
msgid "Home fax"
msgstr "Домашний факс"
#: vpsr.rsphonetypelabel7
@ -970,6 +827,24 @@ msgstr "Позиция"
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#: vpsr.rsprevday
msgctxt "vpsr.rsprevday"
msgid "Previous day"
msgstr "Предыдущий день"
#: vpsr.rsprevmonth
msgid "Previous month"
msgstr ""
#: vpsr.rsprevweek
msgctxt "vpsr.rsprevweek"
msgid "Previous week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rsprevyear
msgid "Previous year"
msgstr ""
#: vpsr.rsprintbtn
msgctxt "vpsr.rsprintbtn"
msgid "&Print"
@ -1120,8 +995,6 @@ msgid "Incorrect order of start and end times. Do you want to flip them?"
msgstr ""
#: vpsr.rsstarttimelbl
#, fuzzy
#| msgid "Start Time:"
msgid "Start time:"
msgstr "Время начала:"
@ -1148,15 +1021,15 @@ msgid "Task complete"
msgstr "Задача выполнена"
#: vpsr.rstaskpopupadd
msgid "Add Task..."
msgid "Add task..."
msgstr "Добавит задачу..."
#: vpsr.rstaskpopupdelete
msgid "Delete Task..."
msgid "Delete task..."
msgstr "Удалить задачу..."
#: vpsr.rstaskpopupedit
msgid "Edit Task..."
msgid "Edit task..."
msgstr "Изменить задачу..."
#: vpsr.rstaskselement
@ -1164,11 +1037,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr ""
#: vpsr.rstasktitlenoresource
msgid "Task List"
msgid "Task list"
msgstr "Список задач"
#: vpsr.rstasktitleresource
msgid "Task List - "
msgid "Task list - "
msgstr "Список задач - "
#: vpsr.rstextcaption
@ -1203,6 +1076,16 @@ msgstr "Заголовок:"
msgid "top-left to bottom-right line"
msgstr ""
#: vpsr.rstoday
msgctxt "vpsr.rstoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rstomorrow
msgctxt "vpsr.rstomorrow"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: vpsr.rstop
msgid "Top"
msgstr ""
@ -1250,58 +1133,23 @@ msgstr "Неделя"
#: vpsr.rsweekpopupadd
msgctxt "vpsr.rsweekpopupadd"
msgid "Add Event..."
msgid "Add event..."
msgstr "Добавить событие..."
#: vpsr.rsweekpopupdelete
msgid "&Delete Event..."
msgid "&Delete event..."
msgstr "Удалить событие..."
#: vpsr.rsweekpopupedit
msgctxt "vpsr.rsweekpopupedit"
msgid "Edit Event..."
msgid "Edit event..."
msgstr "Изменить событие..."
#: vpsr.rsweekpopupnav
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnav"
msgid "Change Date"
msgid "Change date"
msgstr "Изменить дату"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextmonth"
msgid "Next Month"
msgstr "Следующий месяц"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextweek"
msgid "Next Week"
msgstr "Следующая неделя"
#: vpsr.rsweekpopupnavnextyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavnextyear"
msgid "Next Year"
msgstr "Следующий год"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevmonth
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevmonth"
msgid "Previous Month"
msgstr "Предыдущий месяц"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevweek
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevweek"
msgid "Previous Week"
msgstr "Предыдущая неделя"
#: vpsr.rsweekpopupnavprevyear
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavprevyear"
msgid "Previous Year"
msgstr "Предыдущий год"
#: vpsr.rsweekpopupnavtoday
msgctxt "vpsr.rsweekpopupnavtoday"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: vpsr.rsweeks
msgid "Weeks"
msgstr ""
@ -1335,11 +1183,11 @@ msgid "Error: Year is required."
msgstr "Ошибка: Не указан год."
#: vpsr.rsyearlybydate
msgid "Yearly By Date"
msgid "Yearly by date"
msgstr "Ежегодно по дате"
#: vpsr.rsyearlybyday
msgid "Yearly By Day"
msgid "Yearly by day"
msgstr "Ежегодно по дню"
#: vpsr.rsyears
@ -1350,9 +1198,12 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
#: vpsr.rsyesterday
msgctxt "vpsr.rsyesterday"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: vpsr.rszipcodelbl
#, fuzzy
#| msgid "Zip Code:"
msgid "Zip code:"
msgstr "Почтовый индекс:"
@ -1639,4 +1490,3 @@ msgstr ""
#: vpsr.sxmldecnotatbeg
msgid "The XML declaration must appear before the first element"
msgstr ""

