mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-08 22:58:50 +02:00
Merged revision(s) 61991 #f5493dcc12 from trunk:
Translations: Slovak translation update by LacaK, bug #36124 ........ git-svn-id: branches/fixes_2_0@61992 -
This commit is contained in:
parent
acdee84b77
commit
0bfecba09a
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-26 15:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 15:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Slavko <slavino@slavino.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenský <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -701,8 +701,6 @@ msgid "Ansi (* *)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgapplicationsettings
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application Settings"
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia aplikácie"
|
||||
|
||||
@ -1008,23 +1006,17 @@ msgid "Color Scheme"
|
||||
msgstr "Farebná schéma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcmacro
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C Style Macros (global)"
|
||||
msgid "C style macros (global)"
|
||||
msgstr "Makrá v štýle C (všeobevné)"
|
||||
msgstr "Makrá v štýle C (globálne)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoansistr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use ansi strings"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcoansistr"
|
||||
msgid "Use Ansistrings"
|
||||
msgstr "Použiť ANSI reťazce"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoasmstyle
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Assembler style:"
|
||||
msgid "Assembler style"
|
||||
msgstr "Štýl Assembleru:"
|
||||
msgstr "Štýl Assembleru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocfgcmpmessages"
|
||||
@ -1040,10 +1032,8 @@ msgid "Compiler Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocops
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "C Style Operators (*=, +=, /= and -=)"
|
||||
msgid "C style operators (*=, +=, /= and -=)"
|
||||
msgstr "Operátory v štýle C (*=, +=, /= and -=)"
|
||||
msgstr "Operátory v štýle C (*=, +=, /= a -=)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcocreatemakefile"
|
||||
@ -1118,7 +1108,7 @@ msgstr "Otvoriť/Uložiť"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolor
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farba"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcolorlink
|
||||
msgid "(Edit Color)"
|
||||
@ -1287,8 +1277,6 @@ msgid "Smart linkable"
|
||||
msgstr "Smart linkovateľné"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosources
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Other Sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
|
||||
msgid "Other sources (.pp/.pas files, used only by IDE not by compiler)"
|
||||
msgstr "Ostatné zdrojové kódy (súbory .pp/.pas, použité len IDE, nie prekladačom)"
|
||||
|
||||
@ -2291,14 +2279,10 @@ msgid "Right Of Caret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghintsparametersendernotused
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Hints for parameter \"Sender\" not used"
|
||||
msgid "Show hints for parameter \"Sender\" not used"
|
||||
msgstr "Zobraziť rady pre nepoužitý parameter \"Sender\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlghintsunused
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Hints for unused units in main source"
|
||||
msgid "Show hints for unused units in main"
|
||||
msgstr "Zobraziť rady pre nepoužité jednotky v základnom zdrojovom súbore"
|
||||
|
||||
@ -2593,7 +2577,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelcaption"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgstr "Zmazať"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefineddelprompt
|
||||
msgid "Delete list \"%s\"?"
|
||||
@ -3208,11 +3192,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgoptimizationlevels
|
||||
msgid "Optimization levels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Úrovne optimalizácie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgotheroptimizations
|
||||
msgid "Other optimizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ďalšie optimalizácie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgotherunitfiles
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3765,8 +3749,6 @@ msgid "Show gutter hints"
|
||||
msgstr "Zobraziť panel pokynov"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowhint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Hints"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgshowhint"
|
||||
msgid "Show hints"
|
||||
msgstr "Zobraziť rady"
|
||||
@ -3785,8 +3767,6 @@ msgid "Show Messages Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshownotes
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Notes"
|
||||
msgid "Show notes"
|
||||
msgstr "Zobraziť poznámky"
|
||||
|
||||
@ -3803,8 +3783,6 @@ msgid "Show used files"
|
||||
msgstr "Zobraziť použité jednotky"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowwarnings
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Warnings"
|
||||
msgid "Show warnings"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
@ -4143,8 +4121,6 @@ msgid "Align ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.fdmdeleteselection
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete selection"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Zmazať výber"
|
||||
|
||||
@ -6091,7 +6067,7 @@ msgstr "Zvoľte odkaz FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischooseakey
|
||||
msgid "Choose a key ..."
