lazarus-ccr/components/fpexif/languages/fpestrconsts.en.po
wp_xxyyzz 48246179fa fpexif: Include translation files.
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/lazarus-ccr/svn@8675 8e941d3f-bd1b-0410-a28a-d453659cc2b4
2023-01-13 00:18:35 +00:00

1206 lines
33 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: fpestrconsts.rsacceleration
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleration"
#: fpestrconsts.rsactionadvised
msgid "Action advised"
msgstr "Action advised"
#: fpestrconsts.rsaperturevalue
msgid "Aperture value"
msgstr "Aperture value"
#: fpestrconsts.rsartist
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: fpestrconsts.rsautomanual
msgid "0:Auto,1:Manual"
msgstr "0:Auto,1:Manual"
#: fpestrconsts.rsbitspersample
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits per sample"
#: fpestrconsts.rsbrightnessvalue
msgid "Brightness value"
msgstr "Brightness value"
#: fpestrconsts.rsbyline
msgid "ByLine"
msgstr "ByLine"
#: fpestrconsts.rsbylinetitle
msgid "ByLine title"
msgstr "ByLine title"
#: fpestrconsts.rscameraelevationangle
msgid "Camera elevation angle"
msgstr "Camera elevation angle"
#: fpestrconsts.rscannotsavetounknownfileformat
msgid "The metadata structure cannot be saved because the file format of the receiving file is not known or not supported."
msgstr "The metadata structure cannot be saved because the file format of the receiving file is not known or not supported."
#: fpestrconsts.rscategory
msgid "Category"
msgstr "Category"
#: fpestrconsts.rscellheight
msgid "Cell height"
msgstr "Cell height"
#: fpestrconsts.rscellwidth
msgid "Cell width"
msgstr "Cell width"
#: fpestrconsts.rscfapattern
msgid "CFA pattern"
msgstr "CFA pattern"
#: fpestrconsts.rscity
msgid "City"
msgstr "City"
#: fpestrconsts.rscodedcharset
msgid "Coded character set"
msgstr "Coded character set"
#: fpestrconsts.rscolorspace
msgid "Color space"
msgstr "Color space"
#: fpestrconsts.rscolorspacelkup
msgid "0:sBW,1:sRGB,2:Adobe RGB,65533:Wide Gamut RGB,65534:ICC Profile,65535:Uncalibrated"
msgstr "0:sBW,1:sRGB,2:Adobe RGB,65533:Wide Gamut RGB,65534:ICC Profile,65535:Uncalibrated"
#: fpestrconsts.rscomponentsconfig
msgid "Components configuration"
msgstr "Components configuration"
#: fpestrconsts.rscompressedbitsperpixel
msgid "Compressed bits per pixel"
msgstr "Compressed bits per pixel"
#: fpestrconsts.rscompression
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
#: fpestrconsts.rscompressionlkup
msgid "1:Uncompressed,2:CCITT 1D,3:T4/Group 3 Fax,4:T6/Group 4 Fax,5:LZW,6:JPEG (old-style),7:JPEG,8:Adobe Deflate,9:JBIG B&W,10:JBIG Color,99:JPEG,262:Kodak 262,32766:Next,32767:Sony ARW Compressed,32769:Packed RAW,32770:Samsung SRW Compressed,32771:CCIRLEW,32772:Samsung SRW Compressed 2,32773:PackBits,32809:Thunderscan,32867:Kodak KDC Compressed,32895:IT8CTPAD,32896:IT8LW,32897:IT8MP,32898:IT8BL,32908:PixarFilm,32909:PixarLog,32946:Deflate,32947:DCS,34661:JBIG,34676:SGILog,34677:SGILog24,34712:JPEG 2000,34713:Nikon NEF Compressed,34715:JBIG2 TIFF FX,34718:Microsoft Document Imaging (MDI) Binary Level Codec,34719:Microsoft Document Imaging (MDI) Progressive Transform Codec,34720:Microsoft Document Imaging (MDI) Vector,34892:Lossy JPEG,65000:Kodak DCR Compressed,65535:Pentax PEF Compressed"
msgstr "1:Uncompressed,2:CCITT 1D,3:T4/Group 3 Fax,4:T6/Group 4 Fax,5:LZW,6:JPEG (old-style),7:JPEG,8:Adobe Deflate,9:JBIG B&W,10:JBIG Color,99:JPEG,262:Kodak 262,32766:Next,32767:Sony ARW Compressed,32769:Packed RAW,32770:Samsung SRW Compressed,32771:CCIRLEW,32772:Samsung SRW Compressed 2,32773:PackBits,32809:Thunderscan,32867:Kodak KDC Compressed,32895:IT8CTPAD,32896:IT8LW,32897:IT8MP,32898:IT8BL,32908:PixarFilm,32909:PixarLog,32946:Deflate,32947:DCS,34661:JBIG,34676:SGILog,34677:SGILog24,34712:JPEG 2000,34713:Nikon NEF Compressed,34715:JBIG2 TIFF FX,34718:Microsoft Document Imaging (MDI) Binary Level Codec,34719:Microsoft Document Imaging (MDI) Progressive Transform Codec,34720:Microsoft Document Imaging (MDI) Vector,34892:Lossy JPEG,65000:Kodak DCR Compressed,65535:Pentax PEF Compressed"