View File

@ -808,28 +808,28 @@ begin
clBtnLeft.Parent := Self;
clBtnLeft.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROW'); //soner geändert: clBtnLeft.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROW');
clBtnLeft.OnClick := calBtnClick;
clBtnLeft.Hint := RSCalendarPrevMonth;
clBtnLeft.Hint := RSPrevMonth;
clBtnLeft.ShowHint := True;
clBtnRight := TSpeedButton.Create(Self);
clBtnRight.Parent := Self;
clBtnRight.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROW'); //soner geändert: clBtnRight.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROW');
clBtnRight.OnClick := calBtnClick;
clBtnRight.Hint := RSCalendarNextMonth;
clBtnRight.Hint := RSNextMonth;
clBtnRight.ShowHint := True;
clBtnNextYear := TSpeedButton.Create(Self);
clBtnNextYear.Parent := Self;
clBtnNextYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPRIGHTARROWS'); //soner geöndert: clBtnNextYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPRIGHTARROWS');
clBtnNextYear.OnClick := calBtnClick;
clBtnNextYear.Hint := RSCalendarNextYear;
clBtnNextYear.Hint := RSNextYear;
clBtnNextYear.ShowHint := True;
clBtnPrevYear := TSpeedButton.Create(Self);
clBtnPrevYear.Parent := Self;
clBtnPrevYear.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPLEFTARROWS'); //soner geöndert: clBtnPrevYear.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPLEFTARROWS');
clBtnPrevYear.OnClick := calBtnClick;
clBtnPrevYear.Hint := RSCalendarPrevYear;
clBtnPrevYear.Hint := RSPrevYear;
clBtnPrevYear.ShowHint := True;
{create "revert" button}
@ -845,7 +845,7 @@ begin
clBtnToday.Parent := Self;
clBtnToday.Glyph.LoadFromResourceName(HINSTANCE,'VPTODAY'); //soner geändert: clBtnToday.Glyph.Handle := LoadBaseBitmap('VPTODAY');
clBtnToday.OnClick := calBtnClick;
clBtnToday.Hint := RSCalendarToday;
clBtnToday.Hint := RSToday;
clBtnToday.ShowHint := True;
{assign default color scheme}
@ -1653,37 +1653,37 @@ procedure TVpCustomCalendar.InitializeDefaultPopup;
var
NewItem: TMenuItem;
begin
if RSCalendarPopupToday <> '' then begin
if RSToday <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupToday;
NewItem.Caption := RSToday;
NewItem.OnClick := PopupToday;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSCalendarPopupNextMonth <> '' then begin
if RSNextMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupNextMonth;
NewItem.Caption := RSNextMonth;
NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSCalendarPopupPrevMonth <> '' then begin
if RSPrevMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupPrevMonth;
NewItem.Caption := RSPrevMonth;
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSCalendarPopupNextYear <> '' then begin
if RSNextYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupNextYear;
NewItem.Caption := RSNextYear;
NewItem.OnClick := PopupNextYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSCalendarPopupPrevYear <> '' then begin
if RSPrevYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create (Self);
NewItem.Caption := RSCalendarPopupPrevYear;
NewItem.Caption := RSPrevYear;
NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;

View File

@ -60,6 +60,9 @@ type
TVpContactSort = (csLastFirst, csFirstLast);
TVpOverlayPattern = (opHorizontal=2, opVertical, opFDiagonal,
opBDiagonal, opCross, opDiagCross);
{ forward declarations }
TVpResource = class;
TVpResourceGroup = class;
@ -186,8 +189,10 @@ type
FCaption: String;
FIDs: Array of Integer;
FReadOnly: Boolean;
FPattern: TVpOverlayPattern;
function GetCount: integer;
function GetItem(AIndex: Integer): TVpResource;
procedure SetPattern(AValue: TVpOverlayPattern);
public
constructor Create(AOwner: TVpResources; ACaption: String; AResourceID: Integer);
destructor Destroy; override;
@ -201,6 +206,7 @@ type
property Items[AIndex: Integer]: TVpResource read GetItem; default;
property ResourceID: Integer read FResourceID;
property ReadOnly: boolean read FReadOnly write FReadOnly;
property Pattern: TVpOverlayPattern read FPattern write SetPattern;
end;
TVpSchedule = class
@ -985,6 +991,7 @@ begin
FOwner := AOwner;
FResourceID := AResourceID;
FCaption := ACaption;
FPattern := opBDiagonal;
Clear;
end;
@ -1077,6 +1084,13 @@ begin
end;
end;
procedure TVpResourceGroup.SetPattern(AValue: TVpOverlayPattern);
begin
if FPattern = AValue then
exit;
FPattern := AValue;
end;
(*****************************************************************************)
{ TVpEvent }

