mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-10-23 11:41:45 +02:00
* Updated po files
git-svn-id: trunk@12277 -
This commit is contained in:
parent
cecd2455c2
commit
0f1e2671b2
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: cgimodules:serrnomainmodule
|
||||
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
|
||||
msgstr "Tidak ada modul data CGI untuk menangani permintaan CGI"
|
||||
|
||||
#: cgimodules:serrnorequesthandler
|
||||
msgid "%s: No CGI request handler set."
|
||||
msgstr "%s: Tidak ada set pengendali permintaan CGI."
|
||||
|
||||
#: cgimodules:serrnomainmodule
|
||||
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
|
||||
msgstr "Tidak ada modul data CGI untuk menangani permintaan CGI"
|
||||
|
||||
|
@ -1,14 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
#: cgimodules:serrnomainmodule
|
||||
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: cgimodules:serrnorequesthandler
|
||||
msgid "%s: No CGI request handler set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cgimodules:serrnomainmodule
|
||||
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
|
||||
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "Salah: Komponen \"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
#: frmselectdataset:smenucopydataset
|
||||
msgid "Copy data from Dataset"
|
||||
msgstr "Copy data dari Dataset"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:smenucreatedataset
|
||||
msgid "Create dataset"
|
||||
msgstr "Buat dataset"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:smenucopydataset
|
||||
msgid "Copy data from Dataset"
|
||||
msgstr "Copy data dari Dataset"
|
||||
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
|
||||
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
|
||||
msgstr "Salah: Komponen \"%s\" tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:serrselectdataset
|
||||
msgid "Please select a dataset first"
|
||||
|
@ -1,19 +1,13 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:smenucopydataset
|
||||
msgid "Copy data from Dataset"
|
||||
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
|
||||
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:smenucreatedataset
|
||||
msgid "Create dataset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
|
||||
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
|
||||
#: frmselectdataset:smenucopydataset
|
||||
msgid "Copy data from Dataset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmselectdataset:serrselectdataset
|
||||
|
@ -10,6 +10,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Cetak..."
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,3 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ideprinting:sdescrpfselection
|
||||
msgid "Print..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:svariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
#: frmtemplatevariables:sdescription
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Nilai"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:sdescription
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
#: frmtemplatevariables:svariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "Variabel"
|
||||
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:sdescription
|
||||
msgid "Description"
|
||||
#: frmtemplatevariables:svariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:svalue
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: frmtemplatevariables:svariable
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
#: frmtemplatevariables:sdescription
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
|
||||
msgid "Project templates options"
|
||||
msgstr "Opsi template proyek"
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
|
||||
msgid "New project from template"
|
||||
msgstr "Proyek baru dari template"
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
|
||||
msgid "Project templates options"
|
||||
msgstr "Opsi template proyek"
|
||||
|
||||
|
@ -1,14 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
|
||||
msgid "Project templates options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
|
||||
msgid "New project from template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
|
||||
msgid "Project templates options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,10 +9,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
|
||||
msgid "\"%s\": No such template."
|
||||
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."
|
||||
|
||||
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
|
||||
msgid "Could not create directory \"%s\""
|
||||
msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
|
||||
@ -21,3 +17,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
|
||||
msgstr "Gagal meng-copy file \"%s\" ke \"%s\""
|
||||
|
||||
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
|
||||
msgid "\"%s\": No such template."
|
||||
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,3 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
|
||||
msgid "\"%s\": No such template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,9 +1,3 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: registerdbf:dbfsalldbasefiles
|
||||
msgid "DBase Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
#: iputils:slongversion
|
||||
msgid "Version %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: iputils:sshortversion
|
||||
msgid "v%.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: iputils:slongversion
|
||||
msgid "Version %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "Car
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "Su&rt"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr "Surt"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorits"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fitxer"
|
||||
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Valor num
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Valor invàlid per la propietat"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Zeichen"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Zeichen für Leerstellen"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editor für CheckGroups"
|
||||
@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "&Beenden"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Listview-Einträge bearbeiten..."
|
||||
@ -439,6 +447,14 @@ msgstr "Beenden"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
@ -515,6 +531,10 @@ msgstr "Ungültige Zahl"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Eintrag"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editor de CheckGroup"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Valor de propiedad inválido"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "CheckGroup:n muokkain"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Suosituimmat"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -232,6 +232,10 @@ msgstr "Caractère"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Caractères pour les blancs"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editeur groupe de contrôle"
|
||||
@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "&Quitter"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editer"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Editer les éléments du ListView..."