#: fpestrconsts.rscontact
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: fpestrconsts.rscontentloccode
msgid "Content location code"
msgstr "Content location code"
#: fpestrconsts.rscontentlocname
msgid "Content location name"
msgstr "Content location name"
#: fpestrconsts.rscontrast
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: fpestrconsts.rscopyright
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: fpestrconsts.rscustomrendered
msgid "Custom rendered"
msgstr "Custom rendered"
#: fpestrconsts.rscustomrenderedlkup
msgid "0:Normal,1:Custom"
msgstr "0:Normal,1:Custom"
#: fpestrconsts.rsdatecreated
msgid "Date created"
msgstr "Date created"
#: fpestrconsts.rsdatetime
msgid "Date/time"
msgstr "Date/time"
#: fpestrconsts.rsdatetimedigitized
msgid "Date/time digitized"
msgstr "Date/time digitized"
#: fpestrconsts.rsdatetimeoriginal
msgid "Date/time original"
msgstr "Date/time original"
#: fpestrconsts.rsdevicesettingdescription
msgid "Device setting description"
msgstr "Device setting description"
#: fpestrconsts.rsdigitalzoom
msgid "Digital zoom"
msgstr "Digital zoom"
#: fpestrconsts.rsdigitalzoomratio
msgid "Digital zoom ratio"
msgstr "Digital zoom ratio"
#: fpestrconsts.rsdigitizedate
msgid "Digital creation date"
msgstr "Digital creation date"
#: fpestrconsts.rsdigitizetime
msgid "Digital creation time"
msgstr "Digital creation time"
#: fpestrconsts.rsdocumentname
msgid "Document name"
msgstr "Document name"
#: fpestrconsts.rseconomynormalfine
msgid "0:Economy,1:Normal,2:Fine"
msgstr "0:Economy,1:Normal,2:Fine"
#: fpestrconsts.rseconomynormalfine1
msgid "1:Economy,2:Normal,3:Fine"
msgstr "1:Economy,2:Normal,3:Fine"
#: fpestrconsts.rseditorialupdate
msgid "Editorial update"
msgstr "Editorial update"
#: fpestrconsts.rseditstatus
msgid "Edit status"
msgstr "Edit status"
#: fpestrconsts.rsexifimageheight
msgid "EXIF image height"
msgstr "EXIF image height"
#: fpestrconsts.rsexifimagewidth
msgid "EXIF image width"
msgstr "EXIF image width"
#: fpestrconsts.rsexifoffset
msgid "EXIF offset"
msgstr "EXIF offset"
#: fpestrconsts.rsexifversion
msgid "EXIF version"
msgstr "EXIF version"
#: fpestrconsts.rsexpiredate
msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#: fpestrconsts.rsexpiretime
msgid "Expiration time"
msgstr "Expiration time"
#: fpestrconsts.rsexposurebiasvalue
msgid "Exposure bias value"
msgstr "Exposure bias value"
#: fpestrconsts.rsexposureindex
msgid "Exposure index"
msgstr "Exposure index"
#: fpestrconsts.rsexposuremode
msgid "Exposure mode"
msgstr "Exposure mode"
#: fpestrconsts.rsexposuremodelkup
msgid "0:Auto,1:Manual,2:Auto bracket"
msgstr "0:Auto,1:Manual,2:Auto bracket"
#: fpestrconsts.rsexposureprogram
msgid "Exposure program"
msgstr "Exposure program"
#: fpestrconsts.rsexposureprogramlkup
msgid "0:Not defined,1:Manual,2:Program AE,3:Aperture-priority AE,4:Shutter speed priority AE,5:Creative (slow speed),6:Action (high speed),7:Portrait,8:Landscape;9:Bulb"
msgstr "0:Not defined,1:Manual,2:Program AE,3:Aperture-priority AE,4:Shutter speed priority AE,5:Creative (slow speed),6:Action (high speed),7:Portrait,8:Landscape;9:Bulb"
#: fpestrconsts.rsexposuretime
msgid "Exposure time"
msgstr "Exposure time"
#: fpestrconsts.rsextensiblemetadataplatform
msgid "Extensible metadata platform"
msgstr "Extensible metadata platform"
#: fpestrconsts.rsfilenotfounderror
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" not found."
msgstr "File \"%s\" not found."
