mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-09 10:47:58 +02:00
* new translations from freefcw
git-svn-id: trunk@9832 -
This commit is contained in:
parent
78b52b2559
commit
000d18d662
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 16:53+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:51+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "表达式语法错误 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstcodetoolmanagerconsistencycheck
|
||||
msgid "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCodeToolManager.ConsistencyCheck=%d"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctstermnotsimple
|
||||
msgid "Term has no simple type"
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "插入类的部分时错误"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorduringinsertingnewusessection
|
||||
msgid "error during inserting new units to the main uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在uses节插入新的单元时出错"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctserrorindirectiveexpression
|
||||
msgid "error in directive expression"
|
||||
@ -763,5 +763,5 @@ msgstr "未知的节关键字 %s 出现"
|
||||
|
||||
#: codetoolsstrconsts:ctsusedunitisnotapascalunit
|
||||
msgid "used unit is not a pascal unit"
|
||||
msgstr "used unit is not a pascal unit"
|
||||
msgstr "use的单元不是一个pascal单元"
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 16:31+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:28+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: freefcw <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Modelica 文件 (*.mo)|*.mo"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtermodula3
|
||||
msgid "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modula-3 Files (*.m3)|*.m3"
|
||||
|
||||
#: syneditstrconst:syns_filtersyngenmsgfiles
|
||||
msgid "Msg files (*.msg)|*.msg"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 02:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 21:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: newsfree <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "%s包已经自动创建 "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswladd
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加(&A)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint
|
||||
msgid "&Add Breakpoint"
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "添加断点(&A)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclose
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关闭(&C)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemclosepage
|
||||
msgid "&Close Page"
|
||||
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "组件(&C)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswldelete
|
||||
msgid "&Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除(&D)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuedit
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "编辑(&E)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlenabled
|
||||
msgid "&Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "激活(&E)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufile
|
||||
msgid "&File"
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "帮助(&H)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisok
|
||||
msgid "&Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确定(&O)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemopenfileatcursor
|
||||
msgid "&Open file at cursor"
|
||||
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "工程(&P)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlproperties
|
||||
msgid "&Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "属性(&P)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
|
||||
msgid "&Replace With"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "添加 %s 到工程?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemaddwatchatcursor
|
||||
msgid "Add &Watch At Cursor"
|
||||
msgstr "在光标处添加监视(&W)"
|
||||
msgstr "在光标处添加查看(&W)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfile
|
||||
msgid "Add File"
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "添加依赖的包或者工程的路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgaddsemicolon
|
||||
msgid "Add semicolon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加分号(;)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties
|
||||
msgid "Add to favourite properties"
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "所有文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisallblockslooksok
|
||||
msgid "All blocks looks ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有的折叠都很好."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgallfiles
|
||||
msgid "All files"
|
||||
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Alt-Key 设置为列编辑模式"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmalternkey
|
||||
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可选键(或者两个键一起)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojoptsalwaysbuildevenifnothingchanged
|
||||
msgid "Always build (even if nothing changed)"
|
||||
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "检查:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagechinese
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischoosedelphipackage
|
||||
msgid "Choose Delphi package (*.dpk)"
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "选择 FPC 源代码路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmchoosekeymappingscheme
|
||||
msgid "Choose Keymapping scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择键盘映射配置"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischooselazarussourcedirectory
|
||||
msgid "Choose Lazarus Directory"
|
||||
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "类部分插入规则"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmclassic
|
||||
msgid "Classic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "经典"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldircleandirectory
|
||||
msgid "Clean Directory"
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "清除"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename
|
||||
msgid "Clear dependency filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除依赖关系的文件名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmclearlogonrun
|
||||
msgid "Clear log on run"
|
||||
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "组件名 %s%s%s 无效"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfpcomponents
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "组件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatcomponentsmenu
|
||||
msgid "Components menu commands"
|
||||
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "配置 %s重建 Lazarus%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigbuildfile
|
||||
msgid "Configure Build+Run File ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置 编译+运行 文件 ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurehelp
|
||||
msgid "Configure Help ..."
|
||||
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "配置帮助 ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigurebuildlazarus
|
||||
msgid "Configure \"Build Lazarus\" ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置 \"编译 Lazarus\" ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuconfigcustomcomps
|
||||
msgid "Configure custom components ..."