|
||||
@ -440,6 +448,14 @@ msgstr "Quitter"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
@ -516,6 +532,10 @@ msgstr "Valeur numérique incorrecte"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Valeur de propriété incorrecte"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Elément"
|
||||
|
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "Char"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Karakter untuk Blank"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "CheckGroup Editor"
|
||||
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "&Keluar"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Edit Item ListView..."
|
||||
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr "Keluar"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Nilai numerik tidak benar"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Nilai properti tidak benar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Item"
|
||||
|
@ -230,6 +230,10 @@ msgstr "Carattere"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Caratteri per Blanks"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editor per il CheckGroup"
|
||||
@ -390,6 +394,10 @@ msgstr "&Uscita"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Modifica le voci della ListView"
|
||||
@ -438,6 +446,14 @@ msgstr "Uscita"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoriti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
@ -514,6 +530,10 @@ msgstr "Valore numerico non valido"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Valore proprietà non valido"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Voce"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Simbolis"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Tarpo simboliai"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "CheckGroup redaktorius"
|
||||
@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "&Baigti darbą"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Keitimas"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Keisti ListView elementus..."
|
||||
@ -439,6 +447,14 @@ msgstr "Baigti darbą"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Mėgstamiausi"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Failas"
|
||||
@ -515,6 +531,10 @@ msgstr "Klaidingas numeris"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Klaidinga savybės reikšmė"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Elementas"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Char"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Karakters voor sspaties"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "CheckGroup editor"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "A&fsluiten"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Listview onderdelen bewerken..."
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Eruit"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Ongeldige properie waarde"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Onderdeel"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Char"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Caracteres em Brancos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editor CheckGroup"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "S&air"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Editar Items ListView"
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Sair"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Arquivo"
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Valor de propriedade Inválido"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Item"
|
||||
|
@ -232,6 +232,10 @@ msgstr "Char"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Edytor CheckGroup"
|
||||
@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "Za&kończ"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Edytuj elementy ListView..."
|
||||
@ -440,6 +448,14 @@ msgstr "Zakończ"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
@ -516,6 +532,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość właściwości"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1022,3 +1022,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Split image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "Char"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Символы для пробелов"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Редактор CheckGroup"
|
||||
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "В&ыход"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Редактировать Элементы ListView..."
|
||||
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr "Выход"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Неверное численное значение"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Неверное значение свойства"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Элемент"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Znak"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Znaky pre medzery"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Editor CheckGroup"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "&Koniec"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "Editvať položky ListView..."
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Koniec"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Súbor"
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "Neplatná číselná hodnota"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Položka"
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Символ"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "Символи для Blanks"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "Редактор CheckGroup"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "&Вихід"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редагувати"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Вихід"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Улюблені"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "Неправильна величина властивості"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Char"
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr "空白字符类型"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fescheckdset
|
||||
msgid "Check dataset settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr "CheckGroup 编辑器"
|
||||
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "退出(&X)"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfetitle
|
||||
msgid "Edit Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedt
|
||||
msgid "Edit ListView Items..."
|
||||
msgstr "编辑 ListView 标签..."