#: fpestrconsts.rsfilesource
msgid "File source"
msgstr "File source"
#: fpestrconsts.rsfilesourcelkup
msgid "0:Unknown,1:Film scanner,2:Reflection print scanner,3:Digital camera"
msgstr "0:Unknown,1:Film scanner,2:Reflection print scanner,3:Digital camera"
#: fpestrconsts.rsfillorder
msgid "Fill order"
msgstr "Fill order"
#: fpestrconsts.rsfillorderlkup
msgid "1:Normal,2:Reversed"
msgstr "1:Normal,2:Reversed"
#: fpestrconsts.rsfixtureid
msgid "Fixture ID"
msgstr "Fixture ID"
#: fpestrconsts.rsflash
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: fpestrconsts.rsflashenergy
msgid "Flash energy"
msgstr "Flash energy"
#: fpestrconsts.rsflashlkup
msgid "0:No flash,1:Fired,5:Fired; return not detected,7:Fired; return detected,8:On; did not fire,9:On; fired,13:On; return not detected,15:On; return detected,16:Off; did not fire,20:Off; did not fire, return not detected,24:Auto; did not fire,25:Auto; fired;29:Auto; fired; return not detected,31:Auto; fired; return detected,32:No flash function,48:Off, no flash function,65:Fired; red-eye reduction,69:Fired; red-eye reduction; return not detected,71:Fired; red-eye reduction; return detected,73:On; red-eye reduction,77:On; red-eye reduction, return not detected,79:On, red-eye reduction, return detected,80:Off; red-eye reduction,88:Auto; did not fire; red-eye reduction,89:Auto; fired; red-eye reduction,93:Auto; fired; red-eye reduction; return not detected,95:Auto; fired; red-eye reduction, return detected"
msgstr "0:No flash,1:Fired,5:Fired; return not detected,7:Fired; return detected,8:On; did not fire,9:On; fired,13:On; return not detected,15:On; return detected,16:Off; did not fire,20:Off; did not fire, return not detected,24:Auto; did not fire,25:Auto; fired;29:Auto; fired; return not detected,31:Auto; fired; return detected,32:No flash function,48:Off, no flash function,65:Fired; red-eye reduction,69:Fired; red-eye reduction; return not detected,71:Fired; red-eye reduction; return detected,73:On; red-eye reduction,77:On; red-eye reduction, return not detected,79:On, red-eye reduction, return detected,80:Off; red-eye reduction,88:Auto; did not fire; red-eye reduction,89:Auto; fired; red-eye reduction,93:Auto; fired; red-eye reduction; return not detected,95:Auto; fired; red-eye reduction, return detected"
#: fpestrconsts.rsflashpixversion
msgid "FlashPix version"
msgstr "FlashPix version"
#: fpestrconsts.rsfnumber
msgid "F number"
msgstr "F number"
#: fpestrconsts.rsfocallength
msgid "Focal length"
msgstr "Focal length"
#: fpestrconsts.rsfocallengthin35mm
msgid "Focal length in 35 mm film"
msgstr "Focal length in 35 mm film"
#: fpestrconsts.rsfocalplaneresunit
msgid "Focal plane resolution unit"
msgstr "Focal plane resolution unit"
#: fpestrconsts.rsfocalplaneresunitlkup
msgid "1:None,2:inches,3:cm,4:mm,5:um"
msgstr "1:None,2:inches,3:cm,4:mm,5:um"
#: fpestrconsts.rsfocalplanexres
msgid "Focal plane x resolution"
msgstr "Focal plane x resolution"
#: fpestrconsts.rsfocalplaneyres
msgid "Focal plane y resolution"
msgstr "Focal plane y resolution"
#: fpestrconsts.rsgaincontrol
msgid "Gain control"
msgstr "Gain control"
#: fpestrconsts.rsgaincontrollkup
msgid "0:None,1:Low gain up,2:High gain up,3:Low gain down,4:High gain down"
msgstr "0:None,1:Low gain up,2:High gain up,3:Low gain down,4:High gain down"
#: fpestrconsts.rsgamma
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: fpestrconsts.rsgpsaltitude
msgid "GPS altitude"
msgstr "GPS altitude"
#: fpestrconsts.rsgpsaltituderef
msgid "GPS altitude reference"
msgstr "GPS altitude reference"
#: fpestrconsts.rsgpsaltitudereflkup
msgid "0: Above sea level,1:Below sea level"
msgstr "0: Above sea level,1:Below sea level"
#: fpestrconsts.rsgpsareainformation
msgid "Area information"
msgstr "Area information"
#: fpestrconsts.rsgpsdatedifferential
msgid "GPS date differential"
msgstr "GPS date differential"
#: fpestrconsts.rsgpsdatedifferentiallkup
msgid "0:No correction,1:Differential corrected"
msgstr "0:No correction,1:Differential corrected"
#: fpestrconsts.rsgpsdatestamp
msgid "GPS date stamp"
msgstr "GPS date stamp"
#: fpestrconsts.rsgpsdestbearing
msgid "GPS destination bearing"
msgstr "GPS destination bearing"
#: fpestrconsts.rsgpsdestbearingref
msgid "GPS destination bearing reference"
msgstr "GPS destination bearing reference"
#: fpestrconsts.rsgpsdestdistance
msgid "GPS destination distance"
msgstr "GPS destination distance"
#: fpestrconsts.rsgpsdestdistanceref
msgid "GPS destination distance reference"
msgstr "GPS destination distance reference"
#: fpestrconsts.rsgpsdestlatitude
msgid "GPS destination latitude"
msgstr "GPS destination latitude"
#: fpestrconsts.rsgpsdestlatituderef
msgid "GPS destination latitude reference"
msgstr "GPS destination latitude reference"
#: fpestrconsts.rsgpsdestlongitude
msgid "GPS destination longitude"
msgstr "GPS destination longitude"
#: fpestrconsts.rsgpsdestlongituderef
msgid "GPS destination longitude reference"
msgstr "GPS destination longitude reference"
#: fpestrconsts.rsgpsdistancereflkup
