diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po index c950b38210..5763bc36bd 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.de.po @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die unterstützten Lazarus-Versionen ein für Package:" #: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message10 msgid "Cancelling upload. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Breche Upload ab. Bitte warten..." #: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message2 msgid "Please enter supported FPC versions for package:" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Andere" #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory27 msgid "Games and Game Engines" -msgstr "" +msgstr "Spiele und Spiele-Engines" #: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory3 msgid "Date and Time" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Proxy verwenden" #: opkman_const.rsoptions_cbregular_caption msgid "Show regular icon for newly added packages after install" -msgstr "" +msgstr "Zeige reguläres Icon für neue Packages nach Installation" #: opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_hint msgid "Choose a profile that best fits you" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Nach Package-Updates suchen" #: opkman_const.rsoptions_lbdaystoshownewpackages_caption msgid "Show different icon for newly added packages for (days):" -msgstr "" +msgstr "Zeige anderes Icon für neue Packages für (Tage):" #: opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint msgctxt "opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint" @@ -1115,10 +1115,8 @@ msgid "Update package list" msgstr "Aktualisierte-Packages-Liste" #: opkman_const.rspackagesfound -#, fuzzy,badformat -#| msgid "(%s packages found)" msgid "(%s repository packages found, containing %s lpk files, total size %s)" -msgstr "(%s Packages gefunden)" +msgstr "(%s Repository-Packages gefunden, mit %s lpk-Dateien, Gesamtgröße %s)" #: opkman_const.rsprogressfrm_caption0 msgid "Downloading packages" @@ -1313,4 +1311,3 @@ msgstr "Geben Sie die Repository-Adresse ein" #: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn msgid "Repository Address" msgstr "Repository-Adresse" - diff --git a/languages/lazaruside.de.po b/languages/lazaruside.de.po index ab61bf87ad..c08b994acf 100644 --- a/languages/lazaruside.de.po +++ b/languages/lazaruside.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-04 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-06 18:21+0200\n" "Last-Translator: Swen Heinig \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Voreinstellung" #: lazarusidestrconsts.dlgdeltemplate msgid "Delete template " -msgstr "Vorlage löschen" +msgstr "Vorlage löschen " #: lazarusidestrconsts.dlgdesktopbuttons msgid "Buttons - " @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Vista-8: an, 8.1+: pro Monitor" #: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenessoldonnewpermonitorv2 msgid "Vista-8: on, 8.1/10+: per monitor/V2" -msgstr "" +msgstr "Vista-8: an, 8.1/10+: pro Monitor/V2" #: lazarusidestrconsts.dlgpodpiawarenesson msgid "on" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Projektdateien" #: lazarusidestrconsts.dlgpromptonreplace msgid "&Prompt on replace" -msgstr "Beim Überschreiben nachfragen " +msgstr "Beim Überschreiben nachfragen" #: lazarusidestrconsts.dlgpropertycompletion msgid "Property completion" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Neue Datei anlegen" #: lazarusidestrconsts.lisa2pcreatenewreq msgid "Create New Requirement" -msgstr "Neue Abhängigkeit erzeugen " +msgstr "Neue Abhängigkeit erzeugen" #: lazarusidestrconsts.lisa2pdependency msgid "Dependency" @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Die Maximalversion \"%s\" ist ungültig.