Translations: Hungarian translation update by Péter Gábor, bug #32764

git-svn-id: trunk@56604 -
This commit is contained in:
maxim 2017-12-04 00:08:30 +00:00
parent c4f017485a
commit 0a5c680e3e
6 changed files with 29 additions and 31 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: codetoolsstrconsts.crsbracketnotfound
msgid "bracket ) not found"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s %s nélkül"
#: codetoolsstrconsts.ctsbasetypeofnotfound
msgid "base type of \"%s\" not found"
msgstr "a(z) \"%s\" alaptípus nem található"
msgstr "a(z) \"%s\" alaptípusa nem található"
#: codetoolsstrconsts.ctsbeginatwithoutend
msgid "begin at %s without end"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Átalakító könyvtára"
#: codetoolsstrconsts.ctscursorposoutsideofcode
msgid "cursor pos outside of code"
msgstr "a kurzor poziciója a kódon kívülre esik"
msgstr "a kurzor pozíciója a kódon kívülre esik"
#: codetoolsstrconsts.ctscustomcomponentsdirectory
msgid "Custom Components Directory"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Nincs elérhető elemző ehhez: \"%s\". Ha ez egy beemelt fájl akkor el
#: codetoolsstrconsts.ctsnotenoughgenparams
msgid "Not enough actual generic parameters"
msgstr "Nincs elég paraméter az általánosítható típus számára"
msgstr "Nincs elég paraméter az általánosítható típus (generic) számára"
#: codetoolsstrconsts.ctsoldmethodnotfound
msgid "old method not found: %s"
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "típusazoniosító"
#: codetoolsstrconsts.ctstypeisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "type is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "a type kulcsszó csak általánosítható típusokban (generics) megengedett, az osztály vége (end) nem található"
msgstr "a type kulcsszó csak általánosítható típusokban (generic) megengedett, az osztály vége (end) nem található"
#: codetoolsstrconsts.ctstypesectionofclassnotfound
msgid "type section of class not found"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "váratlan kulcsszó: \"%s\" a blokkok visszafelé olvasása közben"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsectionkeyword
msgid "unexpected section keyword %s found"
msgstr ""
msgstr "váratlan szakasz kulcsszó: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsunexpectedsubrangeoperatorfound
msgid "unexpected subrange operator '..' found"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Eszközök könyvtárai"
#: codetoolsstrconsts.ctsvarisonlyallowedingenericsendofclassnotfound
msgid "var is only allowed in generics, end of class not found"
msgstr "a var kulcsszó csak általánosítható típusokban (generics) megengedett, az osztály vége (end) nem található"
msgstr "a var kulcsszó csak általánosítható típusokban (generic) megengedett, az osztály vége (end) nem található"
#: codetoolsstrconsts.ctswordnotfound
msgid "\"%s\" not found"

View File

@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Nem található elemző az eszközhöz: \"%s\""
#: objinspstrconsts.lisunabletofindparserwithname
msgid "Unable to find parser with name \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Nem található \"%s\" nevű elemző"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgctxt "objinspstrconsts.nbcesaddpage"
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "A tulajdonság értéke legyen Alapértelmezett"
#: objinspstrconsts.oisshowalloutputlines
msgid "Show all output lines"
msgstr ""
msgstr "A kimenet összes sorának megjelenítése"
#: objinspstrconsts.oisshowclasses
msgid "Show classes"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: tachartstrconsts.descolor
msgid "Color"
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Háromszög (le)"
#: tachartstrconsts.rserrinvalidresulttype
msgid "Expression result type must be integer or float. Got \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "A kifejezés típusának egész vagy lebegőpontos számnak kell lennie. Most \"%s\"."
#: tachartstrconsts.rsexpressioncolormapseries
msgid "Math expression color map series"
msgstr ""
msgstr "Színtérkép matematikai kifejezés alapján"
#: tachartstrconsts.rsexpressionseries
msgid "Math expression series"
msgstr ""
msgstr "Matematikai kifejezések"
#: tachartstrconsts.rsfieldseries
msgid "Vector field series"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: todoliststrconsts.dlgfiltercsv
msgid "CSV files"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Makró beszúrása"
#: todoliststrconsts.lishelp
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Súgó"
#: todoliststrconsts.lisoptions
msgid "Options"