msgid "K:Kilometers,M:Miles,N:Nautical miles"
msgstr "K:Kilometers,M:Miles,N:Nautical miles"
#: fpestrconsts.rsgpsdop
msgid "GPS DOP"
msgstr "GPS DOP"
#: fpestrconsts.rsgpshpositioningerror
msgid "GPS H positioning error"
msgstr "GPS H positioning error"
#: fpestrconsts.rsgpsimagedirection
msgid "GPS image direction"
msgstr "GPS image direction"
#: fpestrconsts.rsgpsimagedirectionref
msgid "GPS image direction reference"
msgstr "GPS image direction reference"
#: fpestrconsts.rsgpsinfo
msgid "GPS info"
msgstr "GPS info"
#: fpestrconsts.rsgpslatitude
msgid "GPS latitude"
msgstr "GPS latitude"
#: fpestrconsts.rsgpslatituderef
msgid "GPS latitude reference"
msgstr "GPS latitude reference"
#: fpestrconsts.rsgpslatitudereflkup
msgid "N:North,S:South"
msgstr "N:North,S:South"
#: fpestrconsts.rsgpslongitude
msgid "GPS longitude"
msgstr "GPS longitude"
#: fpestrconsts.rsgpslongituderef
msgid "GPS longitude reference"
msgstr "GPS longitude reference"
#: fpestrconsts.rsgpslongitudereflkup
msgid "E:East,W:West"
msgstr "E:East,W:West"
#: fpestrconsts.rsgpsmapdatum
msgid "GPS map datum"
msgstr "GPS map datum"
#: fpestrconsts.rsgpsmeasuremode
msgid "GPS measurement mode"
msgstr "GPS measurement mode"
#: fpestrconsts.rsgpsmeasuremodelkup
msgid "2:2-Dimensional Measurement,3:3-Dimensional Measurement"
msgstr "2:2-Dimensional Measurement,3:3-Dimensional Measurement"
#: fpestrconsts.rsgpsprocessingmode
msgid "GPS processing mode"
msgstr "GPS processing mode"
#: fpestrconsts.rsgpssatellites
msgid "GPS satellites"
msgstr "GPS satellites"
#: fpestrconsts.rsgpsspeed
msgid "GPS speed"
msgstr "GPS speed"
#: fpestrconsts.rsgpsspeedref
msgid "GPS speed reference"
msgstr "GPS speed reference"
#: fpestrconsts.rsgpsspeedreflkup
msgid "K:km/h,M:mph,N:knots"
msgstr "K:km/h,M:mph,N:knots"
#: fpestrconsts.rsgpsstatus
msgid "GPS status"
msgstr "GPS status"
#: fpestrconsts.rsgpstimestamp
msgid "GPS time stamp"
msgstr "GPS time stamp"
#: fpestrconsts.rsgpstrack
msgid "GPS track"
msgstr "GPS track"
#: fpestrconsts.rsgpstrackref
msgid "GPS track reference"
msgstr "GPS track reference"
#: fpestrconsts.rsgpstrackreflkup
msgid "M:Magnetic north,T:True north"
msgstr "M:Magnetic north,T:True north"
#: fpestrconsts.rsgpsversionid
msgid "GPS version ID"
msgstr "GPS version ID"
#: fpestrconsts.rshalftonehints
msgid "Half-tone hints"
msgstr "Half-tone hints"
#: fpestrconsts.rshostcomputer
msgid "Host computer"
msgstr "Host computer"
#: fpestrconsts.rshumidity
msgid "Humidity"
msgstr "Humidity"
#: fpestrconsts.rsimagedatafilenotexisting
#, object-pascal-format
msgid "File \"%s\" providing the image data does not exist."
msgstr "File \"%s\" providing the image data does not exist."
#: fpestrconsts.rsimagedatafilenotspecified
msgid "The metadata structure is not linked to an image. Specify the name of the file providing the image data."
msgstr "The metadata structure is not linked to an image. Specify the name of the file providing the image data."
#: fpestrconsts.rsimagedescr
msgid "Image description"
msgstr "Image description"
#: fpestrconsts.rsimageformatnotsupported
msgid "Image format not supported."
msgstr "Image format not supported."
#: fpestrconsts.rsimageheight
msgid "Image height"
msgstr "Image height"
#: fpestrconsts.rsimagehistory
msgid "Image history"
msgstr "Image history"
#: fpestrconsts.rsimagenumber
msgid "Image number"
msgstr "Image number"
#: fpestrconsts.rsimageresourcenametoolong
#, object-pascal-format
msgid "Image resource name \"%s\" too long."
msgstr "Image resource name \"%s\" too long."
#: fpestrconsts.rsimageuniqueid
msgid "Unique image ID"
msgstr "Unique image ID"
#: fpestrconsts.rsimagewidth
msgid "Image width"
msgstr "Image width"
#: fpestrconsts.rsimgcaption
msgid "Image caption"
msgstr "Image caption"
#: fpestrconsts.rsimgcaptionwriter
msgid "Image caption writer"
msgstr "Image caption writer"
#: fpestrconsts.rsimgcredit
msgid "Image credit"
msgstr "Image credit"
#: fpestrconsts.rsimgheadline
msgid "Image headline"
msgstr "Image headline"
#: fpestrconsts.rsimgtype
msgid "Image type"
msgstr "Image type"
#: fpestrconsts.rsincompletejpegsegmentheader
msgid "Defective JPEG structure: Incomplete segment header"
msgstr "Defective JPEG structure: Incomplete segment header"
#: fpestrconsts.rsincorrectfilestructure
msgid "Incorrect file structure"
msgstr "Incorrect file structure"
#: fpestrconsts.rsincorrecttagtype
#, object-pascal-format
msgid "Incorrect tag type %d: Index=%d, TagID=$%.04x, File:\"%s\""
msgstr "Incorrect tag type %d: Index=%d, TagID=$%.04x, File:\"%s\""
#: fpestrconsts.rsinkset
msgid "Ink set"
msgstr "Ink set"
#: fpestrconsts.rsinksetlkup
msgid "1:CMYK,2:Not CMYK"
msgstr "1:CMYK,2:Not CMYK"
#: fpestrconsts.rsinteropindex
msgid "Interoperabiliy index"
msgstr "Interoperabiliy index"
#: fpestrconsts.rsinteropoffset
msgid "Interoperability offset"
msgstr "Interoperability offset"
#: fpestrconsts.rsinteropversion
msgid "Interoperability version"
msgstr "Interoperability version"
#: fpestrconsts.rsiptcdataexpected
msgid "IPTC data expected, but not found."
