mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-09 08:47:59 +02:00
Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, issue #39320
This commit is contained in:
parent
09ee2173ab
commit
024b3db6e4
@ -171,10 +171,8 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fescheckdset
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgid "Check dataset settings."
|
||||
msgstr "Verificar configurações \"dataset\""
|
||||
msgstr "Verificar configurações do \"dataset\"."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesdata
|
||||
msgid "&Data"
|
||||
@ -190,6 +188,8 @@ msgid ""
|
||||
"Error message:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mensagem de erro:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields ..."
|
||||
@ -238,16 +238,12 @@ msgid "&Name:"
|
||||
msgstr "&Nome:"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesnofields
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset fields list."
|
||||
msgstr "Impossível obter lista de campos do \"dataset\""
|
||||
msgstr "Impossível obter lista de campos do \"dataset\"."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesnofieldsnote
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgid "Fields list is not available, can't check for duplicates."
|
||||
msgstr "Lista de campos indisponível, impossível verificar duplicidades"
|
||||
msgstr "Lista de campos indisponível, impossível verificar duplicidades."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts.fesokbtn
|
||||
msgctxt "objinspstrconsts.fesokbtn"
|
||||
|
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Inserir campos BD"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsertfieldsdbnofields
|
||||
msgid "Database without fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Banco de dados sem campos"
|
||||
|
||||
#: lr_const.sinsertfieldsformaviabledset
|
||||
msgid "&Available datasets"
|
||||
|
@ -6666,10 +6666,8 @@ msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler"
|
||||
msgstr "Criar definições para o compilador Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
|
||||
msgid "Create Defines for Free Pascal Git Sources"
|
||||
msgstr "Criar definições para os fontes SVN do Free Pascal"
|
||||
msgstr "Criar definições para os fontes GIT do Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -6724,10 +6722,8 @@ msgid "Exit without Save"
|
||||
msgstr "Sair sem Salvar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "FPC SVN source directory"
|
||||
msgid "FPC Git source directory"
|
||||
msgstr "Diretório SVN do fonte FPC"
|
||||
msgstr "Diretório GIT do fonte FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif
|
||||
msgid "If"
|
||||
@ -6791,10 +6787,8 @@ msgid "Insert Free Pascal Project Template"
|
||||
msgstr "Inserir modelo de projeto Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template"
|
||||
msgid "Insert Free Pascal Git Source Template"
|
||||
msgstr "Inserir modelo de Fonte SVN Free Pascal"
|
||||
msgstr "Inserir modelo de Fonte GIT Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp
|
||||
msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template"
|
||||
@ -6906,20 +6900,16 @@ msgid "Selected Node:"
|
||||
msgstr "Nó selecionado:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
|
||||
msgid "The Free Pascal Git source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging."
|
||||
msgstr "O diretório SVN do fonte Free Pascal. Não requerido. Isto irá aprimorar a procura de declaração e depuração."
|
||||
msgstr "O diretório GIT do fonte Free Pascal. Não requerido. Isto irá aprimorar a procura de declaração e depuração."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory
|
||||
msgid "The Free Pascal project directory."
|
||||
msgstr "O diretório de projeto Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The Free Pascal SVN source directory."
|
||||
msgid "The Free Pascal Git source directory."
|
||||
msgstr "O diretório SVN do fonte Free Pascal."
|
||||
msgstr "O diretório GIT do fonte Free Pascal."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -6927,10 +6917,8 @@ msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or
|
||||
msgstr "O caminho para compilador Free Pascal.%s Por exemplo %s/usr/bin/%s -n%s ou %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros."
|
||||
msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC Git source below. Used to autocreate macros."
|
||||
msgstr "O caminho para o compilador Free Pascal deste projeto. Requerido apenas se você definir o fonte SVN do FPC abaixo. Usado para auto-criar macros."
|
||||
msgstr "O caminho para o compilador Free Pascal deste projeto. Requerido apenas se você definir o fonte GIT do FPC abaixo. Usado para auto-criar macros."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
@ -8895,7 +8883,7 @@ msgstr "Assembler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddredittexthint
|
||||
msgid "($address)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "($address)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress"
|
||||
@ -17730,7 +17718,7 @@ msgstr "Falha na reversão"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrevision
|
||||
msgid "Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Revisão:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisright
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user