From 050da3870d4f0e4462f7614a170429764c775ff6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mattias Date: Sun, 4 Jun 2017 05:49:06 +0000 Subject: [PATCH] Finnish translation by Seppo Suutarla and myself. git-svn-id: branches/fixes_1_8@55190 - --- .../tachart/languages/tachartstrconsts.fi.po | 12 +- languages/lazaruside.fi.po | 162 +++++++++--------- 2 files changed, 85 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fi.po b/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fi.po index 8f0139ccf6..20f8013fca 100644 --- a/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fi.po +++ b/components/tachart/languages/tachartstrconsts.fi.po @@ -273,23 +273,23 @@ msgstr "Napakuvaaja" #: tachartstrconsts.rspsclear msgctxt "tachartstrconsts.rspsclear" msgid "no line" -msgstr "" +msgstr "ei viivaa" #: tachartstrconsts.rspsdash msgid "dashed line" -msgstr "" +msgstr "katkoviiva" #: tachartstrconsts.rspsdashdot msgid "dash-dot" -msgstr "" +msgstr "pistekatkoviiva" #: tachartstrconsts.rspsdashdotdot msgid "dash-dot-dot" -msgstr "" +msgstr "pistepistekatkoviiva" #: tachartstrconsts.rspsdot msgid "dotted line" -msgstr "" +msgstr "pisteviiva" #: tachartstrconsts.rspsinsideframe msgid "solid (inside frame)" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" #: tachartstrconsts.rspssolid msgid "solid line" -msgstr "" +msgstr "ehytviiva" #: tachartstrconsts.rsrectanglesymbol msgid "Rectangle" diff --git a/languages/lazaruside.fi.po b/languages/lazaruside.fi.po index 875115cccd..0fe9d584ca 100644 --- a/languages/lazaruside.fi.po +++ b/languages/lazaruside.fi.po @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Piilota" #: lazarusidestrconsts.dlgcodefoldpopuporder msgid "Reverse fold-order in Popup" -msgstr "Käänteinen laskostusjärjestys popup-luettelossa" +msgstr "Käänteinen laskostusjärjestys popup-valikossa" #: lazarusidestrconsts.dlgcogdb msgid "Generate debugging info for GDB (slower / increases exe-size)" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Täydennyksen ominaisuudet" #: lazarusidestrconsts.dlgcomponentundermousecursorisfirstselected msgid "Component under mouse cursor is first selected, then the popup menu commands work on it." -msgstr "Hiirikursorin alla oleva komponentti valitaan ensin, sitten popup valikon komennot vaikuttavat siihen." +msgstr "Hiirikursorin alla oleva komponentti valitaan ensin, sitten popup-valikon komennot vaikuttavat siihen." #: lazarusidestrconsts.dlgconfigandtarget msgid "Config and Target" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "Otsikko ei saa olla tyhjä" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeconflictingaccelerators msgid "Change conflicting accelerator \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Muuta ristiriitainen pikanäppäin \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeimagelisticon msgid "Change imagelist &icon" @@ -11834,73 +11834,71 @@ msgstr "Muuta %s %s:ksi" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangeshortcutconflicts msgid "Change shortcut conflict \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Muuta pikanäppäimen ristiriita \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutfors msgid "Change the shortCut for %s" -msgstr "" +msgstr "%s:n pikanäppäimen muuttaminen" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchangetheshortcutkey2fors msgid "Change the shortCutKey2 for %s" -msgstr "" +msgstr "Muuta %s:n pikanäppäin2" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetodelete msgid "Choose template to delete" -msgstr "" +msgstr "Valitse poistettava malline" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorchoosetemplatetoinsert msgid "Choose template to insert" -msgstr "" +msgstr "Valitse lisättävä malline" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorclickanongreyeditemtoedititsshortcut msgid "Click a non-greyed item to edit its shortcut or click header to sort by that column" -msgstr "" +msgstr "Klikkaa ei-tummennettua kohtaa muokataksesi pikanäppäintä tai klikkaa otsikkoa järjestääksesi rivit" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunexpectedkind msgid "Component is unexpected kind" -msgstr "" +msgstr "Komponentin tyyppi on odottamaton" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorcomponentisunnamed msgid "Component is unnamed" -msgstr "" +msgstr "Komponenttia ei ole nimetty" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictresolutioncomplete msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorconflictsfoundinitiallyd msgid "Conflicts found initially: %d" -msgstr "" +msgstr "Ristiriitoja löytyi aluksi: %d" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeepestnestedmenulevels msgid "Deepest nested menu level: %s" -msgstr "" +msgstr "Sisäkkäisten kohtien syvin taso: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteitem -#, fuzzy -#| msgid "Delete Item" msgid "&Delete item" -msgstr "Poista valikon kohta" +msgstr "&Poista kohta" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletemenutemplate msgid "&Delete menu template ..." -msgstr "" +msgstr "&Poista valikon malline ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletesavedmenutemplate msgid "Delete saved menu template" -msgstr "" +msgstr "Poista talletettu valikon malline" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeleteselectedmenutemplate msgid "Delete selected menu template" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu valikon malline" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordeletethisitemanditssubitems msgid "Delete this item and its subitems?" -msgstr "" +msgstr "Poista tämä kohta ja sen alikohdat?" #: lazarusidestrconsts.lismenueditordisplaypreviewaspopupmenu msgid "Display preview as &Popup menu" -msgstr "" +msgstr "Esikatselu &Popup-valikkona" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditcaption msgid "Edit &Caption" @@ -11912,43 +11910,43 @@ msgstr "Muokataan otsikkoa %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsdots msgid "To resolve conflict edit %s.