mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-07 12:18:03 +02:00
DocEditor: regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@42337 -
This commit is contained in:
parent
019c198f0e
commit
01fb2c47b5
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "Přidat vše"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Vybrat nový popisující soubor"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -161,7 +165,7 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -230,6 +234,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Nový element"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -290,6 +304,20 @@ msgstr "O aplikaci"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Importovat soubor s obsahem"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -312,6 +340,14 @@ msgstr "Editor dokumentace pro Lazarus"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " odkazy na"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "Načíst"
|
||||
@ -444,10 +480,24 @@ msgstr "Vložit"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "Elemet"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "Modul"
|
||||
@ -518,6 +568,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Nové téma"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Nebyl zvolen žádný element"
|
||||
@ -616,6 +670,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Podívejte se také na"
|
||||
@ -656,6 +714,18 @@ msgstr "Zdroje"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Úvodní element \"%s\" nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Cílový OS"
|
||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Alle hinzufügen"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Neue Beschreibungsdatei wählen"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -160,7 +164,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " im Package"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " im Eintrag"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -229,6 +235,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Neues Element"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -289,6 +305,20 @@ msgstr "Über dieses Programm"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Content-Datei importieren"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -311,6 +341,14 @@ msgstr "Lazarus-Dokumentations-Editor"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr "verweist auf"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "&Laden"
|
||||
@ -443,10 +481,24 @@ msgstr "E&infügen"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Element"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "&Link"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Modul"
|
||||
@ -517,6 +569,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Neuer Eintrag"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Kein Element ausgewählt"
|
||||
@ -615,6 +671,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Speichern"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Siehe auch"
|
||||
@ -655,6 +715,18 @@ msgstr "Quellen"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Startelement \"%s\" nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Ziel-OS"
|
||||
|
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Añadir Todo"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Seleccionar una nueva descripcion de archivo"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -160,7 +164,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " en paquete "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " en tema"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -229,6 +235,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Nuevo elemento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -289,6 +305,20 @@ msgstr "Acerca de este programa"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Importar archivo de contenido"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -311,6 +341,14 @@ msgstr "Editor Documentacion Lazarus"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " enlace a "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "&Cargar"
|
||||
@ -443,10 +481,24 @@ msgstr "&Insertar"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Elemento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "Enlace"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Modulo"
|
||||
@ -517,6 +569,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Nuevo tema"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Ningun elemento seleccionado"
|
||||
@ -615,6 +671,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Vea también"
|
||||
@ -655,6 +715,18 @@ msgstr "Fuentes"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Elemento de inicio \"%s\" no se pudo encontrar"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "OS Objetivo"
|
||||
|
@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "Aggiungi tutti"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Seleziona un nuovo file di descrizione"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -161,7 +165,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " nel pacchetto "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " nell'argomento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -230,6 +236,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Nuovo elemento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -290,6 +306,20 @@ msgstr "Informazioni su questo programma"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Importa il file del contenuto"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -312,6 +342,14 @@ msgstr "Editor della Documentazione di Lazarus"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " collegamenti a "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "&Carica"
|
||||
@ -444,10 +482,24 @@ msgstr "&Inserisci"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Elemento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "&Collegamento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Modulo"
|
||||
@ -518,6 +570,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Nuovo argomento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Nessun elemento selezionato"
|
||||
@ -616,6 +672,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salva"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Vedi anche"
|
||||
@ -656,6 +716,18 @@ msgstr "Sorgenti"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Sistema Operativo di destinazione"
|
||||
|
@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "Pridėti visus"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Parinkite naują aprašo failą"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -162,7 +166,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " pakete "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " temoje "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -231,6 +237,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Naujas elementas"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -291,6 +307,20 @@ msgstr "Apie šią programą"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Importuoti turinio failą"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -313,6 +343,14 @@ msgstr "Lazarus dokumentacijos rengyklė"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " saitas į "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "Į&kelti"
|
||||
@ -445,10 +483,24 @@ msgstr "Į&terpti"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Elementą"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "&Saitą"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Modulį"
|
||||
@ -519,6 +571,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Nauja tema"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Nepažymėjote elemento"
|
||||
@ -617,6 +673,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Į&rašyti"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Taip pat žiūrėkite"
|
||||
