From 0437ccdf43d680684ff6401cc6bd1adcee82616b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Tue, 19 Jan 2016 22:47:58 +0000 Subject: [PATCH] Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #29447 git-svn-id: trunk@51349 - --- languages/lazaruside.fr.po | 57 ++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.fr.po b/languages/lazaruside.fr.po index bdf9dd797b..04dcfa3599 100644 --- a/languages/lazaruside.fr.po +++ b/languages/lazaruside.fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-15 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 09:43+0100\n" "Last-Translator: Vasseur Gilles \n" "Language-Team: Vasseur Gilles \n" "Language: fr_FR\n" @@ -11593,8 +11593,6 @@ msgid "Install/Uninstall Packages ..." msgstr "Installer/Désinstaller des paquets..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditoracceleratorkeysneedschanging -#, fuzzy -#| msgid "Accelerator(&&) key \"%s\" needs changing " msgid "Accelerator(&&) key \"%s\" needs changing" msgstr "La touche d'accélération (&&) \"%s\" doit être changée" @@ -11636,7 +11634,7 @@ msgstr "Ajouter une &icône de liste d'images" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddmenuitem msgid "Add menu item" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un élément au menu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddnewitemabove msgid "&Add new item above" @@ -11668,7 +11666,7 @@ msgstr "Faire &précéder d'un séparateur" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenu msgid "Add submenu" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un sous-menu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoraddsubmenubelow msgid "Add &submenu below" @@ -11736,27 +11734,23 @@ msgstr "Modifier le raccourci n°2 pour %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetodelete msgid "Choose template to delete" -msgstr "" +msgstr "Choisir le modèle à supprimer" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetoinsert msgid "Choose template to insert" -msgstr "" +msgstr "Choisir le modèle à insérer" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorclickanongreyeditemtoedititsshortcut -#, fuzzy -#| msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut" msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut or click header to sort by that column" -msgstr "Cliquez sur un élément non grisé afin d'éditer ce raccourci" +msgstr "Cliquez sur un élément non grisé pour éditer ce raccourci ou sur l'en-tête pour trier cette colonne" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunexpectedkind msgid "Component is unexpected kind" msgstr "Le composant est d'une espèce inattendue" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunnamed -#, fuzzy -#| msgid "component is unnamed" msgid "Component is unnamed" -msgstr "le composant ne porte pas de nom" +msgstr "Le composant ne porte pas de nom" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictresolutioncomplete msgid "" @@ -11856,7 +11850,7 @@ msgstr "Description inadéquate" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertmenutemplateintorootofs msgid "Insert menu template into root of %s" -msgstr "" +msgstr "Insérez le modèle de menu dans la racine de %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertselectedmenutemplate msgid "Insert selected menu template" @@ -11884,11 +11878,11 @@ msgstr "Éditeur de menu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemactions msgid "Menu Item actions" -msgstr "" +msgstr "Actions d'éléments de menu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemshortcutconflictsins msgid "Menuitem shortcut conflicts in %s" -msgstr "" +msgstr "Conflits de raccourcis d'éléments de menu dans %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormovedown msgid "Move Down (or right)" @@ -11949,10 +11943,8 @@ msgid "," msgstr "< aucun >, " #: lazarusidestrconsts.lismenueditornoradioitemsinthismenu -#, fuzzy -#| msgid "no radioitems in this menu" msgid "No radioitems in this menu" -msgstr "pas de \"radioitems\" dans ce menu" +msgstr "Pas de \"radioitems\" dans ce menu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditornoshortcutconflicts msgid "" @@ -11991,10 +11983,8 @@ msgid "&Resolve shortcut conflicts ..." msgstr "&Résoudre les conflits de raccourcis..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditorrootmenu -#, fuzzy -#| msgid "root menu" msgid "Root menu" -msgstr "menu racine" +msgstr "Menu racine" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavedtemplates msgid "Saved templates" @@ -12074,7 +12064,7 @@ msgstr "Raccourcis utilisés dans %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedinsd msgid "Shortcuts used in %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "Raccourcis utilisés dans %s (%d)" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshowmenueditortmenuparameterisnil msgid "ShowMenuEditor: TMenu parameter is nil" @@ -12085,12 +12075,12 @@ msgid "\"%s\" in %s" msgstr "\"%s\" dans %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisalreadyinuse -#, fuzzy,badformat -#| msgid "\"%s\" is already in use in %s as a shortcut.%sTry a different shortcut." msgid "" "\"%s\" is already in use in %s as a shortcut.\n" "Try a different shortcut.\n" -msgstr "\"%s\" est déjà utilisé dans %s comme raccourci.%sVeuillez essayer un raccourci différent." +msgstr "" +"\"%s\" est déjà utilisé dans %s comme raccourci.\n" +"Veuillez essayer un raccourci différent.\n" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisnotaradioitem msgid "%s is not a radioitem" @@ -12122,7 +12112,7 @@ msgstr "%s.%s.%s - OnClick : %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorssubmenu msgid "%s submenu" -msgstr "" +msgstr "Sous-menu %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorstandardtemplates msgid "Standard templates" @@ -12141,25 +12131,26 @@ msgid "Template saved" msgstr "Modèle enregistré" #: lazarusidestrconsts.lismenueditortherearenousersavedmenutemplates -#, fuzzy -#| msgid "There are no user-saved menu templates." msgid "" "There are no user-saved menu templates.\n" "\n" "Only standard default templates are available.\n" -msgstr "Il n'y a pas de modèles de menu sauvegardés par l'utilisateur." +msgstr "" +"Il n'y a pas de modèles de menu sauvegardés par l'utilisateur.\n" +"\n" +"Seuls les modèles standards sont disponibles.\n" #: lazarusidestrconsts.lismenueditortsclistgetscanlistcompnameinvalidindexdforfscanlis msgid "TSCList.GetScanListCompName: invalid index %d for FScanList" msgstr "\"TSCList.GetScanListCompName\" : index %d incorrect pour \"FScanList\"" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoryouhavetochangetheshortcutfromsstoavoidaconflict -#, fuzzy,badformat -#| msgid "You have to change the shortcut from %s%sto avoid a conflict" msgid "" "You have to change the shortcut from %s\n" "to avoid a conflict\n" -msgstr "Vous devez modifier le raccourci depuis %s%safin d'éviter un conflit" +msgstr "" +"Vous devez modifier le raccourci depuis %s\n" +"afin d'éviter un conflit\n" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoryoumustentertextforthecaption msgid "You must enter text for the Caption"