msgstr "IPTC data expected, but not found."
#: fpestrconsts.rsiptcextendeddatasizenotsupported
#, object-pascal-format
msgid "Data size %d not supported for an IPTC extended dataset."
msgstr "Data size %d not supported for an IPTC extended dataset."
#: fpestrconsts.rsiptcnaa
msgid "IPTC/NAA"
msgstr "IPTC/NAA"
#: fpestrconsts.rsiptcorientationlkup
msgid "P:Portrait,L:Landscape,S:Square"
msgstr "P:Portrait,L:Landscape,S:Square"
#: fpestrconsts.rsiso
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: fpestrconsts.rsisospeed
msgid "ISO speed"
msgstr "ISO speed"
#: fpestrconsts.rsisospeedlatitudeyyy
msgid "ISO latitude yyy"
msgstr "ISO latitude yyy"
#: fpestrconsts.rsisospeedlatitudezzz
msgid "ISO speed latitude zzz"
msgstr "ISO speed latitude zzz"
#: fpestrconsts.rsjpegcompresseddatawriting
msgid "Writing error of compressed data."
msgstr "Writing error of compressed data."
#: fpestrconsts.rsjpegreadwriteerrorinsegment
#, object-pascal-format
msgid "Read/write error in segment $FF%.2x"
msgstr "Read/write error in segment $FF%.2x"
#: fpestrconsts.rsjpegsegmentmarkerexpected
msgid "Defective JPEG structure: Segment marker ($FF) expected."
msgstr "Defective JPEG structure: Segment marker ($FF) expected."
#: fpestrconsts.rskeywords
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
#: fpestrconsts.rslangid
msgid "Language ID"
msgstr "Language ID"
#: fpestrconsts.rslensinfo
msgid "Lens info"
msgstr "Lens info"
#: fpestrconsts.rslensmake
msgid "Lens make"
msgstr "Lens make"
#: fpestrconsts.rslensmodel
msgid "Lens model"
msgstr "Lens model"
#: fpestrconsts.rslensserialnumber
msgid "Lens serial number"
msgstr "Lens serial number"
#: fpestrconsts.rslightsource
msgid "Light source"
msgstr "Light source"
#: fpestrconsts.rslightsourcelkup
msgid "0:Unknown,1:Daylight,2:Fluorescent,3:Tungsten (incandescent),4:Flash,9:Fine weather,10:Cloudy,11:Shade,12:Daylight fluorescent,13:Day white fluorescent,14:Cool white fluorescent,15:White fluorescent,16:Warm white fluorescent,17:Standard light A, 18:Standard light B,19:Standard light C,20:D55,21:D65,22:D74,23:D50,24:ISO Studio tungsten,255:Other"
msgstr "0:Unknown,1:Daylight,2:Fluorescent,3:Tungsten (incandescent),4:Flash,9:Fine weather,10:Cloudy,11:Shade,12:Daylight fluorescent,13:Day white fluorescent,14:Cool white fluorescent,15:White fluorescent,16:Warm white fluorescent,17:Standard light A, 18:Standard light B,19:Standard light C,20:D55,21:D65,22:D74,23:D50,24:ISO Studio tungsten,255:Other"
#: fpestrconsts.rslocationcode
msgid "Country/primary location code"
msgstr "Country/primary location code"
#: fpestrconsts.rslocationname
msgid "Country/primary location name"
msgstr "Country/primary location name"
#: fpestrconsts.rslownormalhigh
msgid "0:Low,1:Normal,2:High"
msgstr "0:Low,1:Normal,2:High"
#: fpestrconsts.rsmacro
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: fpestrconsts.rsmake
msgid "Make"
msgstr "Make"
#: fpestrconsts.rsmakernote
msgid "Maker note"
msgstr "Maker note"
#: fpestrconsts.rsmaxaperturevalue
msgid "Max aperture value"
msgstr "Max aperture value"
#: fpestrconsts.rsmaxsamplevalue
msgid "Max sample value"
msgstr "Max sample value"
#: fpestrconsts.rsmeteringmode
msgid "Metering mode"
msgstr "Metering mode"
#: fpestrconsts.rsmeteringmodelkup
msgid "0:Unknown,1:Average,2:Center-weighted average,3:Spot,4:Multi-spot,5:Multi-segment,6:Partial,255:Other"
msgstr "0:Unknown,1:Average,2:Center-weighted average,3:Spot,4:Multi-spot,5:Multi-segment,6:Partial,255:Other"
#: fpestrconsts.rsminsamplevalue
msgid "Min sample value"
msgstr "Min sample value"
#: fpestrconsts.rsmodel
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: fpestrconsts.rsmorethumbnailtagsthanexpected
msgid "More thumbnail tags than expected."
msgstr "More thumbnail tags than expected."