%sBitte verwenden Sie das Format #: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion" msgid "The Maximum Version is lower than the Minimim Version." -msgstr "Die Maximalversion ist kleiner als die Minimalversion" +msgstr "Die Maximalversion ist kleiner als die Minimalversion." #: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor" @@ -6215,7 +6215,7 @@ msgstr "ElseIf" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsexitwithoutsave msgid "Exit without Save" -msgstr "Beenden ohne zu speichern " +msgstr "Beenden ohne zu speichern" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory msgid "FPC SVN source directory" @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgstr "Aufruf %s mit %s ersetzt" #: lazarusidestrconsts.lisconvreplfuncparameternum msgid "Replacement function parameter number should be >= 1: %s" -msgstr "" +msgstr "Parameternummer der Ersatzfunktion sollte >= 1 sein: %s" #: lazarusidestrconsts.lisconvshouldbefollowedbynumber msgid "\"$\" should be followed by a number: %s" @@ -7461,7 +7461,7 @@ msgstr "(Neues Package erstellen)" #: lazarusidestrconsts.liscreatenewpackagecomponent msgid "Create new package component" -msgstr "Neue Komponente erstellen in..." +msgstr "Neue Package-Komponente erstellen" #: lazarusidestrconsts.liscreateproject msgid "Create project" @@ -7531,7 +7531,7 @@ msgstr "Mehrfache Prozedur-Signaturen aktualisieren" #: lazarusidestrconsts.lisctpleaseselectamacro msgid "please select a macro" -msgstr "Bitte wählen Sie ein Makro aus" +msgstr "Bitte wählen Sie ein Makro aus." #: lazarusidestrconsts.lisctselectcodemacro msgid "Select Code Macro" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "Diese Hinzufügung löschen" #: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue msgid "Delete value \"%s\"?" -msgstr "Wert \"%s\" löschen" +msgstr "Wert \"%s\" löschen?" #: lazarusidestrconsts.lisdeletevalue2 msgid "Delete value %s" @@ -10799,22 +10799,16 @@ msgid "Keymapping Scheme" msgstr "Tastaturbelegung" #: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault -#, fuzzy -#| msgid "Lazarus (default)" msgid "Lazarus default" msgstr "Lazarus (Voreinstellung)" #: lazarusidestrconsts.liskmmacosxapple -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X (Apple style)" msgid "macOS, Apple style" -msgstr "Mac OS X (Apple-Stil)" +msgstr "macOS (Apple-Stil)" #: lazarusidestrconsts.liskmmacosxlaz -#, fuzzy -#| msgid "Mac OS X (Lazarus style)" msgid "macOS, Lazarus style" -msgstr "Mac OS X (Lazarus-Stil)" +msgstr "macOS (Lazarus-Stil)" #: lazarusidestrconsts.liskmnewpackage msgid "New package" @@ -11176,7 +11170,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild msgid "Confirm before build" -msgstr "Kompilieren von Lazarus bestätigen " +msgstr "Kompilieren von Lazarus bestätigen" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion msgid "Confirm deletion" @@ -13283,7 +13277,7 @@ msgstr "Besitzt kein IDE-Makro %s:=%s" #: lazarusidestrconsts.lismmdoesnotoverrideoutdirfu msgid "Does not override OutDir (-FU)" -msgstr "" +msgstr "Ausgabeverzeichnis nicht ersetzen (-FU)" #: lazarusidestrconsts.lismmexcludeallpackagesmatching msgid "Exclude all packages matching name \"%s\"" @@ -13337,7 +13331,7 @@ msgstr "Neues Ziel" #: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutdirfu msgid "Override OutDir (-FU): %s" -msgstr "" +msgstr "Ausgabeverzeichnis ersetzen (-FU): %s" #: lazarusidestrconsts.lismmoverrideoutputdirectory msgid "Override output directory (-FU)" @@ -13730,7 +13724,7 @@ msgstr "%skeine" #: lazarusidestrconsts.lisnoneclicktochooseone msgid "none, click to choose one" -msgstr "keine, klicken Sie, um eine auszuwählen " +msgstr "keine, klicken Sie, um eine auszuwählen" #: lazarusidestrconsts.lisnoneselected msgid "(None selected)" @@ -14138,7 +14132,7 @@ msgstr "Sprache überschreiben. Beispielsweise --language=de. Für die mögliche #: lazarusidestrconsts.lisoverridestringtypeswithfirstparamtype msgid "Override function result string types with the first parameter expression type" -msgstr "" +msgstr "Funktionsergebnis-Stringtypen mit erstem Parameter-Ausdruckstyp überschreiben" #: lazarusidestrconsts.lisoverridethedefaultcompileregppc386ppcx64ppcppcetcd msgid "%soverride the default compiler. e.g. ppc386 ppcx64 ppcppc