mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-22 11:39:28 +02:00
* Updated translation by Maxim Ganetsky
git-svn-id: trunk@12070 -
This commit is contained in:
parent
460ae152ea
commit
03f71b5b0d
2
.gitattributes
vendored
2
.gitattributes
vendored
@ -327,6 +327,7 @@ components/lazreport/languages/lr_const.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/languages/lr_const.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/languages/lr_const.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/languages/lr_const.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/languages/lr_const.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/license-lazreport.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/license-rus.txt svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/license.txt svneol=native#text/plain
|
||||
@ -341,6 +342,7 @@ components/lazreport/samples/editor/calleditorwithpkg.lpr svneol=native#text/pas
|
||||
components/lazreport/samples/editor/db/disco.dbf -text
|
||||
components/lazreport/samples/editor/languages/maincalleditor.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/samples/editor/languages/maincalleditor.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/samples/editor/languages/maincalleditor.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/samples/editor/maincalleditor.lfm svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/samples/editor/maincalleditor.lrs svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazreport/samples/editor/maincalleditor.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
|
2119
components/lazreport/languages/lr_const.ru.po
Normal file
2119
components/lazreport/languages/lr_const.ru.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cereditreport
|
||||
msgid "Edit Report"
|
||||
msgstr "Редактировать отчёт"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cernewreport
|
||||
msgid "New report"
|
||||
msgstr "Новый отчёт"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:ceropenreport
|
||||
msgid "Open report"
|
||||
msgstr "Открыть отчёт"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cerpreparefailed
|
||||
msgid "PrepareReport Failed!"
|
||||
msgstr "Ошибка PrepareReport!"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cerpreviewreport
|
||||
msgid "Preview report"
|
||||
msgstr "Предварительный просмотр отчёта"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cerprintgrid
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr "Печать сетки"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cerprintreport
|
||||
msgid "Print report"
|
||||
msgstr "Печать отчёта"
|
||||
|
||||
#: maincalleditor:cernotimplemented
|
||||
msgid "This feature is not yet implemented!"
|
||||
msgstr "Эта функция ещё не реализована!"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 17:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 03:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaecancelled
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отменено"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeaddrnotavail
|
||||
msgid "Cannot assign requested address"
|
||||
@ -743,39 +743,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:srasconnected
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединено"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sftpopen
|
||||
msgid "Connected to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединено с"
|
||||
|
||||
#: ipconst:httpconnect
|
||||
msgid "Connected: (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединено: (%s)"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssconnect
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсоединение"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spsconnect
|
||||
msgid "Connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсоединение к серверу"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeconnrefused
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В подсоединении отказано"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeconnreset
|
||||
msgid "Connection reset by peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение разорвано другой стороной"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaetimedout
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение превысило таймаут"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse65
|
||||
msgid "Conversion failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка преобразования"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse62
|
||||
msgid "Conversion required and prohibited"
|
||||
|
@ -1,3 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
|
||||
msgid "%d lines, %d chars"
|
||||
msgstr "%d строк, %d символов"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:44+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemfinddeclaration
|
||||
msgid "&Find Declaration"
|
||||
msgstr "&Найти описание"
|
||||
msgstr "&Найти объявление"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemgotobookmark
|
||||
msgid "&Goto Bookmark"
|
||||
@ -1395,11 +1395,11 @@ msgstr "CodeTools - инструменты и функции для разбор
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
|
||||
msgid "CodeTools Defines Editor"
|
||||
msgstr "Редактор Определений CodeTools"
|
||||
msgstr "Редактор определений CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview
|
||||
msgid "CodeTools Defines Preview"
|
||||
msgstr "Просмотр настроек CodeTools"
|
||||
msgstr "Просмотр определений CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisctdefcodetoolsdirectoryvalues
|
||||
msgid "CodeTools Directory Values"
|
||||
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Создать настройки для компилятора FreePasc
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources
|
||||
msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources"
|
||||
msgstr "Создать определения для SVN-да FreePascal"
|
||||
msgstr "Создать определения для исходного кода FreePascal из SVN"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscreatedefinesforlazarusdir
|
||||
msgid "Create Defines for Lazarus Directory"
|
||||
@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindnext
|
||||
msgid "Find &Next"
|
||||
msgstr "Найти впереди"
|
||||
msgstr "Найти следующее"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindprevious
|
||||
msgid "Find &Previous"
|
||||
msgstr "Найти сзади"
|
||||
msgstr "Найти предыдущее"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufindinfiles
|
||||
msgid "Find &in files ..."
