mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-19 02:29:26 +02:00
regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@33367 -
This commit is contained in:
parent
979cfa1c70
commit
0e7fb66545
@ -41,6 +41,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -54,6 +54,14 @@ msgstr "%0:sO processo GDB não está em execução.%0:s"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Erro irrecuperável: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tempo expirado para o comando: \"%s\""
|
||||
|
@ -55,6 +55,14 @@ msgstr "%0:sПроцесс GDB больше не выполняется.%0:s"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неустранимая ошибка: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Нажмите \"Пропустить\", чтобы продолжить отладку. Это может быть небезопасно. Нажмите \"Прервать\", чтобы окончить отладку.%0:sИсключение: %1:s с сообщением \"%2:s\"%0:sКонтекст: %4:s. Состояние: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "Возникла неизвестная для отладчика ситуация"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Истекло время ожидания для команды: \"%s\""
|
||||
|
@ -12069,11 +12069,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12042,11 +12042,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12202,11 +12202,6 @@ msgstr "Inclou"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "El tipus del paquet no és vàlid"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
@ -12188,11 +12188,6 @@ msgstr "Zahrnout"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Neplatný typ balíčku"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Cesta souborů FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knihovna"
|
||||
|
@ -12253,11 +12253,6 @@ msgstr "Include"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Ungültiger Package-Typ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "FPDoc-Dateipfad"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
|
@ -12238,11 +12238,6 @@ msgstr "Incluir"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Tipo del paquete no válido"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Ruta a los archivos FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
@ -11993,11 +11993,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "FPDoc tiedostojen polku"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Aliohjelmakirjasto"
|
||||
|
@ -12274,11 +12274,6 @@ msgstr "Inclure"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Type de paquet non valide"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Chemin des fichiers FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Librairie"
|
||||
|
@ -12252,11 +12252,6 @@ msgstr "הוסף"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "סוג חבילה לא חוקי"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "נתיב של קבצי FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ספריה"
|
||||
|
@ -12228,11 +12228,6 @@ msgstr "Include"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Tipe paket tidak benar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Librari"
|
||||
|
@ -12286,11 +12286,6 @@ msgstr "Include"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Tipo pacchetto non valido"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "path dei file FPDoc "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Libreria"
|
||||
|
@ -12294,11 +12294,6 @@ msgstr "インクルード"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "無効なパッケージタイプ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "FPDocファイルパス"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
@ -12268,11 +12268,6 @@ msgstr "Įtraukti"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Klaidingas paketo tipas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "FPDoc failų kelias"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
@ -12214,11 +12214,6 @@ msgstr "Neem op"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Ongeldige pakket type"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliotheek"
|
||||
|
@ -12240,11 +12240,6 @@ msgstr "Dołącz"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy typ pakietu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Ścieżka do plików FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteka"
|
||||
|
@ -12024,11 +12024,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12267,11 +12267,6 @@ msgstr "Incluir"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Tipo de pacote inválido"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Caminho arquivos FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
@ -12196,11 +12196,6 @@ msgstr "Incluir"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Tipo de pacote inválido"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Caminho arquivos FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Biblioteca"
|
||||
|
@ -12210,11 +12210,6 @@ msgstr "Включаемый"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Неверный тип пакета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Путь к файлам FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Библиотека"
|
||||
|
@ -12257,11 +12257,6 @@ msgstr "Zahrnúť"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Neplatný typ balíčka"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Cesta k súborom FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Knižnica"
|
||||
|
@ -12134,11 +12134,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12072,11 +12072,6 @@ msgstr "Вставити"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "Неправильний тип пакунку"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "Шлях до файлів FPDoc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Бібліотека"
|
||||
|
@ -12269,11 +12269,6 @@ msgstr "包含"
|
||||
msgid "Invalid package type"
|
||||
msgstr "无效包类型"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckoptslazdoclazarusdocumentation"
|
||||
msgid "FPDoc files path"
|
||||
msgstr "FPDoc 文件路径"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptslibrary
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "库"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user