View File

@ -809,11 +809,11 @@ end;
procedure TVpDayView.LoadLanguage;
begin
dvDayUpBtn.Hint := RSHintNextDay; //rsHintTomorrow;
dvDayDownBtn.Hint := RSHintPrevDay; //rsHintYesterday;
dvTodayBtn.Hint := RSHintToday;
dvWeekUpBtn.Hint := RSHintNextWeek;
dvWeekDownBtn.Hint := RSHintPrevWeek;
dvDayUpBtn.Hint := RSNextDay;
dvDayDownBtn.Hint := RSPrevDay;
dvTodayBtn.Hint := RSToday;
dvWeekUpBtn.Hint := RSNextWeek;
dvWeekDownBtn.Hint := RSPrevWeek;
FDefaultPopup.Items.Clear;
InitializeDefaultPopup;
end;
@ -931,89 +931,109 @@ begin
NewItem.Tag := 0;
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSDayPopupNavToday <> '' then begin
if RSToday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavToday;
NewSubItem.Caption := RSToday;
NewSubItem.OnClick := PopupToday;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavYesterday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSYesterday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavYesterday;
NewSubItem.Caption := RSYesterday;
NewSubItem.OnClick := PopupYesterday;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavTomorrow <> '' then begin
if RSTomorrow <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavTomorrow;
NewSubItem.Caption := RSTomorrow;
NewSubItem.OnClick := PopupTomorrow;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavNextDay <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextDay <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextDay;
NewSubItem.Caption := RSNextDay;
NewSubItem.OnClick := PopupNextDay;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavPrevDay <> '' then begin
if RSPrevDay <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevDay;
NewSubItem.Caption := RSPrevDay;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevDay;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextWeek;
NewSubItem.Caption := RSNextWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavPrevWeek <> '' then begin
if RSPrevWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevWeek;
NewSubItem.Caption := RSPrevWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextMonth;
NewSubItem.Caption := RSNextMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavPrevMonth <> '' then begin
if RSPrevMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevMonth;
NewSubItem.Caption := RSPrevMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavNextYear;
NewSubItem.Caption := RSNextYear;
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSDayPopupNavPrevYear <> '' then begin
if RSPrevYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSDayPopupNavPrevYear;
NewSubItem.Caption := RSPrevYear;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);

View File

@ -837,7 +837,7 @@ begin
end else
RenderCanvas.Brush.Color := WindowColor;
if AEvent.IsOverlayed then
RenderCanvas.Brush.Style := bsBDiagonal;
RenderCanvas.Brush.Style := OverlayPatternToBrushStyle(AEvent.GetResource.Group.Pattern);
TPSFillRect(RenderCanvas, Angle, RenderIn, EventRect);
RenderCanvas.Brush.Style := bsSolid;

View File

@ -143,6 +143,7 @@ function EncodeLineEndings(const AText: String): String;
procedure AddResourceGroupMenu(AMenu: TMenuItem; AResource: TVpResource;
AEventHandler: TNotifyEvent);
function OverlayPatternToBrushStyle(APattern: TVpOverlayPattern): TBrushStyle;
{$IFDEF LCL}
procedure HighDPI(FromDPI: integer);
@ -754,6 +755,11 @@ begin
end;
end;
function OverlayPatternToBrushStyle(APattern: TVpOverlayPattern): TBrushStyle;
begin
Result := TBrushStyle(APattern);
end;
{$IFDEF LCL}
procedure HighDPI(FromDPI: integer);
var