|
||||
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "冲突"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispeconflictfound
|
||||
msgid "Conflict found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发现冲突"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
|
||||
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
|
||||
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "复制文件名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisldcopyfrominherited
|
||||
msgid "Copy from inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从继承复制"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdsgcopycomponents
|
||||
msgid "Copy selected components to clipboard"
|
||||
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "剪切选择的部分到剪切板"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswldisableall
|
||||
msgid "D&isable All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消激活所有(&I)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsdatabases
|
||||
msgid "Databases"
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswldeleteall
|
||||
msgid "De&lete All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除所有(&L)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemdebugword
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "德语"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlenableall
|
||||
msgid "E&nable All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "激活所有(&N)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent
|
||||
msgid "E&nvironment"
|
||||
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "编辑命令的快捷键"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit
|
||||
msgid "Edit virtual unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑虚单元"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgededit
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
@ -2394,11 +2394,11 @@ msgstr "写包错误"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxml
|
||||
msgid "Error accessing xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访问 xml 文件错误"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerroraccessingxmlfile
|
||||
msgid "Error accessing xml file %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "访问 xml 文件错误 %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorcreatingfile
|
||||
msgid "Error creating file"
|
||||
@ -2426,11 +2426,11 @@ msgstr "初始化程序错误%s%s%s%s%s错误: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerrorloadingxml
|
||||
msgid "Error loading xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "装载xml时错误"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoerrorloadingxmlfile
|
||||
msgid "Error loading xml file %s%s%s:%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "装载 xml 文件错误 %s%s%s:%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrormovingcomponent
|
||||
msgid "Error moving component"
|
||||
@ -2566,11 +2566,11 @@ msgstr "展开当前编辑器中文件的名称"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexistsopenfileandreplaceonlycompileropti
|
||||
msgid "Export file %s%s%s exists.%sOpen file and replace only compiler options?%s(Other settings will be kept.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导出文件 %s%s%s 已经存在.%s打开文件并覆盖编译器配置么?%s(其它设置将保留.)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoexportfileexists
|
||||
msgid "Export file exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "到处文件存在"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexportlist
|
||||
msgid "Export list"
|
||||
@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "导出列表"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlexpression
|
||||
msgid "Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表达式"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisextendunitpath
|
||||
msgid "Extend unit path?"
|
||||
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "文件名被工程使用"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispefilename
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件名:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipfilename
|
||||
msgid "Filename: %s"
|
||||
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "查找代码区段开始"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscomppalfindcomponent
|
||||
msgid "Find component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找组件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfinddeclaration
|
||||
msgid "Find declaration"
|
||||
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "找代码区段的另一端"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfpfindpalettecomponent
|
||||
msgid "Find palette component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找组件面板"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindprevious
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "窗体编辑器"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsformdatafiledfm
|
||||
msgid "Form data file (*.dfm)|*.dfm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "窗体数据文件 (*.dfm)|*.dfm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisformloaderror
|
||||
msgid "Form load error"
|
||||
@ -3110,11 +3110,11 @@ msgstr "前往所选代码行"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmgrabkey
|
||||
msgid "Grab key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "捕获键"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmgrabsecondkey
|
||||
msgid "Grab second key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "捕获副键"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggrabbercolor
|
||||
msgid "Grabber color"
|
||||
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "包含文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisincludepaths
|
||||
msgid "Include paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfileincludesubdirectories
|
||||
msgid "Include sub directories"
|
||||
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "缩进所选"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageindonesian
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "印度尼西亚语"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinformationaboutunit
|
||||
msgid "Information about %s"
|
||||
@ -3894,11 +3894,11 @@ msgstr "无效的选择"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispeinvalidunitfilename
|
||||
msgid "Invalid unit filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误的单元文件名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispeinvalidunitname
|
||||
msgid "Invalid unitname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "错误的单元名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvuoinvalidvariablename
|
||||
msgid "Invalid variable name"
|
||||
@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "保存程序的顺序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskeepthemandcontinue
|
||||
msgid "Keep them and continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保留并继续"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolkey
|
||||
msgid "Key"
|
||||
@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "快捷键"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmkey
|
||||
msgid "Key (or 2 keys combination)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "键(或者两个键一起)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeymappingscheme
|
||||
msgid "Key Mapping Scheme"
|
||||
@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "键盘映射错误"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmkeymappingscheme
|
||||
msgid "Keymapping Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "键盘映射配置"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptskeyword
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
@ -4174,11 +4174,11 @@ msgstr "Lazarus 窗体"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguageid
|
||||
msgid "Lazarus language ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus 语言 ID (e.g. en, de, br, fi)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruslanguagename
|
||||
msgid "Lazarus language name (e.g. english, deutsch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus 语言名称 (e.g. english, deutsch)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazaruspackage
|
||||
msgid "Lazarus package"
|
||||
@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "从文件载入 Lazarus 工作区域设置"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoloadfromfile
|
||||
msgid "Load from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "从文件加载"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoloadsave
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "杂项"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismissingevents
|
||||
msgid "Missing Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "丢失事件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismissingpackages
|
||||
msgid "Missing Packages"
|
||||
@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "右移编辑器"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisldmoveentriestoinherited
|
||||
msgid "Move entries to inherited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移动条目到继承"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsmovenodedown
|
||||
msgid "Move node down"
|
||||
@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "多选"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilemultiline
|
||||
msgid "Multi line pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "多行模式"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdinvalidmultiselectiontext
|
||||
msgid "Multiselected components must be of a single form."