#: fpestrconsts.rsnormallowhigh
msgid "0:Normal,1:Low,2:High"
msgstr "0:Normal,1:Low,2:High"
#: fpestrconsts.rsnormalsofthard
msgid "0:Normal,1:Soft,2:Hard"
msgstr "0:Normal,1:Soft,2:Hard"
#: fpestrconsts.rsnovalidiptcfile
msgid "No valid IPTC file"
msgstr "No valid IPTC file"
#: fpestrconsts.rsnovalidiptcsignature
msgid "No valid IPTC signature"
msgstr "No valid IPTC signature"
#: fpestrconsts.rsnoyes
msgid "0:No,1:Yes"
msgstr "0:No,1:Yes"
#: fpestrconsts.rsobjectattr
msgid "Object attribute reference"
msgstr "Object attribute reference"
#: fpestrconsts.rsobjectcycle
msgid "Object cycle"
msgstr "Object cycle"
#: fpestrconsts.rsobjectcyclelkup
msgid "a:morning,p:evening,b:both"
msgstr "a:morning,p:evening,b:both"
#: fpestrconsts.rsobjectname
msgid "Object name"
msgstr "Object name"
#: fpestrconsts.rsobjecttype
msgid "Object type reference"
msgstr "Object type reference"
#: fpestrconsts.rsoffon
msgid "0:Off,1:On"
msgstr "0:Off,1:On"
#: fpestrconsts.rsoffsettime
msgid "Time zone for date/time"
msgstr "Time zone for date/time"
#: fpestrconsts.rsoffsettimedigitized
msgid "Time zone for date/time digitized"
msgstr "Time zone for date/time digitized"
#: fpestrconsts.rsoffsettimeoriginal
msgid "Time zone for date/time original"
msgstr "Time zone for date/time original"
#: fpestrconsts.rsorientation
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: fpestrconsts.rsorientationlkup
msgid "1:Horizontal (normal),2:Mirror horizontal,3:Rotate 180,4:Mirror vertical,5:Mirror horizontal and rotate 270 CW,6:Rotate 90 CW,7:Mirror horizontal and rotate 90 CW,8:Rotate 270 CW"
msgstr "1:Horizontal (normal),2:Mirror horizontal,3:Rotate 180,4:Mirror vertical,5:Mirror horizontal and rotate 270 CW,6:Rotate 90 CW,7:Mirror horizontal and rotate 90 CW,8:Rotate 270 CW"
#: fpestrconsts.rsoriginatingprog
msgid "Originating program"
msgstr "Originating program"
#: fpestrconsts.rsownername
msgid "Owner name"
msgstr "Owner name"
#: fpestrconsts.rspagename
msgid "Page name"
msgstr "Page name"
#: fpestrconsts.rspagenumber
msgid "Page number"
msgstr "Page number"
#: fpestrconsts.rsphotometricint
msgid "Photometric interpretation"
msgstr "Photometric interpretation"
#: fpestrconsts.rsphotometricintlkup
msgid "0:White is zero,1:Black is zero,2:RGB,3:RGB palette,4:Transparency mask,5:CMYK,6:YCbCr,8:CIELab,9:ICCLab,10:ITULab,32803:Color filter array,32844:Pixar LogL,32845:Pixar LogLuv,34892:Linear Raw"
msgstr "0:White is zero,1:Black is zero,2:RGB,3:RGB palette,4:Transparency mask,5:CMYK,6:YCbCr,8:CIELab,9:ICCLab,10:ITULab,32803:Color filter array,32844:Pixar LogL,32845:Pixar LogLuv,34892:Linear Raw"
#: fpestrconsts.rsplanarconfiguration
msgid "Planar configuration"
msgstr "Planar configuration"
#: fpestrconsts.rsplanarconfigurationlkup
msgid "1:Chunky,2:Planar"
msgstr "1:Chunky,2:Planar"
#: fpestrconsts.rspredictor
msgid "Predictor"
msgstr "Predictor"
#: fpestrconsts.rspredictorlkup
msgid "1:None,2:Horizontal differencing"
msgstr "1:None,2:Horizontal differencing"
#: fpestrconsts.rspressure
msgid "Pressure"
msgstr "Pressure"
#: fpestrconsts.rsprimarychromaticities
msgid "Primary chromaticities"
msgstr "Primary chromaticities"
#: fpestrconsts.rsprogversion
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
#: fpestrconsts.rsquality
msgid "Quality"
msgstr "Quality"
#: fpestrconsts.rsrangecheckerror
msgid "Range check error."
msgstr "Range check error."
#: fpestrconsts.rsrating
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
#: fpestrconsts.rsratingpercent
msgid "Rating (%)"
msgstr "Rating (%)"
#: fpestrconsts.rsreadincompleteifdrecord
#, object-pascal-format
msgid "Read incomplete IFD record at stream position %d."
msgstr "Read incomplete IFD record at stream position %d."