etc. default is stored in environmentoptions.xml" @@ -15486,7 +15480,7 @@ msgstr "Package-Links" #: lazarusidestrconsts.lispldshowgloballinksin msgid "Show global links in " -msgstr "Zeige globale Links in" +msgstr "Zeige globale Links in " #: lazarusidestrconsts.lispldshowonlinelinks msgid "Show online links" @@ -15494,7 +15488,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin msgid "Show user links in " -msgstr "Zeige Benutzer-Links in" +msgstr "Zeige Benutzer-Links in " #: lazarusidestrconsts.lisplduser msgid "User" @@ -15608,7 +15602,7 @@ msgstr "Vorheriges Wort" #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is " -msgstr "primäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus seine Konfigurationsdateien speichert. Voreinstellung ist" +msgstr "primäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus seine Konfigurationsdateien speichert. Voreinstellung ist " #: lazarusidestrconsts.lisprimaryconfigpath msgid "Primary config path" @@ -15955,7 +15949,7 @@ msgstr "Benutzer nach Entscheidung fragen" #: lazarusidestrconsts.lisproperties msgid "Properties (replace or remove)" -msgstr "Eigenschaften (ersetzen oder entfernen" +msgstr "Eigenschaften (ersetzen oder entfernen)" #: lazarusidestrconsts.lisprotected msgid "Protected" @@ -16661,7 +16655,7 @@ msgstr "Suche Unit \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is " -msgstr "sekundäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus nach Vorlagendateien sucht. Voreinstellung ist" +msgstr "sekundäres Konfigurationsverzeichnis in dem Lazarus nach Vorlagendateien sucht. Voreinstellung ist " #: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigpath msgid "Secondary config path" @@ -17486,7 +17480,7 @@ msgstr "Die Datei \"%s\" scheint ein Programm zu sein.%sAktuelles Projekt schlie #: lazarusidestrconsts.listhefileseemstobetheprogramfileofanexistinglazarusp msgid "The file %s seems to be the program file of an existing Lazarus Project." -msgstr "Die Datei %s scheint die Programmdatei eines vorhandenen Lazarus-Projekts zu sein" +msgstr "Die Datei %s scheint die Programmdatei eines vorhandenen Lazarus-Projekts zu sein." #: lazarusidestrconsts.listhefilewasfoundinoneofthesourcedirectoriesofthepac msgid "The file \"%s\"%swas found in one of the source directories of the package %s and looks like a compiled unit. Compiled units must be in the output directory of the package, otherwise other packages can get problems using this package.%sDelete ambiguous file?" @@ -17590,7 +17584,7 @@ msgstr "Das Ausgabeverzeichnis von %s ist im Unit-Suchpfad von %s aufgeführt." #: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files." -msgstr "Das Ausgabeverzeichnis sollte ein eigenes Verzeichnis sein und keine Quelldateien enthalten." +msgstr " Das Ausgabeverzeichnis sollte ein eigenes Verzeichnis sein und keine Quelldateien enthalten." #: lazarusidestrconsts.listheownerclasshasthisname msgid "The owner class has this name" @@ -17798,7 +17792,7 @@ msgstr "Die Unit \"%s\" existiert bereits." #: lazarusidestrconsts.listheunitbelongstopackage msgid "The unit belongs to package %s." -msgstr "Die Unit gehört zum Package %s" +msgstr "Die Unit gehört zum Package %s." #: lazarusidestrconsts.listheunitexiststwiceintheunitpathofthe msgid "The unit %s exists twice in the unit path of the %s:" @@ -19022,7 +19016,7 @@ msgstr "Fenster immer oben" #: lazarusidestrconsts.liswithincludes2 msgid ", with includes " -msgstr ", mit Includes" +msgstr ", mit Includes " #: lazarusidestrconsts.liswithoutapropercompilerthecodebrowsingandcompilingw msgid "Without a proper compiler the code browsing and compiling will be disappointing." @@ -19613,7 +19607,7 @@ msgstr "Befehl:" #: lazarusidestrconsts.srkmconflic msgid "Conflict " -msgstr "Konflikt" +msgstr "Konflikt " #: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild msgid "abort build" @@ -21171,4 +21165,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt" #: lazarusidestrconsts.versioninfotitle msgid "Version Info" msgstr "Versionsinformation" -