mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-24 20:39:11 +02:00
Finnish translations
git-svn-id: trunk@34122 -
This commit is contained in:
parent
862785cad7
commit
0999b2d1ca
@ -2937,7 +2937,6 @@ resourcestring
|
||||
lisLazBuildOptimizedIDE = 'Optimized IDE';
|
||||
lisLazCleanUpBuildAll = 'Clean Up + Build all';
|
||||
|
||||
lisLazBuildAdvancedBuildOptions = 'Advanced Build Options';
|
||||
lisLazBuildABOAction = 'Action';
|
||||
lisLazBuildABOChooseOutputDir = 'Choose output directory of the IDE executable ';
|
||||
lisLazBuildDefines = 'Defines';
|
||||
|
@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Istunto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpotargetfilename
|
||||
msgid "Target file name:"
|
||||
msgstr "Tehtävän sovelluksen tiedostonimi:"
|
||||
msgstr "Kohteen tiedostonimi:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpotitle
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Kohde prosessori"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtestprjdir
|
||||
msgid "Directory for building test projects"
|
||||
msgstr "Kansio testiprojektien koontaan"
|
||||
msgstr "Kansio testiprojektien kokoamiseen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgtexttofind
|
||||
msgid "&Text to find"
|
||||
@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "kokoa IDE paketteineen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildinglazarusfailed
|
||||
msgid "Building Lazarus failed"
|
||||
msgstr "Lazaruksen koonta epäonnistui"
|
||||
msgstr "Lazaruksen kokoaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildmacros
|
||||
msgid "Build Macros"
|
||||
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefstheprojectdirectory
|
||||
msgid "The %s project directory,%swhich contains the .dpr, dpk file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektin %s hakemisto,%smissä ovat .dpr, dpk tiedostot."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsundefine
|
||||
msgid "Undefine"
|
||||
@ -5918,11 +5918,11 @@ msgstr "Lazaruksen asetus-hakemisto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuild
|
||||
msgid "Configure Build %s"
|
||||
msgstr "Konfiguroi %s:n koonta"
|
||||
msgstr "Konfiguroi %s:n kokoaminen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurebuildlazarus
|
||||
msgid "Configure %sBuild Lazarus%s"
|
||||
msgstr "Konfiguroi %sLazaruksen koonta%s"
|
||||
msgstr "Konfiguroi %sLazaruksen kokoaminen%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconfigurelazaruside
|
||||
msgid "Configure Lazarus IDE"
|
||||
@ -8518,7 +8518,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisidebuildoptions
|
||||
msgid "IDE build options"
|
||||
msgstr "IDEn koonta-asetukset"
|
||||
msgstr "IDEn kokoamisen asetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisideinfocreatingmakefileforpackage
|
||||
msgid "Creating Makefile for package %s"
|
||||
@ -9063,7 +9063,7 @@ msgstr "Näppäin (tai 2 peräkkäistä yhdistelmää)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmabortbuilding
|
||||
msgid "Abort building"
|
||||
msgstr "Keskeytä koonta"
|
||||
msgstr "Keskeytä kokoaminen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmaddbpaddress
|
||||
msgid "Add Address Breakpoint"
|
||||
@ -9095,7 +9095,7 @@ msgstr "Klassinen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmcleanupcompiled
|
||||
msgid "Clean up build files"
|
||||
msgstr "Siivoa koontatiedostot"
|
||||
msgstr "Siivoa kokoamisen tiedostot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmcloseall
|
||||
msgid "Close All"
|
||||
@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildadvancedbuildoptions
|
||||
msgid "Advanced Build Options"
|
||||
msgstr "Edistyneet koonta-asetukset"
|
||||
msgstr "Edistyneet kokoamisen asetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildareyousureyouwanttodeletethisbuildprofile
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this build profile?"
|
||||
@ -9739,7 +9739,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmbuild
|
||||
msgid "Confirm before build"
|
||||
msgstr "Varmista ennen koontaa"
|
||||
msgstr "Varmista ennen kokoamista"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislazbuildconfirmdeletion
|
||||
msgid "Confirm deletion"
|
||||
@ -14668,7 +14668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfounddoyouwanttolocateityourself
|
||||
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sDo you want to locate it yourself ?%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedostoa %s%s%s%sei löydy.%sTahdotko etsiä sen itse ?%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefilewasnotfoundignorewillgoonloadingtheproject
|
||||
msgid "The file %s%s%s%swas not found.%sIgnore will go on loading the project,%sAbort will stop the loading."
|
||||
@ -14676,7 +14676,7 @@ msgstr "Tiedostoa %s%s%s%sei löytynyt.%sOhita-näppäimen nainallus jatkaa proj
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefirstbuildmodeisthedefaultmodeandmustbestoredin
|
||||
msgid "The first build mode is the default mode and must be stored in the project, not in the session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensimmäinen koontamoodi on oletusmoodi ja se pitää tallentaa projektiin, ei sessioon."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefollowingmethodsusedbyarenotinthesourceremoveth
|
||||
msgid "The following methods used by %s are not in the source%s%s%s%s%s%sRemove the dangling references?"
