* Updated po files

git-svn-id: trunk@12277 -
This commit is contained in:
marc 2007-10-01 20:59:28 +00:00
parent cecd2455c2
commit 0f1e2671b2
36 changed files with 4878 additions and 4428 deletions

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Tidak ada modul data CGI untuk menangani permintaan CGI"
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr "%s: Tidak ada set pengendali permintaan CGI."
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr "Tidak ada modul data CGI untuk menangani permintaan CGI"

View File

@ -1,14 +1,8 @@
msgid ""
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cgimodules:serrnorequesthandler
msgid "%s: No CGI request handler set."
msgstr ""
#: cgimodules:serrnomainmodule
msgid "No CGI datamodule to handle CGI request."
msgstr ""

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
msgstr "Salah: Komponen \"%s\" tidak ditemukan"
#: frmselectdataset:smenucopydataset
msgid "Copy data from Dataset"
msgstr "Copy data dari Dataset"
#: frmselectdataset:smenucreatedataset
msgid "Create dataset"
msgstr "Buat dataset"
#: frmselectdataset:smenucopydataset
msgid "Copy data from Dataset"
msgstr "Copy data dari Dataset"
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
msgstr "Salah: Komponen \"%s\" tidak ditemukan"
#: frmselectdataset:serrselectdataset
msgid "Please select a dataset first"

View File

@ -1,19 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmselectdataset:smenucopydataset
msgid "Copy data from Dataset"
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
msgstr ""
#: frmselectdataset:smenucreatedataset
msgid "Create dataset"
msgstr ""
#: frmselectdataset:serrcomponentnotfound
msgid "Error: Component \"%s\" not found"
#: frmselectdataset:smenucopydataset
msgid "Copy data from Dataset"
msgstr ""
#: frmselectdataset:serrselectdataset

View File

@ -10,6 +10,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ideprinting:sdescrpfselection
msgid "Cetak..."
msgid "Print..."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ideprinting:sdescrpfselection
msgid "Print..."
msgstr ""

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"

View File

@ -1,18 +1,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables:svalue
msgid "Value"
msgstr ""
#: frmtemplatevariables:svariable
msgid "Variable"
#: frmtemplatevariables:sdescription
msgid "Description"
msgstr ""

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Opsi template proyek"
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr "Proyek baru dari template"
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr "Opsi template proyek"

View File

@ -1,14 +1,8 @@
msgid ""
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: idetemplateproject:snewfromtemplate
msgid "New project from template"
msgstr ""
#: idetemplateproject:sprojecttemplatesettings
msgid "Project templates options"
msgstr ""

View File

@ -9,10 +9,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."
#: projecttemplates:serrcouldnotcreatedir
msgid "Could not create directory \"%s\""
msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
@ -21,3 +17,7 @@ msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\""
msgid "Failed to copy file \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Gagal meng-copy file \"%s\" ke \"%s\""
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr "\"%s\": Tidak ada template seperti itu."

View File

@ -1,9 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: projecttemplates:serrnosuchtemplate
msgid "\"%s\": No such template."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,3 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: registerdbf:dbfsalldbasefiles
msgid "DBase Files"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,14 +1,8 @@
msgid ""
#: iputils:slongversion
msgid "Version %.2f"
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: iputils:sshortversion
msgid "v%.2f"
msgstr ""
#: iputils:slongversion
msgid "Version %.2f"
msgstr ""

View File

@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "Car
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "Su&rt"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr "Surt"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Valor num
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valor invàlid per la propietat"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Element"

View File

@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Zeichen"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Zeichen für Leerstellen"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor für CheckGroups"
@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "&Beenden"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Listview-Einträge bearbeiten..."
@ -439,6 +447,14 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Datei"
@ -515,6 +531,10 @@ msgstr "Ungültige Zahl"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Eintrag"

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor de CheckGroup"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valor de propiedad inválido"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "CheckGroup:n muokkain"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr "Suosituimmat"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""

View File

@ -232,6 +232,10 @@ msgstr "Caractère"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Caractères pour les blancs"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editeur groupe de contrôle"
@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "&Quitter"
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Editer les éléments du ListView..."
@ -440,6 +448,14 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@ -516,6 +532,10 @@ msgstr "Valeur numérique incorrecte"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valeur de propriété incorrecte"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Elément"

