DocEditor: regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@42337 -
This commit is contained in:
maxim 2013-08-04 22:36:14 +00:00
parent 019c198f0e
commit 01fb2c47b5
9 changed files with 1218 additions and 609 deletions

View File

@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "Přidat vše"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Vybrat nový popisující soubor"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -161,7 +165,7 @@ msgid " in package "
msgstr ""
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr ""
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -230,6 +234,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Nový element"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -290,6 +304,20 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "Import content file"
msgstr "Importovat soubor s obsahem"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -312,6 +340,14 @@ msgstr "Editor dokumentace pro Lazarus"
msgid " links to "
msgstr " odkazy na"
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "Načíst"
@ -444,10 +480,24 @@ msgstr "Vložit"
msgid "&Element"
msgstr "Elemet"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "Odkaz"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "Modul"
@ -518,6 +568,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Nové téma"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Nebyl zvolen žádný element"
@ -616,6 +670,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "Uložit"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Podívejte se také na"
@ -656,6 +714,18 @@ msgstr "Zdroje"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Úvodní element \"%s\" nebyl nalezen"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Cílový OS"

View File

@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Alle hinzufügen"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Neue Beschreibungsdatei wählen"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -160,7 +164,9 @@ msgid " in package "
msgstr " im Package"
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " im Eintrag"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -229,6 +235,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Neues Element"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -289,6 +305,20 @@ msgstr "Über dieses Programm"
msgid "Import content file"
msgstr "Content-Datei importieren"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -311,6 +341,14 @@ msgstr "Lazarus-Dokumentations-Editor"
msgid " links to "
msgstr "verweist auf"
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "&Laden"
@ -443,10 +481,24 @@ msgstr "E&infügen"
msgid "&Element"
msgstr "&Element"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "&Link"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Modul"
@ -517,6 +569,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Kein Element ausgewählt"
@ -615,6 +671,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
@ -655,6 +715,18 @@ msgstr "Quellen"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Startelement \"%s\" nicht gefunden"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Ziel-OS"

View File

@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Añadir Todo"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Seleccionar una nueva descripcion de archivo"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -160,7 +164,9 @@ msgid " in package "
msgstr " en paquete "
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " en tema"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -229,6 +235,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Nuevo elemento"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -289,6 +305,20 @@ msgstr "Acerca de este programa"
msgid "Import content file"
msgstr "Importar archivo de contenido"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -311,6 +341,14 @@ msgstr "Editor Documentacion Lazarus"
msgid " links to "
msgstr " enlace a "
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "&Cargar"
@ -443,10 +481,24 @@ msgstr "&Insertar"
msgid "&Element"
msgstr "&Elemento"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "Enlace"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Modulo"
@ -517,6 +569,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Nuevo tema"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Ningun elemento seleccionado"
@ -615,6 +671,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "Guardar"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Vea también"
@ -655,6 +715,18 @@ msgstr "Fuentes"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Elemento de inicio \"%s\" no se pudo encontrar"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "OS Objetivo"

View File

@ -26,6 +26,10 @@ msgstr "Aggiungi tutti"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Seleziona un nuovo file di descrizione"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -161,7 +165,9 @@ msgid " in package "
msgstr " nel pacchetto "
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " nell'argomento"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -230,6 +236,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Nuovo elemento"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -290,6 +306,20 @@ msgstr "Informazioni su questo programma"
msgid "Import content file"
msgstr "Importa il file del contenuto"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -312,6 +342,14 @@ msgstr "Editor della Documentazione di Lazarus"
msgid " links to "
msgstr " collegamenti a "
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "&Carica"
@ -444,10 +482,24 @@ msgstr "&Inserisci"
msgid "&Element"
msgstr "&Elemento"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "&Collegamento"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Modulo"
@ -518,6 +570,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Nuovo argomento"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Nessun elemento selezionato"
@ -616,6 +672,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Vedi anche"
@ -656,6 +716,18 @@ msgstr "Sorgenti"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Sistema Operativo di destinazione"

View File

@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "Pridėti visus"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Parinkite naują aprašo failą"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -162,7 +166,9 @@ msgid " in package "
msgstr " pakete "
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " temoje "
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -231,6 +237,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Naujas elementas"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -291,6 +307,20 @@ msgstr "Apie šią programą"
msgid "Import content file"
msgstr "Importuoti turinio failą"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -313,6 +343,14 @@ msgstr "Lazarus dokumentacijos rengyklė"
msgid " links to "
msgstr " saitas į "
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "Į&kelti"
@ -445,10 +483,24 @@ msgstr "Į&terpti"
msgid "&Element"
msgstr "&Elementą"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "&Saitą"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Modulį"
@ -519,6 +571,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Nauja tema"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Nepažymėjote elemento"
@ -617,6 +673,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "Į&rašyti"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Taip pat žiūrėkite"
@ -657,6 +717,18 @@ msgstr "Pradiniai kodai"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Pradžios elementas „%s“ nerastas"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Paskirties OS"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -25,6 +25,10 @@ msgstr "Adicionar tudo"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Selecionae um novo arquivo descrição"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -160,7 +164,9 @@ msgid " in package "
msgstr "no pacote"
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr "no tópico"
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -229,6 +235,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Novo elemento"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -289,6 +305,20 @@ msgstr "Sobre este programa"
msgid "Import content file"
msgstr "Importar arquivo conteúdo"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -311,6 +341,14 @@ msgstr "Editor Documentação Lazarus"
msgid " links to "
msgstr " vinculado à"
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"
@ -443,10 +481,24 @@ msgstr "&Inserir"
msgid "&Element"
msgstr "&Elemento"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "&Vínculo"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Módulo"
@ -517,6 +569,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Novo tópico"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Nenhum elemento selecionado"
@ -615,6 +671,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "&Salvar"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Veja Também"
@ -655,6 +715,18 @@ msgstr "Fontes"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Elemento inicial \"%s\" não encontrado"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "SO Alvo"