|
||||
@ -14684,11 +14684,11 @@ msgstr "Seuraavia metodeja käyttää %s mutta niitä ei löydy lähdekoodista%s
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerexecutabletypicallyhasthename
|
||||
msgid "The Free Pascal compiler executable typically has the name \"%s\". You can also use the target specific compiler like \"%s\". Please give the full file path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Free Pascal kääntäjän nimi on tyypillisesti \"%s\". Se voi olla myös tietylle kohteelle tehty kääntäjä kuten \"%s\". Anna koko tiedostopolku."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalcompilerfilenamewasnotfounditisrecomm
|
||||
msgid "The Free Pascal compiler (filename: %s) was not found.%sIt is recommended that you install fpc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Free Pascal kääntäjää (%s) ei löydy. On suositeltavaa asentaa fpc."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhefreepascalsourcedirectorywasnotfoundsomecodefun
|
||||
msgid "The Free Pascal source directory was not found.%sSome code functions will not work.%sIt is recommended that you install it and set the path%sTools -> Options -> Files"
|
||||
@ -14716,11 +14716,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorycontainsthesourcesoftheideandth
|
||||
msgid "The Lazarus directory contains the sources of the IDE and the package files of LCL and many standard packages. For example it contains the file \"ide%slazarus.lpi\". The translation files are located there too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus hakemistossa ovat IDEn lähdekoodit sekä LCL:n ja muiden pakettien tiedostot. Siellä on esimerkiksi tiedosto \"ide%slazarus.lpi\". Myös käännöstiedostot ovat siellä."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhelazarusdirectorywasnotfoundyouwillnotbeabletocr
|
||||
msgid "The Lazarus directory was not found.%sYou will not be able to create LCL applications.%sPlease check Tools -> Options -> Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lazarus hakemistoa ei löydy.%sLCL sovellusten teko ei onnistu.%sTarkista Työkalut -> Asetukset -> Tiedostot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhelfmlazarusformfilecontainsinvalidpropertiesthis
|
||||
msgid "The LFM (Lazarus form) file contains invalid properties. This means for example it contains some properties/classes, which do not exist in the current LCL. The normal fix is to remove these properties from the lfm and fix the pascal code manually."
|
||||
@ -14728,7 +14728,7 @@ msgstr "Lazaruksen lomake eli LFM-tiedosto sisältää vääränlaisia ominaisuu
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhenameisnotavalidpascalidentifier
|
||||
msgid "The name %s%s%s is not a valid pascal identifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nimi %s%s%s ei ole kelvollinen pascal tunniste."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhenewincludefileisnotyetintheincludesearchpathadd
|
||||
msgid "The new include file is not yet in the include search path.%sAdd directory %s?"
|
||||
@ -14740,7 +14740,7 @@ msgstr "Tämä käännösyksikkö ei vielä ole hakupolussa.%sLisätäänkö kan
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheothersourcescontainsadirectorywhichisalreadyint
|
||||
msgid "The \"Other sources\" contains a directory which is already in the \"Other unit files\".%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"Muut lähdekoodit\" sisältää hakemiston, mikä on jo kohdassa \"Muut käännösyksiköt\".%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheoutputdirectoryismissing
|
||||
msgid "The output directory %s%s%s is missing."
|
||||
@ -14852,15 +14852,15 @@ msgstr "Projektissa on jo %s%s%s-niminen lomake (form)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyanidemacrowiththename
|
||||
msgid "There is already an IDE macro with the name \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On jo \"%s\" niminen IDE makro."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereisalreadyaunitwiththenamepascalidentifiersmus
|
||||
msgid "There is already a unit with the name %s%s%s. Pascal identifiers must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On jo käännösyksikkö nimeltään %s%s%s. Pascalin tunnisteiden pitää olla yksilöllisiä."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereisaunitwiththenameintheprojectpleasechoose
|
||||
msgid "There is a unit with the name %s%s%s in the project.%sPlease choose a different name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektissa on käännösyksikkö nimeltään %s%s%s. Valitse toinen nimi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode
|
||||
msgid "There must be at least one build mode."
|
||||
@ -14900,11 +14900,11 @@ msgstr "Näitä käännösyksikköjä ei löydy:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhesourcesofthefreepascalpackagesarerequiredforbro
|
||||
msgid "The sources of the Free Pascal packages are required for browsing and code completion. For example it has the file \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Free Pascalin pakettien lähdekoodit tarvitaan niiden tutkimista ja koodin täydennystä varten. Niissä on mukana esim. tiedosto \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhetestdirectorycouldnotbefoundseeideopt
|
||||
msgid "The Test Directory could not be found:%s%s%s%s%s(see IDE options)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testi hakemistoa ei löydy:%s%s%s%s%s(katso IDE asetukset)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitalreadyexistsignorewillforcetherenaming
|
||||
msgid "The unit %s%s%s already exists.%sIgnore will force the renaming,%sCancel will cancel the saving of this source and%sAbort will abort the whole saving."
|
||||
@ -14924,7 +14924,7 @@ msgstr "Käännösyksiköllä on tämä nimi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitisnotlowercasethefreepascalcompiler
|
||||
msgid "The unit filename %s%s%s is not lowercase.%sThe Free Pascal compiler does not search for all cases. It is recommended to use lowercase filename.%s%sRename file lowercase?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käännösyksikön nimi %s%s%s ei ole pienillä kirjaimilla.%sFree Pascal kääntäjä ei etsi kaikkia variaatioita. On suositeltavaa käyttää vain pieniä kirjaimia.%s%sVaihdetaanko tiedoston nimi?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listheunitisusedbyotherfilesupdatereferencesautomatic
|
||||
msgid "The unit %s is used by other files.%sUpdate references automatically?"
|
||||
@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhisfunctionneedsanopenlfmfileinthesourceeditor
|
||||
msgid "This function needs an open .lfm file in the source editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tämä ominaisuus vaatii .lfm tiedoston avoinna editorissa."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhishelpmessage
|
||||
msgid "this help message"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user