View File

@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "Char"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Karakter untuk Blank"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "CheckGroup Editor"
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "&Keluar"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Edit Item ListView..."
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "File"
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Nilai numerik tidak benar"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Nilai properti tidak benar"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Item"

View File

@ -230,6 +230,10 @@ msgstr "Carattere"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Caratteri per Blanks"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor per il CheckGroup"
@ -390,6 +394,10 @@ msgstr "&Uscita"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Modifica le voci della ListView"
@ -438,6 +446,14 @@ msgstr "Uscita"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "File"
@ -514,6 +530,10 @@ msgstr "Valore numerico non valido"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valore proprietà non valido"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Voce"

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr ""
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""

View File

@ -231,6 +231,10 @@ msgstr "Simbolis"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Tarpo simboliai"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "CheckGroup redaktorius"
@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "&Baigti darbą"
msgid "Edit"
msgstr "Keitimas"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Keisti ListView elementus..."
@ -439,6 +447,14 @@ msgstr "Baigti darbą"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamiausi"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Failas"
@ -515,6 +531,10 @@ msgstr "Klaidingas numeris"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Klaidinga savybės reikšmė"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Elementas"

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Char"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Karakters voor sspaties"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "CheckGroup editor"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "A&fsluiten"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Listview onderdelen bewerken..."
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Eruit"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Bestand"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr "Ongeldige properie waarde"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Onderdeel"

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Char"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Caracteres em Brancos"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor CheckGroup"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "S&air"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Editar Items ListView"
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Sair"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr "Valor de propriedade Inválido"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Item"

View File

@ -232,6 +232,10 @@ msgstr "Char"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Edytor CheckGroup"
@ -392,6 +396,10 @@ msgstr "Za&kończ"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Edytuj elementy ListView..."
@ -440,6 +448,14 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Plik"
@ -516,6 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość właściwości"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Element"

View File

@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""

View File

@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr ""
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""

View File

@ -1022,3 +1022,23 @@ msgstr ""
msgid "Split image"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""

View File

@ -229,6 +229,10 @@ msgstr "Char"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Символы для пробелов"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Редактор CheckGroup"
@ -389,6 +393,10 @@ msgstr "В&ыход"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Редактировать Элементы ListView..."
@ -437,6 +445,14 @@ msgstr "Выход"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Файл"
@ -513,6 +529,10 @@ msgstr "Неверное численное значение"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Неверное значение свойства"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Элемент"

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Znak"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Znaky pre medzery"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Editor CheckGroup"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "&Koniec"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "Editvať položky ListView..."
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Súbor"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "Neplatná číselná hodnota"
msgid "Invalid property value"
msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "Položka"

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Символ"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "Символи для Blanks"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "Редактор CheckGroup"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "&Вихід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr ""
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "Вихід"
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "Файл"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid property value"
msgstr "Неправильна величина властивості"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr ""

View File

@ -218,6 +218,10 @@ msgstr "Char"
msgid "Characters for Blanks"
msgstr "空白字符类型"
#: objinspstrconsts:fescheckdset
msgid "Check dataset settings"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr "CheckGroup 编辑器"
@ -378,6 +382,10 @@ msgstr "退出(&X)"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: objinspstrconsts:fesfetitle
msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedt
msgid "Edit ListView Items..."
msgstr "编辑 ListView 标签..."
@ -426,6 +434,14 @@ msgstr "退出"
msgid "Favorites"
msgstr "收藏夹"
#: objinspstrconsts:fesnofieldsnote
msgid "Field's list is not available, can't check for duplicates"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:fesfltitle
msgid "FieldDefs"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorfilecategory
msgid "File"
msgstr "文件"
@ -502,6 +518,10 @@ msgstr "无效数字"
msgid "Invalid property value"
msgstr "属性值错误"
#: objinspstrconsts:fesnofields
msgid "It was not possible to get the dataset field's list"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccstredtitem
msgid "Item"
msgstr "项目"