|
||||
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "退出"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "收藏夹"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
|
||||
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesfltitle
|
||||
msgid "FieldDefs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "无效数字"
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr "属性值错误"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:fesnofields
|
||||
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "&Projeto"
|
||||
msgid "&Properties"
|
||||
msgstr "&Propriedades"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsremove
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
|
||||
msgid "&Replace With"
|
||||
msgstr "&Substituir por"
|
||||
@ -357,6 +361,10 @@ msgstr "Sobre o Lazarus"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisacknowledgements
|
||||
msgid "Acknowledgements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsaction
|
||||
msgid "Action: %s"
|
||||
msgstr "Ação: %s"
|
||||
@ -385,6 +393,10 @@ msgstr "Adicionar Arquivo"
|
||||
msgid "Add Files"
|
||||
msgstr "Adicionar Arquivos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsaddinverse
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
|
||||
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
|
||||
msgstr "Adicionar arquivos LFM, LRS, se eles existirem"
|
||||
@ -517,6 +529,10 @@ msgstr "Caminho de busca Adicional"
|
||||
msgid "Adjust top line due to comment in front"
|
||||
msgstr "Ajustar linha do topo devido ao comentário em frente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildadvancedbuildoptions
|
||||
msgid "Advanced Build Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
msgstr "AfricÂner"
|
||||
@ -561,7 +577,7 @@ msgstr "Permitir busca por multiplas linhas"
|
||||
msgid "Alphabetically"
|
||||
msgstr "Alfabeticamente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolalt
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkm_alt
|
||||
msgid "Alt"
|
||||
msgstr "Alt"
|
||||
|
||||
@ -901,7 +917,7 @@ msgstr "Navegador para Compilador (%s)"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Construir"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildcodetools
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcodetools
|
||||
msgid "Build CodeTools"
|
||||
msgstr "Construir Ferramentas de Código"
|
||||
|
||||
@ -909,15 +925,11 @@ msgstr "Construir Ferramentas de Código"
|
||||
msgid "Build Command"
|
||||
msgstr "Construir Comando"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildcomponent
|
||||
msgid "Build Component"
|
||||
msgstr "Construir Componente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools
|
||||
msgid "Build Components (SynEdit, CodeTools)"
|
||||
msgstr "Construir Componentes (SynEdit, Ferramentas de Código)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildexamples
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildexamples
|
||||
msgid "Build Examples"
|
||||
msgstr "Construir Exemplos"
|
||||
|
||||
@ -925,26 +937,14 @@ msgstr "Construir Exemplos"
|
||||
msgid "Build File"
|
||||
msgstr "Construir Arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildide
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildide
|
||||
msgid "Build IDE"
|
||||
msgstr "Construir IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildideintf
|
||||
msgid "Build IDE Interface"
|
||||
msgstr "Construir a Inteface da IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildjitform
|
||||
msgid "Build JIT Form"
|
||||
msgstr "Build 'JIT Form'"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildjitform
|
||||
msgid "Build JITForm"
|
||||
msgstr "Construir JITForm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildlcl
|
||||
msgid "Build LCL"
|
||||
msgstr "Construir LCL"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus
|
||||
msgid "Build Lazarus"
|
||||
msgstr "Construir Lazarus"
|
||||
@ -953,15 +953,11 @@ msgstr "Construir Lazarus"
|
||||
msgid "Build Number"
|
||||
msgstr "Número da Construção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildpkgreg
|
||||
msgid "Build Package Registration"
|
||||
msgstr "Registro de Construção do Pacote""
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildoptions
|
||||
msgid "Build Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildstarter
|
||||
msgid "Build Starter"
|
||||
msgstr "Iniciador de Construção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbuildsynedit
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildsynedit
|
||||
msgid "Build SynEdit"
|
||||
msgstr "Construir SynEdit"
|
||||
|
||||
@ -1397,6 +1393,10 @@ msgstr "Modelos de Codigos"
|
||||
msgid "CodeExplorer Options"
|
||||
msgstr "Opções do Explorador de Código"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetools
|
||||
msgid "CodeTools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc
|
||||
msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources"
|
||||
msgstr "Ferramentas de codigo - ferramentas e funcoes para analisar, visualizar e editar fontes Pascal"
|
||||
@ -1593,6 +1593,10 @@ msgstr "Complementação de Código"
|
||||
msgid "Complete properties"
|
||||
msgstr "Completar propriedades"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscomponent
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined
|
||||
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
|
||||
msgstr "Classe de componente %s%s%s já definida"
|
||||
@ -1613,6 +1617,10 @@ msgstr "Componentes"
|
||||
msgid "Components menu commands"
|
||||
msgstr "Comandos do menu Componentes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
|
||||
msgid "Conditional defines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigbuildfile
|
||||
msgid "Config %sBuild File%s"
|
||||
msgstr "Configurar %Construir Arquivo%s"
|
||||
@ -1689,6 +1697,10 @@ msgstr "Conflito "
|
||||
msgid "Conflict found"
|
||||
msgstr "Conflito encontrado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconsoleapplication
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
|
||||
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
|
||||
msgstr "O nome do Construtor precisa ser 'init' (e o destrutor precisa ser 'done')"
|
||||
@ -1933,6 +1945,10 @@ msgstr "Criar uma nova unidade com um datamodule."
|
||||
msgid "Create a project first!"