View File

@ -28,6 +28,10 @@ msgctxt "lazdemsg.sadddescriptionfile"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Выберите новый файл описания"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr "Дополнительные параметры FPDoc"
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -174,8 +178,9 @@ msgid " in package "
msgstr " в пакете"
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
msgstr " в теме"
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " в теме "
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
msgctxt "lazdemsg.shideprotectedmethods"
@ -244,6 +249,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Новый элемент"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr "Вставить нумерованный список"
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr "Вставить маркированный список"
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -304,6 +319,20 @@ msgctxt "lazdemsg.simportcontentfile"
msgid "Import content file"
msgstr "Импортировать файл содержимого"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr "Вставить нумерованный список"
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr "Вставить образец кода"
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr "Вставить маркированный список"
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -326,6 +355,14 @@ msgstr "Редактор документации Lazarus"
msgid " links to "
msgstr " ссылается на "
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr "Объект ссылки"
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"
#: lazdemsg.sload
msgctxt "lazdemsg.sload"
msgid "&Load"
@ -359,7 +396,7 @@ msgstr "С&ервис"
#: lazdemsg.smenuextrabuild
msgctxt "lazdemsg.smenuextrabuild"
msgid "&Build"
msgstr "&Сборка"
msgstr "&Собрать"
#: lazdemsg.smenuextraoptions
msgid "&Options"
@ -458,10 +495,25 @@ msgstr "&Вставка"
msgid "&Element"
msgstr "&Элемент"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "&Ссылка"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
#| msgid "Insert list"
msgid "List"
msgstr "Список"
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Модуль"
@ -532,6 +584,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Новая тема"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr "Имя элемента"
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Элемент не выбран"
@ -632,6 +688,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "Со&хранить"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr "В \"%s\" имеются несохранённые изменения.%sСохранить их, чтобы они отображались в собранной документации?"
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Секция \"Смотрите также\""
@ -676,6 +736,18 @@ msgstr "Исходный код"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Начальный элемент \"%s\" не найден"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr "Использовать строку заголовка"
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: lazdemsg.stargetos
msgctxt "lazdemsg.stargetos"
msgid "Target OS"

View File

@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "Додати Всі"
msgid "Select a new description file"
msgstr "Виберіть новий файл опису"
#: lazdemsg.sadditionalparams
msgid "Additional parameters for fpdoc"
msgstr ""
#: lazdemsg.sbuild
msgctxt "lazdemsg.sbuild"
msgid "&Build"
@ -163,7 +167,9 @@ msgid " in package "
msgstr " в пакунку "
#: lazdemsg.sfortopic
msgid " in topic"
#, fuzzy
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " в темі "
#: lazdemsg.shideprotectedmethods
@ -232,6 +238,16 @@ msgctxt "lazdemsg.shintinsertelement"
msgid "New element"
msgstr "Новий елемент"
#: lazdemsg.shintinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.shintinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.shintinsertlink
msgctxt "lazdemsg.shintinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -292,6 +308,20 @@ msgstr "Про цю програму"
msgid "Import content file"
msgstr "Імпорт файлу вмісту"
#: lazdemsg.sinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertenumeratelist"
msgid "Insert numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertexamplecode
msgid "Insert example code"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.sinsertitemizelist"
msgid "Insert bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.sinsertlink
msgctxt "lazdemsg.sinsertlink"
msgid "Insert link"
@ -314,6 +344,14 @@ msgstr "Редактор Документації Lazarus"
msgid " links to "
msgstr " вказує на "
#: lazdemsg.slinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
#: lazdemsg.slinktext
msgid "Link text"
msgstr ""
#: lazdemsg.sload
msgid "&Load"
msgstr "&Завантажити"
@ -446,10 +484,24 @@ msgstr "Вс&тавити"
msgid "&Element"
msgstr "&Елемент"
#: lazdemsg.smenuinsertenumeratelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertenumeratelist"
msgid "Numbered list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertitemizelist
msgctxt "lazdemsg.smenuinsertitemizelist"
msgid "Bulleted list"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertlink
msgid "&Link"
msgstr "&Посилання"
#: lazdemsg.smenuinsertlist
msgid "List"
msgstr ""
#: lazdemsg.smenuinsertmodule
msgid "&Module"
msgstr "&Модуль"
@ -520,6 +572,10 @@ msgctxt "lazdemsg.snewtopic"
msgid "New topic"
msgstr "Нова тема"
#: lazdemsg.snodename
msgid "Node name"
msgstr ""
#: lazdemsg.snoelement
msgid "No element selected"
msgstr "Елементи не вибрано"
@ -618,6 +674,10 @@ msgctxt "lazdemsg.ssave"
msgid "&Save"
msgstr "&Зберегти"
#: lazdemsg.ssavebeforebuildquestion
msgid "You have unsaved changes in \"%s\".%sThey should be saved in order to be visible in built documentation. Save them?"
msgstr ""
#: lazdemsg.sseealso
msgid "See Also"
msgstr "Див Також"
@ -658,6 +718,18 @@ msgstr "Вихідний код"
msgid "Start element \"%s\" could not be found"
msgstr "Початковий елемент \"%s\" не знайдено"
#: lazdemsg.stablecols
msgid "Columns"
msgstr ""
#: lazdemsg.stableheader
msgid "Use header row"
msgstr ""
#: lazdemsg.stablerows
msgid "Rows"
msgstr ""
#: lazdemsg.stargetos
msgid "Target OS"
msgstr "Цільова ОС"