View File

@ -859,37 +859,45 @@ procedure TVpMonthView.InitializeDefaultPopup;
var
NewItem : TMenuItem;
begin
if RSMonthPopupToday <> '' then begin
if RSToday <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupToday;
NewItem.Caption := RSToday;
NewItem.OnClick := PopupToday;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSMonthPopupNextMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := '-';
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSNextMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupNextMonth;
NewItem.Caption := RSNextMonth;
NewItem.OnClick := PopupNextMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSMonthPopupPrevMonth <> '' then begin
if RSPrevMonth <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupPrevMonth;
NewItem.Caption := RSPrevMonth;
NewItem.OnClick := PopupPrevMonth;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSMonthPopupNextYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := '-';
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSNextYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupNextYear;
NewItem.Caption := RSNextYear;
NewItem.OnClick := PopupNextYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;
if RSMonthPopupPrevYear <> '' then begin
if RSPrevYear <> '' then begin
NewItem := TMenuItem.Create(Self);
NewItem.Caption := RSMonthPopupPrevYear;
NewItem.Caption := RSPrevYear;
NewItem.OnClick := PopupPrevYear;
FDefaultPopup.Items.Add (NewItem);
end;

View File

@ -40,17 +40,17 @@ resourcestring
RSNotDoneYet = 'This feature is not implemented at this time.';
RSNoTimersAvail = 'No Window''s timers are available.';
RSBadTriggerHandle = 'Invalid trigger handle.';
RSEditingItems = 'Folder Items Editor.';
RSEditingFolders = 'Folder Editor.';
RSEditingItems = 'Folder items editor.';
RSEditingFolders = 'Folder editor.';
RSExclusiveEventConflict = 'Conflicts with another exclusive event.';
RSBackwardTimesError = 'The end time cannot precede the start time.';
RSDBPostError = 'Error posting data to the database.';
RSMonthConvertError = 'Error converting the month number.';
RSInvalidDay = 'Error: Invalid Day.';
RSInvalidDate = 'Error: Invalid Date.';
RSInvalidMonth = 'Error: Invalid Month.';
RSInvalidMonthName = 'Error: Invalid Month Name.';
RSInvalidYear = 'Error: Invalid Year.';
RSInvalidDay = 'Error: Invalid day.';
RSInvalidDate = 'Error: Invalid date.';
RSInvalidMonth = 'Error: Invalid month.';
RSInvalidMonthName = 'Error: Invalid month name.';
RSInvalidYear = 'Error: Invalid year.';
RSDayIsRequired = 'Error: Day is required.';
RSMonthIsRequired = 'Error: Month Is Required.';
RSYearIsRequired = 'Error: Year is required.';
@ -59,7 +59,7 @@ resourcestring
RSFailToCreateEvent = 'Error: Failure while creating Event.';
RSFailToCreateContact = 'Error: Failure while creating Contact.';
RSFailToCreateResource = 'Error: Failure while creating Resource.';
RSDuplicateResource = 'Error: Duplicate Resource.';
RSDuplicateResource = 'Error: Duplicate resource.';
RSInvalidTableSpecified = 'Error: Invalid table specified.';
RSUnableToOpen = 'Error: Unable to open ';
RSSQLUpdateError = 'Error: Unable to update '; {!!.01}
@ -69,18 +69,18 @@ resourcestring
RSPhoneTypeLabel3 = 'Car';
RSPhoneTypeLabel4 = 'Company';
RSPhoneTypeLabel5 = 'Home';
RSPhoneTypeLabel6 = 'Home Fax';
RSPhoneTypeLabel6 = 'Home fax';
RSPhoneTypeLabel7 = 'ISDN';
RSPhoneTypeLabel8 = 'Mobile';
RSPhoneTypeLabel9 = 'Other';
RSPhoneTypeLabel10 = 'Other Fax';
RSPhoneTypeLabel10 = 'Other fax';
RSPhoneTypeLabel11 = 'Pager';
RSPhoneTypeLabel12 = 'Primary';
RSPhoneTypeLabel13 = 'Radio';
RSPhoneTypeLabel14 = 'Telex';
RSPhoneTypeLabel15 = 'TTY/TDD';
RSPhoneTypeLabel16 = 'Work';
RSPhoneTypeLabel17 = 'Work Fax';
RSPhoneTypeLabel17 = 'Work fax';
RSCategoryLabel1 = 'Business';
RSCategoryLabel2 = 'Clients';
@ -114,10 +114,10 @@ resourcestring
RSNone = 'None';
RSDaily = 'Daily';
RSWeekly = 'Weekly';
RSMonthlyByDay = 'Monthly By Day';
RSMonthlyByDate = 'Monthly By Date';
RSYearlyByDay = 'Yearly By Day';
RSYearlyByDate = 'Yearly By Date';
RSMonthlyByDay = 'Monthly by day';
RSMonthlyByDate = 'Monthly by date';
RSYearlyByDay = 'Yearly by day';
RSYearlyByDate = 'Yearly by date';
RSCustom = 'Custom';
RSMinutes = 'Minutes';
RSHours = 'Hours';
@ -127,13 +127,25 @@ resourcestring
RSYears = 'Years';
RSCalendarWeekAbbr = 'CW'; // Abbreviation of "calendar week"
RSToday = 'Today';
RSTomorrow = 'Tomorrow';