%s" -msgstr "" +msgstr "Selvittääksesi ristiriidat muokkaa %s.%s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingsfors msgid "Editing %s for %s" -msgstr "" +msgstr "Muokataan %s %s:lle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoreditingssnomenuitemselected msgid "Editing %s.%s - no menuitem selected" -msgstr "" +msgstr "Muokataan %s.%s - ei yhtään kohtaa valittuna" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteramenudescription msgid "Enter a menu &Description:" -msgstr "" +msgstr "Syötä valikon &Kuvaus:" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutfors msgid "Enter a new ShortCut for %s" -msgstr "" +msgstr "Syötä uusi pikanäppäin %s:lle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorenteranewshortcutkey2fors msgid "Enter a new ShortCutKey2 for %s" -msgstr "" +msgstr "Syötä uusi pikanäppäin2 %s:lle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorexistingsavedtemplates msgid "Existing saved templates" -msgstr "" +msgstr "Tallennetut mallineet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorfurthershortcutconflict msgid "Further shortcut conflict" -msgstr "" +msgstr "Muita pikanäppäimen ristiriitoja" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorgethelptousethiseditor msgid "Get help to use this editor" -msgstr "" +msgstr "Hae apua tämän editorin käyttöön" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorgrabkey msgid "&Grab key" -msgstr "" +msgstr "Sieppaa näppäin" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexd msgid "GroupIndex: %d" @@ -11956,27 +11954,27 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexvaluess msgid "Values in use: %s" -msgstr "" +msgstr "Käytetyt arvot: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorinadequatedescription msgid "Inadequate Description" -msgstr "" +msgstr "Puutteellinen kuvaus" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertmenutemplateintorootofs msgid "Insert menu template into root of %s" -msgstr "" +msgstr "Lisää valikkomalline %s:n juureen" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorinsertselectedmenutemplate msgid "Insert selected menu template" -msgstr "" +msgstr "Lisää valittu valikkomalline" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorisnotassigned msgid "is not assigned" -msgstr "" +msgstr "ei kytketty" #: lazarusidestrconsts.lismenueditoritemswithicons msgid "Items with icon: %s" -msgstr "" +msgstr "Kuvakkeella varustettuja: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsandaccelerators msgid "List shortcuts and &accelerators for %s ..." @@ -11984,7 +11982,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorlistshortcutsfors msgid "List shortcuts for %s ..." -msgstr "" +msgstr "%s:n pikanäppäinten luettelo ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditormenueditor msgid "Menu Editor" @@ -11992,11 +11990,11 @@ msgstr "Valikkomuokkain" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemactions msgid "Menu Item actions" -msgstr "" +msgstr "Valikon kohdan toiminnot" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormenuitemshortcutconflictsins msgid "Menuitem shortcut conflicts in %s" -msgstr "" +msgstr "Valikon pikanäppäimen ristiriita %s:ssa" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormovedown msgid "Move Down (or right)" @@ -12004,36 +12002,34 @@ msgstr "Siirrä alaspäin (tai oikeallepäin)" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemdown msgid "Mo&ve item down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä kohtaa alasäin" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemleft msgid "&Move item left" -msgstr "" +msgstr "Siirrä kohtaa vasemmalle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemright msgid "Mo&ve item right" -msgstr "" +msgstr "Siirrä kohtaa oikealle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveitemup msgid "&Move item up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä kohtaa ylöspäin" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemdown" msgid "Move selected item down" msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheleft msgid "Move selected item to the left" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa vasemmalle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemtotheright msgid "Move selected item to the right" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa oikealle" #: lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenueditormoveselecteditemup" msgid "Move selected item up" msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös" @@ -12048,7 +12044,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditornomenuselected msgid "(no menu selected)" -msgstr "" +msgstr "(ei valittua valikkoa)" #: lazarusidestrconsts.lismenueditornone msgid "" @@ -12060,19 +12056,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditornoshortcutconflicts msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditornousersavedtemplates msgid "No user-saved