View File

@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "&Projeto"
msgid "&Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: lazarusidestrconsts:rsremove
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgreplacewith
msgid "&Replace With"
msgstr "&Substituir por"
@ -357,6 +361,10 @@ msgstr "Sobre o Lazarus"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: lazarusidestrconsts:lisacknowledgements
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsaction
msgid "Action: %s"
msgstr "Ação: %s"
@ -385,6 +393,10 @@ msgstr "Adicionar Arquivo"
msgid "Add Files"
msgstr "Adicionar Arquivos"
#: lazarusidestrconsts:rsaddinverse
msgid "Add Inverse"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddlfmlrsfilesiftheyexist
msgid "Add LFM, LRS files, if they exist"
msgstr "Adicionar arquivos LFM, LRS, se eles existirem"
@ -517,6 +529,10 @@ msgstr "Caminho de busca Adicional"
msgid "Adjust top line due to comment in front"
msgstr "Ajustar linha do topo devido ao comentário em frente"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildadvancedbuildoptions
msgid "Advanced Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
msgstr "AfricÂner"
@ -561,7 +577,7 @@ msgstr "Permitir busca por multiplas linhas"
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolalt
#: lazarusidestrconsts:srkm_alt
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@ -901,7 +917,7 @@ msgstr "Navegador para Compilador (%s)"
msgid "Build"
msgstr "Construir"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildcodetools
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcodetools
msgid "Build CodeTools"
msgstr "Construir Ferramentas de Código"
@ -909,15 +925,11 @@ msgstr "Construir Ferramentas de Código"
msgid "Build Command"
msgstr "Construir Comando"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildcomponent
msgid "Build Component"
msgstr "Construir Componente"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcomponentssyneditcodetools
msgid "Build Components (SynEdit, CodeTools)"
msgstr "Construir Componentes (SynEdit, Ferramentas de Código)"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildexamples
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildexamples
msgid "Build Examples"
msgstr "Construir Exemplos"
@ -925,26 +937,14 @@ msgstr "Construir Exemplos"
msgid "Build File"
msgstr "Construir Arquivo"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildide
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildide
msgid "Build IDE"
msgstr "Construir IDE"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildideintf
msgid "Build IDE Interface"
msgstr "Construir a Inteface da IDE"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildjitform
msgid "Build JIT Form"
msgstr "Build 'JIT Form'"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildjitform
msgid "Build JITForm"
msgstr "Construir JITForm"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildlcl
msgid "Build LCL"
msgstr "Construir LCL"
#: lazarusidestrconsts:lismenubuildlazarus
msgid "Build Lazarus"
msgstr "Construir Lazarus"
@ -953,15 +953,11 @@ msgstr "Construir Lazarus"
msgid "Build Number"
msgstr "Número da Construção"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildpkgreg
msgid "Build Package Registration"
msgstr "Registro de Construção do Pacote""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildoptions
msgid "Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbuildstarter
msgid "Build Starter"
msgstr "Iniciador de Construção"
#: lazarusidestrconsts:lisbuildsynedit
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildsynedit
msgid "Build SynEdit"
msgstr "Construir SynEdit"
@ -1397,6 +1393,10 @@ msgstr "Modelos de Codigos"
msgid "CodeExplorer Options"
msgstr "Opções do Explorador de Código"
#: lazarusidestrconsts:liscodetools
msgid "CodeTools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscodetoolstoolsandfunctionstoparsebrowseandeditpasc
msgid "CodeTools - tools and functions to parse, browse and edit pascal sources"
msgstr "Ferramentas de codigo - ferramentas e funcoes para analisar, visualizar e editar fontes Pascal"
@ -1593,6 +1593,10 @@ msgstr "Complementação de Código"
msgid "Complete properties"
msgstr "Completar propriedades"
#: lazarusidestrconsts:liscomponent
msgid "Component"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
msgstr "Classe de componente %s%s%s já definida"