|
||||
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "未找到任何资源字符串节"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnobackupfiles
|
||||
msgid "No backup files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有备份文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnochange
|
||||
msgid "No change"
|
||||
@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "不是现在"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmnoteallkeyswillbesettothevaluesofthechoosenscheme
|
||||
msgid "Note: All keys will be set to the values of the choosen scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提示:所有的键将映射到所选的配置的值"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgenvbackuphelpnote
|
||||
msgid "Notes: Project files are all files in the project directory"
|
||||
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "小键盘区 %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisifdok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmosexceptions
|
||||
msgid "OS Exceptions"
|
||||
@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "在编辑器中打开不同之处"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscpopenpackage
|
||||
msgid "Open Package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开包 %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopenpackagefile
|
||||
msgid "Open Package File"
|
||||
@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "打开最近的工程 ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscpopenunit
|
||||
msgid "Open Unit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开单元 %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopenasxmlfile
|
||||
msgid "Open as XML file"
|
||||
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "打开装载的包 ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoopenorloadcompileroptions
|
||||
msgid "Open or Load Compiler Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开并装载编译器选项"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscomppalopenpackage
|
||||
msgid "Open package"
|
||||
@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "打开包"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackagefile
|
||||
msgid "Open package file (.lpk) ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开包文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenpackageofcurunit
|
||||
msgid "Open package of current unit"
|
||||
@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "再次打开工程"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecoopenrecent
|
||||
msgid "Open recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentpkg
|
||||
msgid "Open recent package ..."
|
||||
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr "过程"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemprocedurejump
|
||||
msgid "Procedure Jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳跃过程"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecprocedurelist
|
||||
msgid "Procedure List ..."
|
||||
@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Published Method"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile
|
||||
msgid "Quick compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快速编译"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
|
||||
msgid "Quick syntax check"
|
||||
@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "重新编译 Lazarus?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecorecentfiles
|
||||
msgid "Recent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最近的文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileallrequired
|
||||
msgid "Recompile all required"
|
||||
@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "正则表达式"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths
|
||||
msgid "Relative paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关连路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsrelease
|
||||
msgid "Release"
|
||||
@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "移除所选项目"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisremovethem
|
||||
msgid "Remove them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremovedfilestheseentriesarenotsavedtothelpkfile
|
||||
msgid "Removed Files (these entries are not saved to the lpk file)"
|
||||
@ -6278,15 +6278,15 @@ msgstr "保存会话信息到"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsavesettings
|
||||
msgid "Save settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecosavetofile
|
||||
msgid "Save to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存到文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisiecosavetorecent
|
||||
msgid "Save to recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存到最近的文件"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmscaleword
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "%s%s%s 页的源代码已经更改. 保存么?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcepaths
|
||||
msgid "Source paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "源文件路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrsourcepreview
|
||||
msgid "Source preview"
|
||||
@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "停止调试?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsetdependencydefaultfilename
|
||||
msgid "Store dependency filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存依赖的文件的名称"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcdtstoredpostfix
|
||||
msgid "Stored postfix"
|
||||
@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "子属性"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissuccess
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pswitchpaths
|
||||
msgid "Switch Paths"
|
||||
@ -7494,7 +7494,7 @@ msgstr "文件名 %s%s%s 不明确, 因为包还没有默认目录.%s请输入
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
|
||||
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 使用的 methods 不在源文件 %s%s%s%s%s%s 中移除涉及的内容么?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthefollowingpackagefailedtoload
|
||||
msgid "The following package failed to load:"
|
||||
@ -7678,7 +7678,7 @@ msgstr "单元名 %s%s%s 和已经注册的组件名字相同 .%s使用这个将
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnameandfilenamediffer
|
||||
msgid "The unit name %s%s%s%sand filename %s%s%s differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元名 %s%s%s%s和文件名 %s%s%s 不一致."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||
@ -7690,11 +7690,11 @@ msgstr "单元名 %s%s%s 已经存在包中."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisnotavalidpascalidentifier
|
||||
msgid "The unitname is not a valid pascal identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元名不是一个有效的 pascal 标识符."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvutheunitnameisusedwhentheideextendsusesclauses
|
||||
msgid "The unitname is used when the IDE extends uses clauses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元名将在 IDE 中的延伸的 uses 语句中使用"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgedtherearemorefunctionsinthepopupmenu
|
||||
msgid "There are more functions in the popupmenu"
|
||||
@ -7750,7 +7750,7 @@ msgstr "已经有一个单元使用 %s%s%s 这个名字. Pascal 标识符必须
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvuthereisalreadyanunitwiththisnamefile
|
||||
msgid "There is already an unit with this name.%sFile: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已经有一个单元使用了这个名字.%s文件: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename
|
||||
msgid "There is already another component with the name %s%s%s."