#: fpestrconsts.rsrecexpindex
msgid "Recommended exposure index"
msgstr "Recommended exposure index"
#: fpestrconsts.rsrecordversion
msgid "Record version"
msgstr "Record version"
#: fpestrconsts.rsrefblackwhite
msgid "Reference black & white"
msgstr "Reference black & white"
#: fpestrconsts.rsrefdate
msgid "Reference date"
msgstr "Reference date"
#: fpestrconsts.rsrefnumber
msgid "Reference number"
msgstr "Reference number"
#: fpestrconsts.rsrefservice
msgid "Reference service"
msgstr "Reference service"
#: fpestrconsts.rsrelatedimagefileformat
msgid "Related image file format"
msgstr "Related image file format"
#: fpestrconsts.rsrelatedimageheight
msgid "Related image height"
msgstr "Related image height"
#: fpestrconsts.rsrelatedimagewidth
msgid "Related image width"
msgstr "Related image width"
#: fpestrconsts.rsrelatedsoundfile
msgid "Related sound file"
msgstr "Related sound file"
#: fpestrconsts.rsreleasedate
msgid "Release date"
msgstr "Release date"
#: fpestrconsts.rsreleasetime
msgid "Release time"
msgstr "Release time"
#: fpestrconsts.rsresolutionunit
msgid "Resolution unit"
msgstr "Resolution unit"
#: fpestrconsts.rsresolutionunitlkup
msgid "1:None,2:inches,3:cm"
msgstr "1:None,2:inches,3:cm"
#: fpestrconsts.rsrowsperstrip
msgid "Rows per strip"
msgstr "Rows per strip"
#: fpestrconsts.rssamplesperpixel
msgid "Samples per pixel"
msgstr "Samples per pixel"
#: fpestrconsts.rssaturation
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: fpestrconsts.rsscenecapturetype
msgid "Scene capture type"
msgstr "Scene capture type"
#: fpestrconsts.rsscenecapturetypelkup
msgid "0:Standard,1:Landscape,2:Portrait,3:Night"
msgstr "0:Standard,1:Landscape,2:Portrait,3:Night"
#: fpestrconsts.rsscenetype
msgid "Scene type"
msgstr "Scene type"
#: fpestrconsts.rsscenetypelkup
msgid "0:Unknown,1:Directly photographed"
msgstr "0:Unknown,1:Directly photographed"
#: fpestrconsts.rssecurityclassification
msgid "Security classification"
msgstr "Security classification"
#: fpestrconsts.rsselftimermode
msgid "Self-timer mode"
msgstr "Self-timer mode"
#: fpestrconsts.rsseminfo
msgid "SEM info"
msgstr "SEM info"
#: fpestrconsts.rssensingmethod
msgid "Sensing method"
msgstr "Sensing method"
#: fpestrconsts.rssensingmethodlkup
msgid "1:Not defined,2:One-chip color area,3:Two-chip color area,4:Three-chip color area,5:Color sequential area,7:Trilinear,8:Color sequential linear"
msgstr "1:Not defined,2:One-chip color area,3:Two-chip color area,4:Three-chip color area,5:Color sequential area,7:Trilinear,8:Color sequential linear"
#: fpestrconsts.rssensitivitytype
msgid "Sensitivity type"
msgstr "Sensitivity type"
#: fpestrconsts.rssensitivitytypelkup
msgid "0:Unknown,1:Standard Output Sensitivity2:Recommended exposure index,3:ISO speed,4:Standard output sensitivity and recommended exposure index,5:Standard output sensitivity and ISO Speed,6:Recommended exposure index and ISO speed,7:Standard output sensitivity, recommended exposure index and ISO speed"
msgstr "0:Unknown,1:Standard Output Sensitivity2:Recommended exposure index,3:ISO speed,4:Standard output sensitivity and recommended exposure index,5:Standard output sensitivity and ISO Speed,6:Recommended exposure index and ISO speed,7:Standard output sensitivity, recommended exposure index and ISO speed"
#: fpestrconsts.rsserialnumber
msgid "Serial number"
msgstr "Serial number"
#: fpestrconsts.rssharpness
msgid "Sharpness"
msgstr "Sharpness"
#: fpestrconsts.rsshutterspeedvalue
msgid "Shutter speed value"
msgstr "Shutter speed value"
#: fpestrconsts.rssinglecontinuous
msgid "0:Single,1:Continuous"
msgstr "0:Single,1:Continuous"
#: fpestrconsts.rssoftware
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: fpestrconsts.rssource
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: fpestrconsts.rsspatialfrequresponse
msgid "Spatial frequency response"
msgstr "Spatial frequency response"
#: fpestrconsts.rsspecialinstruct
msgid "Special instructions"
msgstr "Special instructions"
#: fpestrconsts.rsspectralsensitivity
msgid "Spectral sensitivity"
msgstr "Spectral sensitivity"
#: fpestrconsts.rsstate
msgid "Province/State"
msgstr "Province/State"
#: fpestrconsts.rsstdoutputsens
msgid "Standard output sensitivity"
msgstr "Standard output sensitivity"
#: fpestrconsts.rsstripbytecounts
msgid "Strip byte counts"
msgstr "Strip byte counts"
#: fpestrconsts.rsstripoffsets
msgid "Strip offsets"
msgstr "Strip offsets"
#: fpestrconsts.rssubfile
msgid "Subfile"
msgstr "Subfile"
#: fpestrconsts.rssubfiletypelkup