@ -1613,6 +1617,10 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Components menu commands"
msgstr "Comandos do menu Componentes"
#: lazarusidestrconsts:rsconditionaldefines
msgid "Conditional defines"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liskmconfigbuildfile
msgid "Config %sBuild File%s"
msgstr "Configurar %Construir Arquivo%s"
@ -1689,6 +1697,10 @@ msgstr "Conflito "
msgid "Conflict found"
msgstr "Conflito encontrado"
#: lazarusidestrconsts:lisconsoleapplication
msgid "Console application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "O nome do Construtor precisa ser 'init' (e o destrutor precisa ser 'done')"
@ -1933,6 +1945,10 @@ msgstr "Criar uma nova unidade com um datamodule."
msgid "Create a project first!"
msgstr "Criar um projeto primeiro!"
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pcreatenewfile
msgid "Create new file"
msgstr "Criar novo arquivo"
@ -1945,7 +1961,7 @@ msgstr "Criar novo projeto"
msgid "Creation"
msgstr "Criação"
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolctrl
#: lazarusidestrconsts:srkm_ctrl
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@ -2317,6 +2333,10 @@ msgstr "Arquivos do editor Diff"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: lazarusidestrconsts:lisdirectives
msgid "Directives"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@ -2733,6 +2753,10 @@ msgstr "Registro de Eventos"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: lazarusidestrconsts:lisexamples
msgid "Examples"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr "Filtro de Exclusão"
@ -3633,10 +3657,18 @@ msgstr "Já lhe disse: não foi implementado ainda"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: lazarusidestrconsts:liside
msgid "IDE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsideintegration
msgid "IDE Integration"
msgstr "Integração com a IDE"
#: lazarusidestrconsts:lisideintf
msgid "IDE Interface"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisideoptions
msgid "IDE Options:"
msgstr "Opções da IDE"
@ -4317,6 +4349,10 @@ msgstr "Italico"
msgid "Item height"
msgstr "Altura do Item"
#: lazarusidestrconsts:lisjitform
msgid "JIT Form"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagejapanese
msgid "Japanese"
msgstr "Japones"
@ -4425,6 +4461,10 @@ msgstr "Palavra-Chave"
msgid "Keyword policy"
msgstr "Politica de Palavras-Chaves"
#: lazarusidestrconsts:lislcl
msgid "LCL"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscmdlinelclinterfacespecificoptions
msgid "LCL Interface specific options:"
msgstr "Opções especificas da Interface LCL"
@ -4626,16 +4666,16 @@ msgid "Level 0 (no extra Optimizations)"
msgstr "Nível 0 (nenhuma Otimização extra)"
#: lazarusidestrconsts:dlglevel1opt
msgid "Level 1 (Quick Optimizations)"
msgstr "Nível 1 (Rápido Otimização)"
msgid "Level 1 (quick and debugger friendly)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglevel2opt
msgid "Level 2 (Level 1 + Slower Optimizations)"
msgstr "Nível 2 (Nível 1 + Otimizações mais lentas)"
msgid "Level 2 (Level 1 + quick optimizations)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglevel3opt
msgid "Level 3 (Level 2 + Uncertain)"
msgstr "Nível 3 (Nível 2 + Incertas)"
msgid "Level 3 (Level 2 + slow optimizations)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislevels
msgid "Levels"
@ -4658,8 +4698,8 @@ msgid "License:"
msgstr "Licença:"
#: lazarusidestrconsts:lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus are the class libraries for Free Pascal that emulate Delphi. Free Pascal is a (L)GPL'ed compiler that runs on Linux, Win32, OS/2, 68K and more. Free Pascal is designed to be able to understand and compile Delphi syntax, which is of course OOP.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop Delphi like programs in all of the above platforms. The IDE will eventually become a RAD tool like Delphi.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "Licenca: GPL/LGPL%sO Lazarus é uma coleção de bibliotecas de classes para o Free Pascal que emula o Delphi. Free Pascal é um compilador (L)GPL que roda em Linux, Win32, OS/2, 68K e mais. O Free Pascal é desenhado para entender e compilar em sintaxe Delphi, que naturalmente é OOP.%sO Lazarus é a parte que faltava de um quebra-cabeças que permitirá a você desenvolver programas como em Delphi em todas as plataformas acima. A IDE será eventualmente uma ferramenta RAD como o Delphi.%sComo o Lazarus está crescendo, precisamos de mais desenvolvedores."