|
||||
msgstr "Zvoľte kláves..."
|
||||
msgstr "Zvoľte kláves ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischooseanameforthecomponent
|
||||
msgid "Choose a name for the component"
|
||||
@ -6626,10 +6602,8 @@ msgid "CodeTools Defines Editor"
|
||||
msgstr "Editor definícií CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscompilerpath
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "compiler path"
|
||||
msgid "Compiler path"
|
||||
msgstr "cesta prekladača"
|
||||
msgstr "Cesta k prekladaču"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsconvertnode
|
||||
msgid "Convert node"
|
||||
@ -6996,7 +6970,7 @@ msgstr "Medzerník"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptsstringconst
|
||||
msgid "String constant"
|
||||
msgstr "Reťazcová konšt."
|
||||
msgstr "Reťazcová konštanta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscodetoolsoptssymbol
|
||||
msgid "Symbol"
|
||||
@ -8075,7 +8049,7 @@ msgstr "Aktuálny"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscurrentlclwidgetset
|
||||
msgid "Current LCL widgetset: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuálny LCL widgetset: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscurrentstate
|
||||
msgid "Current state: "
|
||||
@ -8519,7 +8493,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdelete
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdelete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgstr "Zmazať"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdelete2
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
@ -8538,10 +8512,9 @@ msgid "Delete all breakpoints?"
|
||||
msgstr "Zmazať všetky body prerušenia?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallbreakpoints2
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "Delete all breakpoints in file %s%s%s?"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Delete all breakpoints in file \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Zmazať všetky body prerušenia v súbore %s%s%s?"
|
||||
msgstr "Zmazať všetky body prerušenia v súbore \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallinsamesource
|
||||
msgid "Delete All in same source"
|
||||
@ -8549,7 +8522,7 @@ msgstr "Zmazať všetky v rovnakom zdroji"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallselectedbreakpoints
|
||||
msgid "Delete all selected breakpoints?"
|
||||
msgstr "Zmazať všetky vybraté body prerušenia"
|
||||
msgstr "Zmazať všetky vybraté body prerušenia?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisdeleteallthesefiles
|
||||
msgid "Delete all these files?"
|
||||
@ -11120,11 +11093,9 @@ msgid "I wonder how you did that: Error in the base directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Jump History ..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisjhjumphistory"
|
||||
msgid "Jump History"
|
||||
msgstr "Zobraziť Históriu skokov ..."
|
||||
msgstr "História skokov"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisjumptoerror
|
||||
msgid "Jump to error"
|
||||
@ -11181,7 +11152,7 @@ msgstr "Ponechať a pokračovať"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskey
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liskey"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Kláves"
|
||||
msgstr "Kľúč"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskeycatcustom
|
||||
msgid "Custom commands"
|
||||
@ -11465,8 +11436,6 @@ msgid "Keymapping Scheme"
|
||||
msgstr "Schéma rozloženia klávesnice"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liskmlazarusdefault
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lazarus (default)"
|
||||
msgid "Lazarus default"
|
||||
msgstr "Lazarus (predvolené)"
|
||||
|
||||
@ -13392,8 +13361,6 @@ msgid "Jump to Procedure header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenulowercaseselection
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lowercase selection"
|
||||
msgid "Lowercase Selection"
|
||||
msgstr "Výber na malé písmená"
|
||||
|
||||
@ -13670,8 +13637,6 @@ msgid "Select Word"
|
||||
msgstr "Vybrať slovo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set a free bookmark"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusetfreebookmark"
|
||||
msgid "Set a Free Bookmark"
|
||||
msgstr "Nastav voľnú záložku"
|
||||
@ -13685,14 +13650,12 @@ msgid "Context sensitive smart hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusortselection
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sort selection ..."
