Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #37667

git-svn-id: trunk@63855 -
This commit is contained in:
maxim 2020-08-31 22:37:04 +00:00
parent 063c664c39
commit 087020bee2
4 changed files with 47 additions and 46 deletions

View File

@ -1,12 +1,13 @@
# Igor Paliychuk <mansonigor@gmail.com>, 2012.
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018, 2019.
# lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:07+0200\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -16,24 +17,22 @@ msgstr ""
#: fppkg_const.lisfppkgbuildmethodboth
msgid "Both"
msgstr ""
msgstr "Обидва"
#: fppkg_const.lisfppkgbuildmethodfpmake
#, fuzzy
msgctxt "fppkg_const.lisfppkgbuildmethodfpmake"
msgid "FPMake"
msgstr "FPMake"
#: fppkg_const.lisfppkgbuildmethodlazarus
msgid "Lazbuild"
msgstr ""
msgstr "Lazbuild"
#: fppkg_const.lisfppkgpckoptsbuildmethod
msgid "Supported build methods"
msgstr ""
msgstr "Підтримувані методи збирання"
#: fppkg_const.lisfppkgpckoptstitle
#, fuzzy
msgctxt "fppkg_const.lisfppkgpckoptstitle"
msgid "Fppkg"
msgstr "Fppkg"
@ -151,67 +150,67 @@ msgstr "Показати диспетчер пакунків Fppkg"
#: fppkg_const.sactarchivepackages
msgid "create archive(s) for package(s)"
msgstr ""
msgstr "створити архів(и) для пакунка(ів)"
#: fppkg_const.sactbuildpackages
msgid "build package(s)"
msgstr ""
msgstr "зібрати пакунки"
#: fppkg_const.sactcleanpackages
msgid "clean package(s)"
msgstr ""
msgstr "очистити пакунки"
#: fppkg_const.sactcompilepackages
msgid "compile packages"
msgstr ""
msgstr "компілювати пакунки"
#: fppkg_const.sactdownloadpackages
msgid "download packages"
msgstr ""
msgstr "звантажити пакунки"
#: fppkg_const.sactfixbroken
msgid "fix broken packages"
msgstr ""
msgstr "виправити пошкоджені пакунки"
#: fppkg_const.sactinitializefppkg
msgid "initialize fppkg"
msgstr ""
msgstr "ініціалізувати fppkg"
#: fppkg_const.sactinstallpackages
msgid "install package(s)"
msgstr ""
msgstr "встановити пакунки"
#: fppkg_const.sactuninstpackages
msgid "uninstall package(s)"
msgstr ""
msgstr "вилучити пакунки"
#: fppkg_const.sactupdate
msgid "update repository"
msgstr ""
msgstr "оновити сховище"
#: fppkg_const.sauthor
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Автор"
#: fppkg_const.savailable
msgid "Available"
msgstr ""
msgstr "Доступно"
#: fppkg_const.scategory
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Категорія"
#: fppkg_const.scpu
msgid "CPU"
msgstr ""
msgstr "ЦП"
#: fppkg_const.sdownload
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Звантажити"
#: fppkg_const.semail
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Пошта"
#: fppkg_const.serractionfailed
#, object-pascal-format
@ -220,45 +219,48 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Не вдалось %s: \n"
"\n"
"%s"
#: fppkg_const.sfilename
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "Назва файла"
#: fppkg_const.shomepage
msgid "Homepage"
msgstr ""
msgstr "Домашня сторінка"
#: fppkg_const.sinstalled
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Встановлено"
#: fppkg_const.skeywords
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Ключові слова"
#: fppkg_const.slicense
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Ліцензія"
#: fppkg_const.smsgactionsucceeded
#, object-pascal-format
msgid "%s succeeded."
msgstr ""
msgstr "%s досягнуто."
#: fppkg_const.smsgfppkgrunning
msgid "A prior command is still in progress."
msgstr ""
msgstr "Ще виконується попередня команда."
#: fppkg_const.sos
msgid "OS"
msgstr ""
msgstr "ОС"
#: fppkg_const.ssupport
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Підтримка"
#: fppkg_const.sunknown
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "Невідомо"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:08+0200\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "Файл пакунка не знайдено."
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
msgstr "Осиротілий пакунок"
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
msgstr "наразі не має активного розробника"
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017.
# admin <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019.
# admin <lxlalexlxl@ukr.net>, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:10+0200\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Тип значення виразу повинен бути цілим
#: tachartstrconsts.rserrnumericaloverflow
msgid "Numerical overflow."
msgstr ""
msgstr "Числове переповнення."
#: tachartstrconsts.rsexpressioncolormapseries
msgid "Math expression color map series"
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Загальна сума квадратів (SSE)"
#: tachartstrconsts.rsfittvalue
msgid "t value"
msgstr ""
msgstr "Значення t"
#: tachartstrconsts.rsfitvarianceratio
msgid "Variance ratio F"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 01:18+0200\n"
"Last-Translator: lxlalexlxl <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -4563,10 +4563,9 @@ msgid "About Lazarus"
msgstr "Про проєкт Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
#, object-pascal-format, fuzzy
#| msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
#, object-pascal-format
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is a Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, macOS, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi-like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing, we need more developers."
msgstr "Ліцензія: GPL/LGPL. Див. сирцеві коди Lazarus та Free Pascal для деталей ліцензії.%sLazarus це ІСР для створення графічних та консольних застосунків, написаних на Free Pascal. Free Pascal це компілятор Pascal та Object Pascal, що працює на Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD та інших.%sLazarus є шматком пазлу, якого бракувало, щоб розробляти програми для всіх перелічених платформ у Delphi-подібному оточенні. ІСР - це RAD-інструмент що включає в себе дизайнер форм.%sОскільки Lazarus росте, нам потрібно більше розробників."
msgstr "Ліцензія: GPL/LGPL. Подробиціі ліцензії дивіться в сирцевих кодах Lazarus та Free Pascal.%sLazarus це ІСР для створення графічних та консольних застосунків, написаних на Free Pascal. Free Pascal це компілятор Pascal та Object Pascal, що працює на Windows, Linux, macOS, FreeBSD та інших.%sLazarus є шматком пазлу, якого бракувало, щоб розробляти програми для всіх перелічених платформ у Delphi-подібному оточенні. ІСР - це RAD-інструмент що включає в себе дизайнер форм.%sОскільки Lazarus росте, нам потрібно більше розробників."
#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."