RSNextDay = 'Next day';
RSNextWeek = 'Next week';
RSNextMonth = 'Next month';
RSNextYear = 'Next year';
RSYesterday = 'Yesterday';
RSPrevDay = 'Previous day';
RSPrevWeek = 'Previous week';
RSPrevMonth = 'Previous month';
RSPrevYear = 'Previous year';
{WARNINGS}
RSPermanent = 'This operation cannot be undone!';
{Contact Specific}
RSContactPopupAdd = 'Add Contact...';
RSContactPopupEdit = 'Edit Contact...';
RSContactPopupDelete = 'Delete Contact...';
RSContactPopupAdd = 'Add contact...';
RSContactPopupEdit = 'Edit contact...';
RSContactPopupDelete = 'Delete contact...';
RSConfirmDeleteContact = 'Delete contact %s?';
{Event Specific}
@ -145,31 +157,33 @@ resourcestring
{Task Specific}
RSConfirmDeleteTask = 'Delete this task from your list?';
RSTaskPopupAdd = 'Add Task...';
RSTaskPopupEdit = 'Edit Task...';
RSTaskPopupDelete = 'Delete Task...';
RSTaskTitleResource = 'Task List - '; {!!.01}
RSTaskTitleNoResource = 'Task List'; {!!.01}
RSTaskPopupAdd = 'Add task...';
RSTaskPopupEdit = 'Edit task...';
RSTaskPopupDelete = 'Delete task...';
RSTaskTitleResource = 'Task list - '; {!!.01}
RSTaskTitleNoResource = 'Task list'; {!!.01}
{Month Specific}
{MonthView Specific}
(*
RSMonthPopupToday = 'Today';
RSMonthPopupNextMonth = 'Next Month';
RSMonthPopupPrevMonth = 'Previous Month';
RSMonthPopupNextYear = 'Next Year';
RSMonthPopupPrevYear = 'Previous Year';
RSMonthPopupNextMonth = 'Next month';
RSMonthPopupPrevMonth = 'Previous month';
RSMonthPopupNextYear = 'Next year';
RSMonthPopupPrevYear = 'Previous year'; *)
{Week Specific}
RSWeekPopupAdd = 'Add Event...';
RSWeekPopupEdit = 'Edit Event...';
RSWeekPopupDelete = '&Delete Event...';
RSWeekPopupNav = 'Change Date';
{WeekView Specific}
RSWeekPopupAdd = 'Add event...';
RSWeekPopupEdit = 'Edit event...';
RSWeekPopupDelete = '&Delete event...';
RSWeekPopupNav = 'Change date';
(*
RSWeekPopupNavToday = 'Today';
RSWeekPopupNavNextWeek = 'Next Week';
RSWeekPopupNavPrevWeek = 'Previous Week';
RSWeekPopupNavNextMonth = 'Next Month';
RSWeekPopupNavPrevMonth = 'Previous Month';
RSWeekPopupNavNextYear = 'Next Year';
RSWeekPopupNavPrevYear = 'Previous Year';
RSWeekPopupNavNextWeek = 'Next week';
RSWeekPopupNavPrevWeek = 'Previous week';
RSWeekPopupNavNextMonth = 'Next month';
RSWeekPopupNavPrevMonth = 'Previous month';
RSWeekPopupNavNextYear = 'Next year';
RSWeekPopupNavPrevYear = 'Previous year';*)
{ Print Preview Specific }
RSPrintPrvPrint = '&Print';
@ -186,21 +200,22 @@ resourcestring
RSPrintPrvCancelHint = 'Cancel preview';
{ DayView Specific }
RSDayPopupAdd = 'Add Event...';
RSDayPopupEdit = 'Edit Event...';
RSDayPopupDelete = 'Delete Event...';
RSDayPopupNav = 'Change Date';
RSDayPopupAdd = 'Add event...';
RSDayPopupEdit = 'Edit event...';
RSDayPopupDelete = 'Delete event...';
RSDayPopupNav = 'Change date';
(*
RSDayPopupNavToday = 'Today';
RSDayPopupNavTomorrow = 'Tomorrow';
RSDayPopupNavYesterday = 'Yesterday';
RSDayPopupNavNextDay = 'Next Day';
RSDayPopupNavPrevDay = 'Previous Day';
RSDayPopupNavNextWeek = 'Next Week';
RSDayPopupNavPrevWeek = 'Previous Week';
RSDayPopupNavNextMonth = 'Next Month';
RSDayPopupNavPrevMonth = 'Previous Month';
RSDayPopupNavNextYear = 'Next Year';
RSDayPopupNavPrevYear = 'Previous Year';
RSDayPopupNavNextDay = 'Next day';
RSDayPopupNavPrevDay = 'Previous day';
RSDayPopupNavNextWeek = 'Next week';
RSDayPopupNavPrevWeek = 'Previous week';
RSDayPopupNavNextMonth = 'Next month';
RSDayPopupNavPrevMonth = 'Previous month';
RSDayPopupNavNextYear = 'Next year';
RSDayPopupNavPrevYear = 'Previous year';
RSHintToday = 'Today'; {!!.01}
RSHintTomorrow = 'Tomorrow'; {!!.01}
RSHintYesterday = 'Yesterday'; {!!.01}
@ -208,6 +223,7 @@ resourcestring
RSHintPrevWeek = 'Previous week'; {!!.01}
RSHintPrevDay = 'Previous day';
RsHintNextDay = 'Next day';
*)
RSPopupResourceGroups = 'Overlay events';
{ field names }
@ -301,18 +317,20 @@ resourcestring
RS1Week = '1 week';
{ Calendar }
(*
RSCalendarPrevMonth = 'Previous Month';
RSCalendarNextMonth = 'Next Month';
RSCalendarPrevYear = 'Previous Year';
RSCalendarNextYear = 'Next Year';
RSCalendarToday = 'Today';
RSCalendarRevert = 'Revert';
RSCalendarPopupToday = 'Today';
RSCalendarPopupNextMonth = 'Next Month';
RSCalendarPopupPrevMonth = 'Previous Month';
RSCalendarPopupNextYear = 'Next Year';
RSCalendarPopupPrevYear = 'Previous Year';
*)
RSCalendarRevert = 'Revert';
RSCalendarPopupRevert = 'Revert';
{ XML }