|
||||
msgstr "Criar um projeto primeiro!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
|
||||
msgid "Create new define"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile
|
||||
msgid "Create new file"
|
||||
msgstr "Criar novo arquivo"
|
||||
@ -1945,7 +1961,7 @@ msgstr "Criar novo projeto"
|
||||
msgid "Creation"
|
||||
msgstr "Criação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolctrl
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkm_ctrl
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
@ -2317,6 +2333,10 @@ msgstr "Arquivos do editor Diff"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Direção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdirectives
|
||||
msgid "Directives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Diretório"
|
||||
@ -2733,6 +2753,10 @@ msgstr "Registro de Eventos"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Exemplo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexamples
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr "Filtro de Exclusão"
|
||||
@ -3633,10 +3657,18 @@ msgstr "Já lhe disse: não foi implementado ainda"
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liside
|
||||
msgid "IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsideintegration
|
||||
msgid "IDE Integration"
|
||||
msgstr "Integração com a IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisideintf
|
||||
msgid "IDE Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisideoptions
|
||||
msgid "IDE Options:"
|
||||
msgstr "Opções da IDE"
|
||||
@ -4317,6 +4349,10 @@ msgstr "Italico"
|
||||
msgid "Item height"
|
||||
msgstr "Altura do Item"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisjitform
|
||||
msgid "JIT Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagejapanese
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "Japones"
|
||||
@ -4425,6 +4461,10 @@ msgstr "Palavra-Chave"
|
||||
msgid "Keyword policy"
|
||||
msgstr "Politica de Palavras-Chaves"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislcl
|
||||
msgid "LCL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscmdlinelclinterfacespecificoptions
|
||||
msgid "LCL Interface specific options:"
|
||||
msgstr "Opções especificas da Interface LCL"
|
||||
@ -4626,16 +4666,16 @@ msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
|
||||
msgstr "Nível 0 (nenhuma Otimização extra)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
|
||||
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
|
||||
msgstr "Nível 1 (Rápido Otimização)"
|
||||
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevel2opt
|
||||
msgid "Level 2 (Level 1 + Slower Optimizations)"
|
||||
msgstr "Nível 2 (Nível 1 + Otimizações mais lentas)"
|
||||
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglevel3opt
|
||||
msgid "Level 3 (Level 2 + Uncertain)"
|
||||
msgstr "Nível 3 (Nível 2 + Incertas)"
|
||||
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislevels
|
||||
msgid "Levels"
|
||||
@ -4658,8 +4698,8 @@ msgid "License:"
|
||||
msgstr "Licença:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
|
||||
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi. Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux, Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop Delphi like programs in all of the above platforms. The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
|
||||
msgstr "Licenca: GPL/LGPL%sO Lazarus é uma coleção de bibliotecas de classes para o Free Pascal que emula o Delphi. Free Pascal é um compilador (L)GPL que roda em Linux, Win32, OS/2, 68K e mais. O Free Pascal é desenhado para entender e compilar em sintaxe Delphi, que naturalmente é OOP.%sO Lazarus é a parte que faltava de um quebra-cabeças que permitirá a você desenvolver programas como em Delphi em todas as plataformas acima. A IDE será eventualmente uma ferramenta RAD como o Delphi.%sComo o Lazarus está crescendo, precisamos de mais desenvolvedores."
|
||||
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
|
||||
msgid "Limit linecount to"
|
||||
@ -4701,6 +4741,10 @@ msgstr "Vinculador"
|
||||
msgid "Linking"
|
||||
msgstr "Vinculando"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
|
||||
msgid "Load desktop settings from file"
|
||||
msgstr "Carregar configurações da Área de Trabalho para arquivo"
|
||||
@ -5669,6 +5713,10 @@ msgstr "Nome do Pacote:"
|
||||
msgid "Package Options"
|
||||
msgstr "Opções do Pacote"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgreg
|
||||
msgid "Package Registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
|
||||
msgid "Package Source Directory Mark"
|
||||
msgstr "Marca do Diretório-Fonte do Pacote"
|
||||
@ -6113,6 +6161,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Protected Method"
|
||||
msgstr "Método Protegido"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsprovides
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispublicmethod
|
||||
msgid "Public Method"
|
||||
msgstr "Método Publico"
|
||||
@ -6137,6 +6189,10 @@ msgstr "Diretório para publicação do projeto"
|
||||
msgid "Published Method"
|
||||
msgstr "Método Publicado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildquickbuildoptions
|
||||
msgid "Quick Build Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile
|
||||
msgid "Quick compile"
|
||||
msgstr "Compilação Rápida"
|
||||
@ -6445,6 +6501,10 @@ msgstr "Falha na Substituição da seleção."
