mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-18 21:42:51 +02:00
LazReport: regenerated translations and updated Russian translation
git-svn-id: trunk@55871 -
This commit is contained in:
parent
e43af78f4f
commit
057ac6b2f2
@ -1572,6 +1572,10 @@ msgstr "\"%s\" není validní název proměnné."
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Dodržet poměr stran"
|
msgstr "Dodržet poměr stran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "LazReport form"
|
msgstr "LazReport form"
|
||||||
|
@ -1564,6 +1564,10 @@ msgstr "\"%s\" no es un nombre de variable válido."
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Mantener proporciones"
|
msgstr "Mantener proporciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Formulario de LazReport"
|
msgstr "Formulario de LazReport"
|
||||||
|
@ -1564,6 +1564,10 @@ msgstr "\"%s\" n'est pas un nom de variable correct."
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Garder les proportions"
|
msgstr "Garder les proportions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Fiche LazReport"
|
msgstr "Fiche LazReport"
|
||||||
|
@ -1563,6 +1563,10 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes változónév."
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Méretarány megtartása"
|
msgstr "Méretarány megtartása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "LazReport űrlap"
|
msgstr "LazReport űrlap"
|
||||||
|
@ -1605,6 +1605,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Jaga raso aspek"
|
msgstr "Jaga raso aspek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Formulir LazReport"
|
msgstr "Formulir LazReport"
|
||||||
|
@ -1565,6 +1565,10 @@ msgstr "\"%s\" non è un nome di variabile ammesso"
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Mantieni proporzioni"
|
msgstr "Mantieni proporzioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Form LazReport"
|
msgstr "Form LazReport"
|
||||||
|
@ -1564,6 +1564,10 @@ msgstr "Tekstas „%s“ nėra tinkamas kintamojo pavadinimui."
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Išlaikyti kraštinių santykį"
|
msgstr "Išlaikyti kraštinių santykį"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "LazReport forma"
|
msgstr "LazReport forma"
|
||||||
|
@ -1569,6 +1569,10 @@ msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową wersją zmiennej"
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Wymuszaj oryginalne proporcje"
|
msgstr "Wymuszaj oryginalne proporcje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Formularz LazReport"
|
msgstr "Formularz LazReport"
|
||||||
|
@ -1578,6 +1578,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Manter razão aspecto"
|
msgstr "Manter razão aspecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Formulário LazReport"
|
msgstr "Formulário LazReport"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 01:24+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 01:08+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Файл изображения"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lr_const.sbreaked
|
#: lr_const.sbreaked
|
||||||
msgid "Breaked"
|
msgid "Breaked"
|
||||||
msgstr "Разорванный"
|
msgstr "Разрывать"
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.scancel
|
#: lr_const.scancel
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@ -1563,6 +1563,10 @@ msgstr "\"%s\" не является корректным именем пере
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Сохранять соотношение сторон"
|
msgstr "Сохранять соотношение сторон"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr "Помещать дочернее поле рядом с родительским"
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Форма LazReport"
|
msgstr "Форма LazReport"
|
||||||
@ -2286,7 +2290,7 @@ msgstr "&Вся страница"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lr_const.sprintchildifnotvisible
|
#: lr_const.sprintchildifnotvisible
|
||||||
msgid "Print child if not visible"
|
msgid "Print child if not visible"
|
||||||
msgstr "Выводить дочерний в случае невидимости"
|
msgstr "Выводить дочернее поле в случае невидимости"
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.sprintererror
|
#: lr_const.sprintererror
|
||||||
msgid "Selected printer is not valid"
|
msgid "Selected printer is not valid"
|
||||||
@ -2486,7 +2490,7 @@ msgstr "Прочие"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lr_const.sstretched
|
#: lr_const.sstretched
|
||||||
msgid "Stretched"
|
msgid "Stretched"
|
||||||
msgstr "Растянутое"
|
msgstr "Растягивать"
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.sstringcategory
|
#: lr_const.sstringcategory
|
||||||
msgid "String"
|
msgid "String"
|
||||||
|
@ -1565,6 +1565,10 @@ msgstr "\"%s\" не є правильною назвою змінної."
|
|||||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||||
msgstr "Зберегти пропорції"
|
msgstr "Зберегти пропорції"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lr_const.skeepchild
|
||||||
|
msgid "Keep child together with parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lr_const.slazformfile
|
#: lr_const.slazformfile
|
||||||
msgid "LazReport form"
|
msgid "LazReport form"
|
||||||
msgstr "Форма LazReport"
|
msgstr "Форма LazReport"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user