|
||||
msgid "Sort Selection ..."
|
||||
msgstr "Zoradiť výber ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenusource
|
||||
msgid "S&ource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdr&oj"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepinto
|
||||
msgid "Step In&to"
|
||||
@ -13714,7 +13677,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepout
|
||||
msgid "Step O&ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krok von"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenustepover
|
||||
msgid "&Step Over"
|
||||
@ -13758,8 +13721,6 @@ msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Nástroje"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuuncommentselection
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uncomment selection"
|
||||
msgid "Uncomment Selection"
|
||||
msgstr "Odkomentovať výber"
|
||||
|
||||
@ -13768,8 +13729,6 @@ msgid "Unindent Selection"
|
||||
msgstr "Zmenšiť odsadenie výberu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuuppercaseselection
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uppercase selection"
|
||||
msgid "Uppercase Selection"
|
||||
msgstr "Výber na veľké písmená"
|
||||
|
||||
@ -13828,8 +13787,6 @@ msgid "Event Log"
|
||||
msgstr "Záznam udalostí"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenuviewdebugoutput
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debug output"
|
||||
msgid "Debug Output"
|
||||
msgstr "Výstup ladenia"
|
||||
|
||||
@ -17066,11 +17023,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisquit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisquit"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Skončiť"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus
|
||||
msgid "&Quit Lazarus"
|
||||
msgstr "S&končiť Lazarus"
|
||||
msgstr "U&končiť Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisrange
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrange"
|
||||
@ -17617,7 +17574,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavespace
|
||||
msgid "Save "
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
msgstr "Uložiť "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissavingfileasloosescharactersatlinecolumn
|
||||
msgid "Saving file \"%s\" as \"%s\" looses characters at line %s, column %s."
|
||||
@ -19297,8 +19254,6 @@ msgid "Font without UTF-8"
|
||||
msgstr "Font bez UTF-8"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuegotoline
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Goto line :"
|
||||
msgid "Goto line:"
|
||||
msgstr "Choď na riadok:"
|
||||
|
||||
@ -20393,7 +20348,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattributes
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atribúty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
@ -20401,7 +20356,7 @@ msgstr "Automaticky zvyšovať číslo vybudovania"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumberhint
|
||||
msgid "Increased every time the project is compiled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zvyšuje sa pri každom zostavení projektu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsbuild
|
||||
msgid "&Build:"
|
||||
@ -20457,17 +20412,15 @@ msgstr "Voľby i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsi18noriginals
|
||||
msgid "Originals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originály:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfohint
|
||||
msgid "Version info is stored if the executable format supports it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include Version Info in executable"
|
||||
msgid "Include version info in executable"
|
||||
msgstr "Do preloženého programu zahrnúť informácie o verzii"
|
||||
msgstr "Zahrnúť informácie o verzii do spustiteľného súboru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rslanguageafrikaans
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@ -20732,7 +20685,7 @@ msgstr "Príkaz:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmconflic
|
||||
msgid "Conflict "
|
||||
msgstr "Konflikt"
|
||||
msgstr "Konflikt "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecabortbuild
|
||||
msgid "abort build"
|
||||
@ -21047,8 +21000,6 @@ msgid "Find Declaration"
|
||||
msgstr "Nájsť deklaráciu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecfindidentifierrefs
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find identifier references"
|
||||
msgid "Find Identifier References"
|
||||
msgstr "Nájsť odkazy na identifikátor"
|
||||
|
||||
@ -21114,10 +21065,9 @@ msgid "Go to Line Number"
|
||||
msgstr "Choď na riadok číslo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotomarker
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Go to Marker %d"
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Go to bookmark %d"
|
||||
msgstr "Choď na značku %d"
|
||||
msgstr "Choď na záložku %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecgotoxy
|
||||
msgid "Goto XY"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user