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Relatorio"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenureportingbug
|
||||
msgid "Reporting a bug..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrequiredpackages
|
||||
msgid "Required Packages"
|
||||
msgstr "Pacotes Requeridos"
|
||||
@ -7181,10 +7241,6 @@ msgstr "Ajustar propriedade de variável"
|
||||
msgid "Set the breakpoint anyway"
|
||||
msgstr "Ajustar o ponto de interrupção"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
|
||||
msgid "Set to %sBuild All%s"
|
||||
msgstr "Configurar %sConstruir Tudo%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_shift
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
@ -7409,6 +7465,10 @@ msgstr "Saltar arquivo e continuar carregando"
|
||||
msgid "Skip loading last project"
|
||||
msgstr "Ignorar carregamento do ultimo projeto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangskipthispackage
|
||||
msgid "Skip this package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmaller
|
||||
msgid "Smaller Code"
|
||||
msgstr "Código Pequeno"
|
||||
@ -7529,6 +7589,10 @@ msgstr "Menu Ajuda Padrão"
|
||||
msgid "Start with a new project"
|
||||
msgstr "Iniciar com um novo projeto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstarter
|
||||
msgid "Starter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
@ -7653,6 +7717,10 @@ msgstr "Símbolo atrás (.pp~)"
|
||||
msgid "Symbol in front (.~pp)"
|
||||
msgstr "Símbolo à frente (.~pp)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissynedit
|
||||
msgid "SynEdit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
|
||||
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
|
||||
msgstr "SynEdit - O Componente Editor utilizado pelo Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
|
||||
@ -8101,6 +8169,10 @@ msgstr "As seguintes unidades não foram encontradas:%s%s%s%s1) Essas unidades
|
||||
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
|
||||
msgstr "A Aplicação hospedeira %s%s%s não é um executável."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
|
||||
msgid "The launching Application Bundle %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Project -> Project options -> Application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
|
||||
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
|
||||
msgstr "A aplicação %s%s%s%s não existe ou não é um executável.%s%sVeja Executar -> Parâmetros de Execução -> Local"
|
||||
@ -8421,6 +8493,10 @@ msgstr "Este parece um arquivo Pascal.%sE recomendado usar arquivos com nome em
|
||||
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
|
||||
msgstr "Este pacote está instalado, mas o arquivo LPK não foi encontrado. Todos esses componentes estão desativados. Por favor corrija isso."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
|
||||
msgid "This package provides the same as the following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage
|
||||
msgid "This source is only used to compile and install the package."
|
||||
msgstr "Este fonte é usado somente para compilar e instalar o pacote."
|
||||
@ -9121,6 +9197,10 @@ msgstr "Uso"
|
||||
msgid "Use Ansi Strings"
|
||||
msgstr "Usar Sequências de Caracteres Ansi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpouseappbundle
|
||||
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
|
||||
msgid "Use Exclude Filter"
|
||||
msgstr "Usar Filtro de Exclusao"
|
||||
@ -9149,6 +9229,10 @@ msgstr "Usar Exibição"
|
||||
msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr "Usar inicialização de aplicação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpousemanifest
|
||||
msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusefpccfg
|
||||
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
|
||||
msgstr "Usar arquivo padrão de configuração do compilador (fpc.cfg)"
|
||||
@ -9577,6 +9661,14 @@ msgstr "dinamico auto-instalado"
|
||||
msgid "auto install static"
|
||||
msgstr "estatico auto-instalado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak
|
||||
msgid "automatically on line break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
|
||||
msgid "automatically on space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbegins
|
||||
msgid "begins"
|
||||
msgstr "começa"
|
||||
@ -9633,6 +9725,14 @@ msgstr "avaliar/modificar"
|
||||
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
|
||||
msgstr "arquivo, onde saída do debug é escrita. Se não especificado, saída do debug é escrita no console."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisreportingbugurl
|
||||
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
|
||||
msgid "in Project:"
|
||||
msgstr "no Projeto:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user