|
||||
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Найти ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenufinddeclarationatcursor
|
||||
msgid "Find Declaration at cursor"
|
||||
msgstr "Найти описание под курсора"
|
||||
msgstr "Найти объявление под курсором"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemfindidentifierreferences
|
||||
msgid "Find Identifier References"
|
||||
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Найти компонент"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfinddeclaration
|
||||
msgid "Find declaration"
|
||||
msgstr "Найти описание"
|
||||
msgstr "Найти объявление"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindidentifierrefs
|
||||
msgid "Find identifier references"
|
||||
@ -7243,15 +7243,15 @@ msgstr "Показать значения CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show Errors"
|
||||
msgstr "Показать ошибки"
|
||||
msgstr "Показывать ошибки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgguidelines
|
||||
msgid "Show Guide Lines"
|
||||
msgstr "Показать линии позиционирования"
|
||||
msgstr "Показывать линии позиционирования"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowhint
|
||||
msgid "Show Hints"
|
||||
msgstr "Показать подсказки"
|
||||
msgstr "Показывать подсказки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghintsparametersendernotused
|
||||
msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
|
||||
@ -7259,11 +7259,11 @@ msgstr "Подсказки 'Parameter \"Sender\" not used'"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlghintsunused
|
||||
msgid "Show Hints for unused units in main source"
|
||||
msgstr "Подсказки для ненужных модулей в главном исходнике"
|
||||
msgstr "Подсказки для неиспользуемых модулей в главном исходнике"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers
|
||||
msgid "Show Line Numbers"
|
||||
msgstr "Показать номера строк"
|
||||
msgstr "Показывать номера строк"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes
|
||||
msgid "Show Notes"
|
||||
@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "Показать настройки для редактирования
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowwarnings
|
||||
msgid "Show Warnings"
|
||||
msgstr "Показать предупреждения"
|
||||
msgstr "Показывать предупреждения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pshowall
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "Показывать зазор у границ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgclosebuttonsnotebook
|
||||
msgid "Show close buttons in notebook"
|
||||
msgstr "Показать кнопки закрытия закладок"
|
||||
msgstr "Показывать кнопки закрытия закладок"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowcodecontext
|
||||
msgid "Show code context"
|
||||
@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "Показать определённые макросы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Показвать подсказки редактора"
|
||||
msgstr "Показывать подсказки редактора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshoweverything
|
||||
msgid "Show everything"
|
||||
@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "Показывать идентификаторы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
|
||||
msgid "Show line numbers"
|
||||
msgstr "Показать номера строк"
|
||||
msgstr "Показывать номера строк"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop
|
||||
msgid "Show message on stop"
|
||||
@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "Показывать подсказку при прокрутке"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowsummary
|
||||
msgid "Show summary"
|
||||
msgstr "Показать обзор"
|
||||
msgstr "Показать сводку"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowtriedfiles
|
||||
msgid "Show tried files"
|
||||
@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr "Показать редактор документации"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewidespeedbuttons
|
||||
msgid "Toggle view IDE speed buttons"
|
||||
msgstr "Показать кнопки быстрого запуска IDE"
|
||||
msgstr "Показывать кнопки быстрого запуска IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewlocalvariables
|
||||
msgid "Toggle view Local Variables"
|
||||
@ -8539,11 +8539,11 @@ msgstr "Показать локальные переменные"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewmessages
|
||||
msgid "Toggle view Messages"
|
||||
msgstr "Показать сообщения"
|
||||
msgstr "Показывать окно сообщений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewobjectinspector
|
||||
msgid "Toggle view Object Inspector"
|
||||
msgstr "Показать инспектор объектов"
|
||||
msgstr "Показывать инспектор объектов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewsearchresults
|
||||
msgid "Toggle view Search Results"
|
||||
@ -8555,11 +8555,11 @@ msgstr "Показать редактор исходного кода"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewwatches
|
||||
msgid "Toggle view Watches"
|
||||
msgstr "Показать наблюдения"
|
||||
msgstr "Показать окно наблюдений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewcomponentpalette
|
||||
msgid "Toggle view component palette"
|
||||
msgstr "Показать палитру компонентов"
|
||||
msgstr "Показывать палитру компонентов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetempltoken
|
||||
msgid "Token:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user