mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-10 09:59:17 +02:00
Merged revision(s) 48449 #8b11ec2c8e from trunk:
translations: German: updates from Swen Heinig ........ git-svn-id: branches/fixes_1_4@48495 -
This commit is contained in:
parent
74520abea8
commit
0b28695ffe
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 17:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 17:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -6549,15 +6549,15 @@ msgstr "Eltern-Container"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfindingallunits
|
||||
msgid "Problems when trying to find all units from project file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probleme beim Finden aller Units aus Projektdatei %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsfixingincludefile
|
||||
msgid "Problems when fixing include files in file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probleme beim Berichtigen der Includedateien in Datei %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvproblemsrepairingformfile
|
||||
msgid "Problems when repairing form file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probleme beim Reparieren der Formulardatei %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconvrepairingincludefiles
|
||||
msgid "Repairing include files : "
|
||||
@ -6884,8 +6884,6 @@ msgid "Cursor row in current editor"
|
||||
msgstr "Cursor-Zeile im aktuellem Editor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomopthint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "These options are passed to the compiler after comments are deleted and macros are replaced."
|
||||
msgid "These options are passed to the compiler after macros are replaced."
|
||||
msgstr "Diese Einstellungen werden direkt an den Compiler geleitet. Makros werden ersetzt und Zeilenumbrüche durch einzelne Leerzeichen ersetzt."
|
||||
|
||||
@ -12080,7 +12078,7 @@ msgstr "Dateien verschieben?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovefilesfromtothedirectoryof
|
||||
msgid "Move %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Datei(en) von %s in das Verzeichnis%s%s%svon %s verschieben?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveonepositiondown
|
||||
msgid "Move \"%s\" one position down"
|
||||
@ -12092,11 +12090,11 @@ msgstr "Bewege \"%s\" eine Position nach oben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfiles
|
||||
msgid "Move or Copy files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateien verschieben oder kopieren?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismoveorcopyfilesfromtothedirectoryofpackage
|
||||
msgid "Move or copy %s file(s) from %s to the directory%s%s%sof %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s Datei(en) von %s in das Verzeichnis%s%s%svon %s verschieben oder kopieren?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismovepage
|
||||
msgid "Move Page"
|
||||
@ -15108,7 +15106,7 @@ msgstr "Suchpfade"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissearchunit
|
||||
msgid "Search Unit \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche Unit \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
|
||||
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
|
||||
@ -15181,7 +15179,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectedmodeswerebuilt
|
||||
msgid "Selected %d modes were successfully built."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewählte %d Modi wurden erfolgreich erstellt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisselectedrightneighbour
|
||||
msgid "(selected right neighbour)"
|
||||
@ -15350,7 +15348,7 @@ msgstr "Units anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitialization
|
||||
msgid "Show units with initialization/finalization sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige Units mit initialization/finalization Abschnitten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisshowunitswithinitializationhint
|
||||
msgid "These units may initialize global data used by the program/application. Remove with care."
|
||||
@ -16105,7 +16103,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listherearenoconflictingkeys
|
||||
msgid "There are no conflicting keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt keine sich widersprechenden Tastenkombinationen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhereareotherfilesinthedirectorywiththesamename
|
||||
msgid "There are other files in the directory with the same name,%swhich only differ in case:%s%s%sDelete them?"
|
||||
@ -16269,7 +16267,7 @@ msgstr "Diese Hilfeanzeige"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhisistestprojectfordesigntimepackage
|
||||
msgid "This is a test project for a design time package, testing it outside the IDE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies ist ein Testprojekt für ein Entwicklungszeit-Package. Testen sie es außerhalb der IDE."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhislookslikeapascalfileitisrecommendedtouselowerc
|
||||
msgid "This looks like a Pascal file.%sIt is recommended to use lower case filenames, to avoid various problems on some filesystems and different compilers.%sRename it to lowercase?"
|
||||
@ -16387,7 +16385,7 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der Dateinamen zwischen voller/relativer Pfad"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolhasnoexecutable
|
||||
msgid "tool \"%s\" has no executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Werkzeug \"%s\" hat keine ausführbare Datei"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listoolheaderfailed
|
||||
msgid "Tool Header: Failed"
|
||||
@ -16634,8 +16632,6 @@ msgid "Included by:"
|
||||
msgstr "Eingebunden von:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuidinproject
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "in Project:"
|
||||
msgid "In project:"
|
||||
msgstr "im Projekt:"
|
||||
|
||||
@ -17644,7 +17640,7 @@ msgstr "i18n-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfohint
|
||||
msgid "Version info is stored if the executable format supports it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versionsinformation wird gespeichert, wenn das Format der ausführbaren Datei es unterstützt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
|
||||
msgid "Include version info in executable"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user