msgid "0:Full-resolution image,1:Reduced-resolution image,2:Single page of multi-page image,3:Single page of multi-page reduced-resolution image,4:Transparency mask,5:Transparency mask of reduced-resolution image,6:Transparency mask of multi-page image,7:Transparency mask of reduced-resolution multi-page image"
msgstr "0:Full-resolution image,1:Reduced-resolution image,2:Single page of multi-page image,3:Single page of multi-page reduced-resolution image,4:Transparency mask,5:Transparency mask of reduced-resolution image,6:Transparency mask of multi-page image,7:Transparency mask of reduced-resolution multi-page image"
#: fpestrconsts.rssubjectarea
msgid "Subject area"
msgstr "Subject area"
#: fpestrconsts.rssubjectdistance
msgid "Subject distance"
msgstr "Subject distance"
#: fpestrconsts.rssubjectdistancerange
msgid "Subject distance range"
msgstr "Subject distance range"
#: fpestrconsts.rssubjectdistancerangelkup
msgid "0:Unknown,1:Macro,2:Close,3:Distant"
msgstr "0:Unknown,1:Macro,2:Close,3:Distant"
#: fpestrconsts.rssubjectlocation
msgid "Subject location"
msgstr "Subject location"
#: fpestrconsts.rssubjectref
msgid "Subject reference"
msgstr "Subject reference"
#: fpestrconsts.rssublocation
msgid "Sublocation"
msgstr "Sublocation"
#: fpestrconsts.rssubsectime
msgid "Fractional seconds of date/time"
msgstr "Fractional seconds of date/time"
#: fpestrconsts.rssubsectimedigitized
msgid "Fractional seconds of date/time digitized"
msgstr "Fractional seconds of date/time digitized"
#: fpestrconsts.rssubsectimeoriginal
msgid "Fractional seconds of date/time original"
msgstr "Fractional seconds of date/time original"
#: fpestrconsts.rssuppcategory
msgid "Supplemental category"
msgstr "Supplemental category"
#: fpestrconsts.rstagtypenotsupported
#, object-pascal-format
msgid "Tag \"%s\" has an unsupported type."
msgstr "Tag \"%s\" has an unsupported type."
#: fpestrconsts.rstargetprinter
msgid "Target printer"
msgstr "Target printer"
#: fpestrconsts.rstemperature
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: fpestrconsts.rsthresholding
msgid "Thresholding"
msgstr "Thresholding"
#: fpestrconsts.rsthresholdinglkup
msgid "1:No dithering or halftoning,2:Ordered dither or halftone,3:Randomized dither"
msgstr "1:No dithering or halftoning,2:Ordered dither or halftone,3:Randomized dither"
#: fpestrconsts.rsthumbnailheight
msgid "Thumbnail height"
msgstr "Thumbnail height"
#: fpestrconsts.rsthumbnailoffset
msgid "Thumbnail offset"
msgstr "Thumbnail offset"
#: fpestrconsts.rsthumbnailsize
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Thumbnail size"
#: fpestrconsts.rsthumbnailwidth
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Thumbnail width"
#: fpestrconsts.rstilelength
msgid "Tile length"
msgstr "Tile length"
#: fpestrconsts.rstilewidth
msgid "Tile width"
msgstr "Tile width"
#: fpestrconsts.rstimecreated
msgid "Time created"
msgstr "Time created"
#: fpestrconsts.rstimezoneoffset
msgid "Time zone offset"
msgstr "Time zone offset"
#: fpestrconsts.rstransferfunction
msgid "Transfer function"
msgstr "Transfer function"
#: fpestrconsts.rstransmissionref
msgid "Original transmission reference"
msgstr "Original transmission reference"
#: fpestrconsts.rsunknownimageformat
msgid "Unknown image format."
msgstr "Unknown image format."
#: fpestrconsts.rsurgency
msgid "Urgency"
msgstr "Urgency"
#: fpestrconsts.rsurgencylkup
msgid "0:reserved,1:most urgent,5:normal,8:least urgent,9:reserved"
msgstr "0:reserved,1:most urgent,5:normal,8:least urgent,9:reserved"
#: fpestrconsts.rsusercomment
msgid "User comment"
msgstr "User comment"
#: fpestrconsts.rswaterdepth
msgid "Water depth"
msgstr "Water depth"
#: fpestrconsts.rswhitebalance
msgid "White balance"
msgstr "White balance"
#: fpestrconsts.rswhitepoint
msgid "White point"
msgstr "White point"
#: fpestrconsts.rswritingnotimplemented
#, object-pascal-format
msgid "Writing of %s files not yet implemented."
msgstr "Writing of %s files not yet implemented."
#: fpestrconsts.rsxposition
msgid "X position"
msgstr "X position"
#: fpestrconsts.rsxresolution
msgid "X resolution"
msgstr "X resolution"
#: fpestrconsts.rsycbcrcoefficients
msgid "YCbCr coefficients"
msgstr "YCbCr coefficients"
#: fpestrconsts.rsycbcrpositioning
msgid "YCbCr positioning"
msgstr "YCbCr positioning"
#: fpestrconsts.rsycbcrposlkup
msgid "1:Centered,2:Co-sited"
msgstr "1:Centered,2:Co-sited"
#: fpestrconsts.rsycbcrsubsampling
msgid "YCbCr subsampling"
msgstr "YCbCr subsampling"
#: fpestrconsts.rsyposition
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
#: fpestrconsts.rsyresolution
msgid "Y resolution"
msgstr "Y resolution"