@ -657,6 +717,18 @@ msgstr "Pradiniai kodai"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Pradžios elementas „%s“ nerastas"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Paskirties OS"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Adicionar tudo"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Selecionae um novo arquivo descrição"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -160,7 +164,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr "no pacote"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr "no tópico"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -229,6 +235,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Novo elemento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -289,6 +305,20 @@ msgstr "Sobre este programa"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Importar arquivo conteúdo"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -311,6 +341,14 @@ msgstr "Editor Documentação Lazarus"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " vinculado à"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "&Carregar"
|
||||
@ -443,10 +481,24 @@ msgstr "&Inserir"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Elemento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "&Vínculo"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Módulo"
|
||||
@ -517,6 +569,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Novo tópico"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Nenhum elemento selecionado"
|
||||
@ -615,6 +671,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Salvar"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Veja Também"
|
||||
@ -655,6 +715,18 @@ msgstr "Fontes"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Elemento inicial \"%s\" não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "SO Alvo"
|
||||
|
@ -28,6 +28,10 @@ msgctxt "lazdemsg.sadddescriptionfile"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Выберите новый файл описания"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr "Дополнительные параметры FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -174,8 +178,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " в пакете"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
msgstr " в теме"
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " в теме "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shideprotectedmethods"
|
||||
@ -244,6 +249,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Новый элемент"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr "Вставить нумерованный список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr "Вставить маркированный список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -304,6 +319,20 @@ msgctxt "lazdemsg.simportcontentfile"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Импортировать файл содержимого"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr "Вставить нумерованный список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr "Вставить образец кода"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr "Вставить маркированный список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -326,6 +355,14 @@ msgstr "Редактор документации Lazarus"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " ссылается на "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr "Объект ссылки"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr "Текст ссылки"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sload"
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
@ -359,7 +396,7 @@ msgstr "С&ервис"
|
||||
#: lazdemsg.smenuextrabuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuextrabuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
msgstr "&Сборка"
|
||||
msgstr "&Собрать"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuextraoptions
|
||||
msgid "&Options"
|
||||
@ -458,10 +495,25 @@ msgstr "&Вставка"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Элемент"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr "Нумерованный список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr "Маркированный список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "&Ссылка"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
#| msgid "Insert list"
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Список"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Модуль"
|
||||
@ -532,6 +584,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Новая тема"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr "Имя элемента"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Элемент не выбран"
|
||||
@ -632,6 +688,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "Со&хранить"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr "В \"%s\" имеются несохранённые изменения.%sСохранить их, чтобы они отображались в собранной документации?"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Секция \"Смотрите также\""
|
||||
@ -676,6 +736,18 @@ msgstr "Исходный код"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Начальный элемент \"%s\" не найден"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Столбцы"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr "Использовать строку заголовка"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr "Строки"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgctxt "lazdemsg.stargetos"
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
|
@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "Додати Всі"
|
||||
msgid "Select a new description file"
|
||||
msgstr "Виберіть новий файл опису"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sadditionalparams
|
||||
msgid "Additional parameters for fpdoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sbuild
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
|
||||
msgid "&Build"
|
||||
@ -163,7 +167,9 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " в пакунку "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
msgid " in topic"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " в темі "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
|
||||
@ -232,6 +238,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
|
||||
msgid "New element"
|
||||
msgstr "Новий елемент"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -292,6 +308,20 @@ msgstr "Про цю програму"
|
||||
msgid "Import content file"
|
||||
msgstr "Імпорт файлу вмісту"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Insert numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
|
||||
msgid "Insert example code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Insert bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sinsertlink
|
||||
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
@ -314,6 +344,14 @@ msgstr "Редактор Документації Lazarus"
|
||||
msgid " links to "
|
||||
msgstr " вказує на "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.slinktext
|
||||
msgid "Link text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sload
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr "&Завантажити"
|
||||
@ -446,10 +484,24 @@ msgstr "Вс&тавити"
|
||||
msgid "&Element"
|
||||
msgstr "&Елемент"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
|
||||
msgid "Numbered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
|
||||
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
|
||||
msgid "Bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlink
|
||||
msgid "&Link"
|
||||
msgstr "&Посилання"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertlist
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
|
||||
msgid "&Module"
|
||||
msgstr "&Модуль"
|
||||
@ -520,6 +572,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
|
||||
msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Нова тема"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snodename
|
||||
msgid "Node name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.snoelement
|
||||
msgid "No element selected"
|
||||
msgstr "Елементи не вибрано"
|
||||
@ -618,6 +674,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
|
||||
msgid "&Save"
|
||||
msgstr "&Зберегти"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
|
||||
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sseealso
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "Див Також"
|
||||
@ -658,6 +718,18 @@ msgstr "Вихідний код"
|
||||
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
|
||||
msgstr "Початковий елемент \"%s\" не знайдено"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablecols
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stableheader
|
||||
msgid "Use header row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stablerows
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.stargetos
|
||||
msgid "Target OS"
|
||||
msgstr "Цільова ОС"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user