IDE,LCL, updated spanish translation

git-svn-id: trunk@45815 -
This commit is contained in:
jesus 2014-07-08 18:09:39 +00:00
parent c3b9e730d9
commit 06c9143ef4
2 changed files with 272 additions and 237 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Browser %s%s%s not executable."
msgid "Browser \"%s\" not executable."
msgstr "Navegador %s%s%s no ejecutable."
msgstr "Navegador \"%s\" no ejecutable."
#: lclstrconsts.hhshelpbrowsernotfound
#, fuzzy
#| msgid "Browser %s%s%s not found."
msgid "Browser \"%s\" not found."
msgstr "Navegador %s%s%s no encontrado."
msgstr "Navegador \"%s\" no encontrado."
#: lclstrconsts.hhshelperrorwhileexecuting
#, fuzzy
#| msgid "Error while executing %s%s%s:%s%s"
msgid "Error while executing \"%s\":%s%s"
msgstr "Error al ejecutar %s%s%s:%s%s"
msgstr "Error al ejecutar \"%s\":%s%s"
#: lclstrconsts.hhshelpnohtmlbrowserfound
msgid "Unable to find a HTML browser."
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "No encontrado un Navegador HTML.%sPor favor definir uno en Herramientas
#, fuzzy
#| msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgid "The help database \"%s\" was unable to find file \"%s\"."
msgstr "La base de datos de la ayuda %s%s%s no pudo encontrar el archivo %s%s%s."
msgstr "La base de datos de la ayuda \"%s\" no pudo encontrar el archivo \"%s\"."
#: lclstrconsts.hhshelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
@ -689,49 +689,49 @@ msgstr "Contexto de ayuda %s no encontrado."
#, fuzzy
#| msgid "Help context %s not found in Database %s%s%s."
msgid "Help context %s not found in Database \"%s\"."
msgstr "Contexto de ayuda %s no encontrado en la base de datos %s%s%s."
msgstr "Contexto de ayuda %s no encontrado en la base de datos \"%s\"."
#: lclstrconsts.rshelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
#, fuzzy
#| msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
msgid "Help Database \"%s\" did not found a viewer for a help page of type %s"
msgstr "La base de datos de ayuda %s%s%s no encontró un visor para el tipo de página de ayuda %s"
msgstr "La base de datos de ayuda \"%s\" no encontró un visor para el tipo de página de ayuda %s"
#: lclstrconsts.rshelphelpdatabasenotfound
#, fuzzy
#| msgid "Help Database %s%s%s not found"
msgid "Help Database \"%s\" not found"
msgstr "Base de datos de ayuda %s%s%s no encotrada"
msgstr "Base de datos de ayuda \"%s\" no encotrada"
#: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfound
#, fuzzy
#| msgid "Help for directive %s%s%s not found."
msgid "Help for directive \"%s\" not found."
msgstr "Ayuda para directiva %s%s%s no encontrado."
msgstr "Ayuda para directiva \"%s\" no encontrado."
#: lclstrconsts.rshelphelpfordirectivenotfoundindatabase
#, fuzzy
#| msgid "Help for directive %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgid "Help for directive \"%s\" not found in Database \"%s\"."
msgstr "Ayuda para directiva %s%s%s no encontrada en la base de datos %s%s%s."
msgstr "Ayuda para directiva \"%s\" no encontrada en la base de datos \"%s\"."
#: lclstrconsts.rshelphelpkeywordnotfound
#, fuzzy
#| msgid "Help keyword %s%s%s not found."
msgid "Help keyword \"%s\" not found."
msgstr "Clave de ayuda %s%s%s no encontrada"
msgstr "Clave de ayuda \"%s\" no encontrada"
#: lclstrconsts.rshelphelpkeywordnotfoundindatabase
#, fuzzy
#| msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
msgid "Help keyword \"%s\" not found in Database \"%s\"."
msgstr "Clave de ayuda %s%s%s no encontrada en la base de datos %s%s%s."
msgstr "Clave de ayuda \"%s\" no encontrada en la base de datos \"%s\"."
#: lclstrconsts.rshelphelpnodehasnohelpdatabase
#, fuzzy
#| msgid "Help node %s%s%s has no Help Database"
msgid "Help node \"%s\" has no Help Database"
msgstr "El nodo de ayuda %s%s%s no tiene base de datos de ayuda"
msgstr "El nodo de ayuda \"%s\" no tiene base de datos de ayuda"
#: lclstrconsts.rshelpnohelpfoundforsource
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Error del selector de ayuda"
#, fuzzy
#| msgid "There is no viewer for help type %s%s%s"
msgid "There is no viewer for help type \"%s\""
msgstr "No hay visor de ayuda para el tipo de ayuda %s%s%s"
msgstr "No hay visor de ayuda para el tipo de ayuda \"%s\""
#: lclstrconsts.rshelpviewererror
msgid "Help Viewer Error"