View File

@ -3996,10 +3996,8 @@ msgid "File is used"
msgstr "A fájl használatban van"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilename2
#, fuzzy
#| msgid "Filename"
msgid "Filename/URL"
msgstr "Fájlnév"
msgstr "Fájlnév/URL"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pfilenotunit
msgid "File not unit"
@ -4892,7 +4890,7 @@ msgstr "&Eltávolítás"
#: lazarusidestrconsts.lisbtnrename
msgid "&Rename"
msgstr ""
msgstr "&Átnevezás"
#: lazarusidestrconsts.lisbtnreplace
msgid "&Replace"
@ -10457,7 +10455,7 @@ msgstr "Érvénytelen Pascal azonosító"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidpascalidentifiername
msgid "The name \"%s\" is not a valid Pascal identifier.%sUse it anyway?"
msgstr ""
msgstr "A(z) \"%s\" név nem egy érvényes Pascal azonosító.%sMindenképpen ezt használja?"
#: lazarusidestrconsts.lisinvalidprocname
msgid "Invalid proc name"
@ -11468,7 +11466,7 @@ msgstr "&Helyi"
#: lazarusidestrconsts.lislocalpkg
msgid "Local packages (%s)"
msgstr ""
msgstr "Helyi csomagok (%s)"
#: lazarusidestrconsts.lislocals
msgid "Locals"
@ -12417,15 +12415,15 @@ msgstr "Keresés ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenufindblockotherendofcodeblock
msgid "Find Other End of Code Block"
msgstr "A kód blokk másik végének megkeresése"
msgstr "Kód blokk másik végének megkeresése"
#: lazarusidestrconsts.lismenufindcodeblockstart
msgid "Find Start of Code Block"
msgstr "A kód blokk elejének megkeresése"
msgstr "Kód blokk elejének megkeresése"
#: lazarusidestrconsts.lismenufinddeclarationatcursor
msgid "Find Declaration at Cursor"
msgstr "A kurzornál lévő deklaráció megkeresése"
msgstr "Kurzornál lévő deklaráció megkeresése"
#: lazarusidestrconsts.lismenufindidentifierrefs
msgid "Find Identifier References ..."
@ -12671,7 +12669,7 @@ msgstr "Megnyitás ..."
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfilenameatcursor
msgid "Open Filename at Cursor"
msgstr "A kurzornál lévő fájl megnyitása"
msgstr "Kurzornál lévő fájl megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lismenuopenfolder
msgid "Open Folder ..."
@ -13969,7 +13967,7 @@ msgstr "Sortöréskor (azaz Return vagy Enter billenyű)"
#: lazarusidestrconsts.lisonlinepkg
msgid "Online packages (%s)"
msgstr ""
msgstr "Hálózati csomagok (%s)"
#: lazarusidestrconsts.lisonly32bit
msgid "only 32bit"
@ -14036,7 +14034,7 @@ msgstr "Fájl megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lisopenfileatcursor
msgid "Open file at cursor"
msgstr ""
msgstr "Kurzornál lévő fájl megnyitása"
#: lazarusidestrconsts.lisopenlfm
msgid "Open %s"
@ -14254,7 +14252,7 @@ msgstr "\"%s\" elemző: %s"
#: lazarusidestrconsts.lisparsers
msgid "Parsers:"
msgstr ""
msgstr "Elemzők:"
#: lazarusidestrconsts.lispasscount
msgid "Pass Count"
@ -14920,7 +14918,7 @@ msgstr "Virtuális unit"
#: lazarusidestrconsts.lispkginstconf
msgid "Do you wish to install the following packages from the main repository:"
msgstr ""
msgstr "Szeretné telepíteni a következő csomagokat a fő tárolóból?"
#: lazarusidestrconsts.lispkgmacropackagedirectoryparameterispackageid
msgid "Package directory. Parameter is package ID, e.g. \"Name\" or \"Name 1.0\""
@ -17686,7 +17684,7 @@ msgstr "Építés előtt menteni kell a projektet.%sHa a Teszt könyvtár be van
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusesfpcresourceswhichrequireatleast
msgid "The project uses FPC resources, which require at least FPC 2.4"
msgstr ""
msgstr "A projekt FPC erőforrásokat használ, amihez legalább FPC 2.4 szükséges"
#: lazarusidestrconsts.listheprojectusestargetosandcputhesystemppuforthistar
msgid "The project uses target OS=%s and CPU=%s.%sThe system.ppu for this target was not found in the FPC binary directories.%sMake sure fpc is installed correctly for this target and the fpc.cfg contains the right directories."

View File

@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Szöveg"
#: lclstrconsts.rsthebuiltinurlisreadonlychangethebaseurlinstead
msgid "The built-in URL is read only. Change the BaseURL instead."
msgstr ""
msgstr "A beépített URL csak olvasható. Változtassa meg inkább a BaseURL értékét."
#: lclstrconsts.rstiff
msgid "Tagged Image File Format"