View File

@ -946,57 +946,69 @@ begin
NewItem.Tag := 0;
FDefaultPopup.Items.Add(NewItem);
if RSWeekPopupNavToday <> '' then begin
if RSToday <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavToday;
NewSubItem.Caption := RSToday;
NewSubItem.OnClick := PopupToday;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSWeekPopupNavNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextWeek;
NewSubItem.Caption := RSNextWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupNextWeek;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSWeekPopupNavPrevWeek <> '' then begin
if RSPrevWeek <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevWeek;
NewSubItem.Caption := RSPrevWeek;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevWeek;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSWeekPopupNavNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextMonth;
NewSubItem.Caption := RSNextMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupNextMonth;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSWeekPopupNavPrevMonth <> '' then begin
if RSPrevMonth <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevMonth;
NewSubItem.Caption := RSPrevMonth;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevMonth;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSWeekPopupNavNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := '-';
NewItem.Add(NewSubItem);
if RSNextYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavNextYear;
NewSubItem.Caption := RSNextYear;
NewSubItem.OnClick := PopupNextYear;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);
end;
if RSWeekPopupNavPrevYear <> '' then begin
if RSPrevYear <> '' then begin
NewSubItem := TMenuItem.Create(Self);
NewSubItem.Caption := RSWeekPopupNavPrevYear;
NewSubItem.Caption := RSPrevYear;
NewSubItem.OnClick := PopupPrevYear;
NewSubItem.Tag := 0;
NewItem.Add(NewSubItem);