templates" -msgstr "" +msgstr "Ei käyttäjän tallettamia mallineita" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorpickaniconfroms msgid "Pick an icon from %s" -msgstr "" +msgstr "Valitse kuvake %s:sta" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorpopupassignmentss msgid "Popup assignments: %s" -msgstr "" +msgstr "Popup määrittelyt: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorradioitem msgid "RadioItem" @@ -12080,67 +12076,67 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorremainingconflictss msgid "Remaining conflicts: %s" -msgstr "" +msgstr "Ristiriitoja jäljellä: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorremoveallseparators msgid "&Remove all separators" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki erottimet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolvedconflictss msgid "Resolved conflicts: %s" -msgstr "" +msgstr "Ratkaistut ristiriidat: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveselectedconflict msgid "Resolve selected conflict" -msgstr "" +msgstr "Ratkaise valitut ristiriidat" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorresolveshortcutconflicts msgid "&Resolve shortcut conflicts ..." -msgstr "" +msgstr "&Ratkaise pikanäppäinten ristiriidat ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavedtemplates msgid "Saved templates" -msgstr "" +msgstr "Tallennetut mallineet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuasatemplate msgid "&Save menu as a template ..." -msgstr "" +msgstr "&Tallenna valikko malliksi ..." #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplate msgid "Save menu as template" -msgstr "" +msgstr "Tallenna valikko malliksi" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenuastemplateforfutureuse msgid "Save menu as template for future use" -msgstr "" +msgstr "Tallenna valikko mallina uusintakäyttöä varten" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsavemenushownasanewtemplate msgid "Save menu shown as a new template" -msgstr "" +msgstr "Tallenna valikko uutena mallineena" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsconflictswiths msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s on ristiriidassa %s:n kanssa" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorseparators msgid "Se¶tors" -msgstr "" +msgstr "&Erottimet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutitemss msgid "Shortcut items: %s" -msgstr "" +msgstr "Valikon pikanäpäimiä: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutnotyetchanged msgid "Shortcut not yet changed" -msgstr "" +msgstr "Pikanäppäintä ei ole vielä vaihdettu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pikanäppäimet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcuts2 msgid "Shortc&uts" -msgstr "" +msgstr "&Pikanäppäimet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsandacceleratorkeys msgid "Shortcuts and Accelerator keys" @@ -12148,7 +12144,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsd msgid "Shortcuts (%d)" -msgstr "" +msgstr "Pikanappäimet (%d)" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsdandacceleratorkeysd msgid "Shortcuts (%d) and Accelerator keys (%d)" @@ -12160,19 +12156,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedins msgid "Shortcuts used in %s" -msgstr "" +msgstr "%s:n pikanappäinten käyttö" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshortcutsusedinsd msgid "Shortcuts used in %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "%:ssa käytetään %d kpl pikanäppäintä" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorshowmenueditortmenuparameterisnil msgid "ShowMenuEditor: TMenu parameter is nil" -msgstr "" +msgstr "ShowMenuEditor: TMenu parametri on nil" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsins msgid "\"%s\" in %s" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" %s:ssa" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisalreadyinuse msgid "" @@ -12182,15 +12178,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsisnotasufficientdescriptionpleaseexpand msgid "Please expand: \"%s\" is not a sufficient Description" -msgstr "" +msgstr "Pidennä: \"%s\" ei riitä kuvaukseksi" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsomewidgetsetsdonotallowseparatorsinthemainmenubar msgid "Some widgetsets do not allow separators in the main menubar" -msgstr "" +msgstr "Jotkut widgetsetit eivät salli erottimia päävalikossa" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcuts msgid "%s: Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "%s: Pikanäppäimet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorsshortcutsandacceleratorkeys msgid "%s: Shortcuts and accelerator keys" @@ -12206,19 +12202,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorstandardtemplates msgid "Standard templates" -msgstr "" +msgstr "Vakiomallineet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatedescription msgid "Template description:" -msgstr "" +msgstr "Mallineen kuvaus:" #: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplates msgid "&Templates" -msgstr "" +msgstr "Mallineet" #: lazarusidestrconsts.lismenueditortemplatesaved msgid "Template saved" -msgstr "" +msgstr "Malline on tallennettu" #: lazarusidestrconsts.lismenueditortherearenousersavedmenutemplates msgid "" @@ -13916,7 +13912,7 @@ msgstr "Avaa työkaluasetukset" #: lazarusidestrconsts.lisopenunit msgid "Open Unit" -msgstr "" +msgstr "Avaa käännösyksikkö" #: lazarusidestrconsts.lisopenurl msgid "Open URL"