Components, Project Groups: regenerated translations and completed Russian translation

git-svn-id: trunk@52958 -
This commit is contained in:
maxim 2016-09-12 22:40:29 +00:00
parent b35d79efde
commit 0397705dd5
4 changed files with 71 additions and 41 deletions

View File

@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"Was wollen Sie tun?\n"
#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group"
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
@ -91,7 +91,9 @@ msgid "Invalid File"
msgstr "Ungültige Datei"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
msgid "Invalid xml file name \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid xml file name \"%s\""
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr "Ungültiger XML-Dateiname \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
@ -122,6 +124,10 @@ msgstr ""
msgid "New project group"
msgstr "Neue Projektgruppe"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New project group ..."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr "Erstellmodi"
@ -151,7 +157,9 @@ msgid "Targets"
msgstr "Ziele"
#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open project group"
#, fuzzy
#| msgid "Open project group"
msgid "Open project group ..."
msgstr "Projektgruppe öffnen"
#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
@ -268,7 +276,9 @@ msgid "Save project group"
msgstr "Projektgruppe speichern"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save project group as"
#, fuzzy
#| msgid "Save project group as"
msgid "Save project group as ..."
msgstr "Projektgruppe speichern unter"
#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets

View File

@ -75,7 +75,9 @@ msgstr ""
"Mi történjen most?\n"
#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group"
#, fuzzy
#| msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group"
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr "Csak a \"projektgroup\" típus lehet a projektcsoport gyökere"
#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
@ -97,7 +99,9 @@ msgid "Invalid File"
msgstr "Érvénytelen fájl"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
msgid "Invalid xml file name \"%s\""
#, fuzzy
#| msgid "Invalid xml file name \"%s\""
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr "Érvénytelen xml fájlnév: \"%s\""
#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
@ -130,6 +134,10 @@ msgstr "Mentés szükséges"
msgid "New project group"
msgstr "Új projektcsoport"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New project group ..."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr "Építési módok"
@ -159,7 +167,9 @@ msgid "Targets"
msgstr "Célok"
#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open project group"
#, fuzzy
#| msgid "Open project group"
msgid "Open project group ..."
msgstr "Projektcsoport megnyitása"
#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
@ -279,7 +289,9 @@ msgid "Save project group"
msgstr "Projektcsoport mentése"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save project group as"
#, fuzzy
#| msgid "Save project group as"
msgid "Save project group as ..."
msgstr "A projektcsoport mentése másként"
#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets

View File

@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group"
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Invalid File"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
msgid "Invalid xml file name \"%s\""
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
@ -108,6 +108,10 @@ msgstr ""
msgid "New project group"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New project group ..."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr ""
@ -137,7 +141,7 @@ msgid "Targets"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open project group"
msgid "Open project group ..."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
@ -252,7 +256,7 @@ msgid "Save project group"
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save project group as"
msgid "Save project group as ..."
msgstr ""
#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets

View File

@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
"Что вы хотите сделать?\n"
#: projectgroupstrconst.liserronlyprojectgroupallowed
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group"
msgstr ""
msgid "Only target type \"projectgroup\" is allowed for root project group."
msgstr "Для корневой группы проектов разрешён только тип цели \"projectgroup\"."
#: projectgroupstrconst.liserrorreadingprojectgroupfile
msgid "Error reading project group file \"%s\"%s%s"
@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "Цель не существует. Удалить?"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidcycleaprojectgroupcannothaveitselfastarget
msgid "Invalid cycle. A project group cannot have itself as target."
msgstr ""
msgstr "Обнаружен порочный круг. Группа проектов не может содержать саму себя в качестве цели."
#: projectgroupstrconst.lisinvalidfile
msgid "Invalid File"
msgstr ""
msgstr "Неверный файл"
#: projectgroupstrconst.lisinvalidxmlfilename
msgid "Invalid xml file name \"%s\""
msgstr ""
msgid "Invalid XML file name \"%s\"."
msgstr "Имя файла XML \"%s\" некорректно."
#: projectgroupstrconst.lislazaruspackageslpk
msgid "Lazarus packages (*.lpk)"
@ -115,47 +115,51 @@ msgstr "Прочие"
#: projectgroupstrconst.lisneedsave
msgid "Need save"
msgstr ""
msgstr "Требуется сохранение"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroup
msgid "New project group"
msgstr "Новая группа проектов"
#: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc
msgid "New project group ..."
msgstr "Новая группа проектов ..."
#: projectgroupstrconst.lisnodebuildmodes
msgid "Build Modes"
msgstr ""
msgstr "Режимы сборки"
#: projectgroupstrconst.lisnodedependencies
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Зависимости"
#: projectgroupstrconst.lisnodefiles
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Файлы"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemoveddependencies
msgid "Removed dependencies"
msgstr ""
msgstr "Удалённые зависимости"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedfiles
msgid "Removed files"
msgstr ""
msgstr "Удалённые файлы"
#: projectgroupstrconst.lisnoderemovedtargets
msgid "Removed targets"
msgstr ""
msgstr "Удалённые цели"
#: projectgroupstrconst.lisnodetargets
msgid "Targets"
msgstr ""
msgstr "Цели"
#: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup
msgid "Open project group"
msgstr "Открыть группу проектов"
msgid "Open project group ..."
msgstr "Открыть группу проектов ..."
#: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup
msgid "Open recent project group"
msgstr ""
msgstr "Открыть недавнюю группу проектов"
#: projectgroupstrconst.lisotherproject
msgid "Other Project"
@ -180,11 +184,11 @@ msgstr "Файлы Паскаля (*.pas;*.pp;*.p)"
#: projectgroupstrconst.lispleasesaveyourchangesbeforereloadingtheprojectgrou
msgctxt "projectgroupstrconst.lispleasesaveyourchangesbeforereloadingtheprojectgrou"
msgid "Please save your changes before reloading the project group."
msgstr ""
msgstr "Сохраните ваши изменения перед перезагрузкой группы проектов."
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup
msgid "Project group %s"
msgstr ""
msgstr "Группа проектов %s"
#: projectgroupstrconst.lisprojectgroup2
msgid "Project Group: %s"
@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "Ошибка чтения"
#: projectgroupstrconst.lisremovetarget
msgctxt "projectgroupstrconst.lisremovetarget"
msgid "Remove target"
msgstr ""
msgstr "Удалить цель"
#: projectgroupstrconst.lissavepg
msgctxt "projectgroupstrconst.lissavepg"
@ -267,16 +271,16 @@ msgid "Save project group"
msgstr "Сохранить группу проектов"
#: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas
msgid "Save project group as"
msgstr "Сохранить группу проектов как"
msgid "Save project group as ..."
msgstr "Сохранить группу проектов как ..."
#: projectgroupstrconst.lisskipalltargets
msgid "Remove all invalid targets"
msgstr ""
msgstr "Удалить все некорректные цели"
#: projectgroupstrconst.listargetactivate
msgid "Activate target"
msgstr ""
msgstr "Активировать цель"
#: projectgroupstrconst.listargetactivatecaption
msgid "Activate"
@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "Активировать выбранную цель"
#: projectgroupstrconst.listargetadd
msgid "Add target"
msgstr ""
msgstr "Добавить цель"
#: projectgroupstrconst.listargetcompile
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetcompile"
@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Собирать цель позже"
#: projectgroupstrconst.listargetopen
msgid "Open Target"
msgstr ""
msgstr "Открыть цель"
#: projectgroupstrconst.listargetopencaption
msgid "Open"
@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Открыть выбранную цель"
#: projectgroupstrconst.listargetproperties
msgid "Target properties"
msgstr ""
msgstr "Свойства цели"
#: projectgroupstrconst.listargetpropertiescaption
msgid "Properties"
@ -395,11 +399,11 @@ msgstr "Показать диалог свойств для выбранной
#: projectgroupstrconst.listargetremove
msgctxt "projectgroupstrconst.listargetremove"
msgid "Remove target"
msgstr ""
msgstr "Удалить цель"
#: projectgroupstrconst.listargetrun
msgid "Run Target"
msgstr ""
msgstr "Запустить цель"
#: projectgroupstrconst.listargetruncaption
msgid "Run"