|
||||
@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "单元输出目录 (-FU):"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitpaths
|
||||
msgid "Unit paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitlfmfile
|
||||
msgid "Unit: %s%sLFM file: %s"
|
||||
@ -8402,11 +8402,11 @@ msgstr "工程中已存在此单元名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvuunitnameandfilenamedonotmatchexampleunit1pasanduni
|
||||
msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元名和文件名不匹配.%s例如: Unit1.pas 和 Unit1"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispeunitname
|
||||
msgid "Unitname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单元名:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitsnotfound2
|
||||
msgid "Units not found"
|
||||
@ -8726,7 +8726,7 @@ msgstr "警告: 发现可疑文件: %s%s%s .源代码文件是:%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liswlwatchlist
|
||||
msgid "Watch list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看列表"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewwatches
|
||||
msgid "Watches"
|
||||
@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr "添加断点"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecaddwatch
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "添加监视"
|
||||
msgstr "添加查看"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_apps
|
||||
msgid "application key"
|
||||
@ -9010,7 +9010,7 @@ msgstr "主要配置目录, Lazrus 将默认在此保存配置文件.默认"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecquickcompile
|
||||
msgid "quick compile, no linking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快速编译(不连接)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipreadonly
|
||||
msgid "readonly"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 02:30+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 21:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: newsfree <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "调整"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdalignment
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对齐方式"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisall
|
||||
msgid "All"
|
||||
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Array"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdautosize
|
||||
msgid "Auto Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小自动"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisstdactionlisteditorclass
|
||||
msgid "Available Action Classes:"
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdcaption
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabelcaption
|
||||
msgid "Caption:"
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "选择颜色"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdcolumneditor
|
||||
msgid "Column Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "列编辑器"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
|
||||
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
|
||||
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "界面"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdinvalidnumericvalue
|
||||
msgid "Invalid numeric Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效数字"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "最后"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdleft
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtcaption
|
||||
msgid "ListView Items Editor"
|
||||
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccssgedtmoverowscols
|
||||
msgid "Move Rows/Cols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移动 行/列"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsiledtmoveup
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdmovedown
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesmovepageleft
|
||||
msgid "Move page left"
|
||||
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "右移页面"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdmoveup
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "上移"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditornewaction
|
||||
msgid "New Action"
|
||||
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdok
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisobject
|
||||
msgid "Object"
|
||||
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "从收藏中移除"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdright
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
|
||||
msgid "Sample Masks:"
|
||||
@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "变量"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdvisible
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可视"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:rscdwidth
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "宽度:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisword
|
||||
msgid "Word"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.9.16\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 17:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-27 11:53+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 巫山霏云 <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: newsfree <freefcw@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "退格"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsbackward
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "后退"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsbitmaps
|
||||
msgid "Bitmaps"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "大写字母"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rscasesensitive
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小写敏感"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:ifsvk_clear
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsdirection
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方向"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfddirectorymustexist
|
||||
msgid "Directory must exist"
|
||||
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfind
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfindmore
|
||||
msgid "Find more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查找更多"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfixedcolstoobig
|
||||
msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
|
||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "窗体流 \"%s\" 错误: %s"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsforward
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向前"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsgridfiledoesnotexists
|
||||
msgid "Grid file doesn't exists"
|
||||
@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "属性 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsreplace
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsreplaceall
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "替换所有"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:lislclresourcesnotfound
|
||||
msgid "Resource %s not found"
|
||||
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rstext
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文本"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsfddirectorynotexist
|
||||
msgid "The directory \"%s\" does not exist."
|
||||
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "警告:"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rswholewordsonly
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅整个单词"
|
||||
|
||||
#: lclstrconsts:rsmbyestoall
|
||||
msgid "Yes to &All"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user