msgid "License: GPL/LGPL%sLazarus is an IDE to create (graphical and console) applications with Free Pascal. Free Pascal is a (L)GPL'ed Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdebugoptionsfrmlimitlinecountto
msgid "Limit linecount to"
@ -4701,6 +4741,10 @@ msgstr "Vinculador"
msgid "Linking"
msgstr "Vinculando"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagelithuanian
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgloaddfile
msgid "Load desktop settings from file"
msgstr "Carregar configurações da Área de Trabalho para arquivo"
@ -5669,6 +5713,10 @@ msgstr "Nome do Pacote:"
msgid "Package Options"
msgstr "Opções do Pacote"
#: lazarusidestrconsts:lispkgreg
msgid "Package Registration"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
msgid "Package Source Directory Mark"
msgstr "Marca do Diretório-Fonte do Pacote"
@ -6113,6 +6161,10 @@ msgstr ""
msgid "Protected Method"
msgstr "Método Protegido"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsprovides
msgid "Provides"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispublicmethod
msgid "Public Method"
msgstr "Método Publico"
@ -6137,6 +6189,10 @@ msgstr "Diretório para publicação do projeto"
msgid "Published Method"
msgstr "Método Publicado"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildquickbuildoptions
msgid "Quick Build Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuquickcompile
msgid "Quick compile"
msgstr "Compilação Rápida"
@ -6445,6 +6501,10 @@ msgstr "Falha na Substituição da seleção."
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
#: lazarusidestrconsts:lismenureportingbug
msgid "Reporting a bug..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrequiredpackages
msgid "Required Packages"
msgstr "Pacotes Requeridos"
@ -7181,10 +7241,6 @@ msgstr "Ajustar propriedade de variável"
msgid "Set the breakpoint anyway"
msgstr "Ajustar o ponto de interrupção"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildsettobuildall
msgid "Set to %sBuild All%s"
msgstr "Configurar %sConstruir Tudo%s"
#: lazarusidestrconsts:srvk_shift
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@ -7409,6 +7465,10 @@ msgstr "Saltar arquivo e continuar carregando"
msgid "Skip loading last project"
msgstr "Ignorar carregamento do ultimo projeto"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangskipthispackage
msgid "Skip this package"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmaller
msgid "Smaller Code"
msgstr "Código Pequeno"
@ -7529,6 +7589,10 @@ msgstr "Menu Ajuda Padrão"
msgid "Start with a new project"
msgstr "Iniciar com um novo projeto"
#: lazarusidestrconsts:lisstarter
msgid "Starter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipstate
msgid "State"
msgstr "Estado"
@ -7653,6 +7717,10 @@ msgstr "Símbolo atrás (.pp~)"
msgid "Symbol in front (.~pp)"
msgstr "Símbolo à frente (.~pp)"
#: lazarusidestrconsts:lissynedit
msgid "SynEdit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyssynedittheeditorcomponentusedbylazarus
msgid "SynEdit - the editor component used by Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
msgstr "SynEdit - O Componente Editor utilizado pelo Lazarus. http://sourceforge.net/projects/synedit/"
@ -8101,6 +8169,10 @@ msgstr "As seguintes unidades não foram encontradas:%s%s%s%s1) Essas unidades
msgid "The host application %s%s%s is not executable."
msgstr "A Aplicação hospedeira %s%s%s não é um executável."
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationbundledoesnotexists
msgid "The launching Application Bundle %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Project -> Project options -> Application."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
msgstr "A aplicação %s%s%s%s não existe ou não é um executável.%s%sVeja Executar -> Parâmetros de Execução -> Local"
@ -8421,6 +8493,10 @@ msgstr "Este parece um arquivo Pascal.%sE recomendado usar arquivos com nome em
msgid "This package is installed, but the lpk file was not found. All its components are deactivated. Please fix this."
msgstr "Este pacote está instalado, mas o arquivo LPK não foi encontrado. Todos esses componentes estão desativados. Por favor corrija isso."
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsthispackageprovidesthesameasthefollowingpackages
msgid "This package provides the same as the following packages:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthissourceisonlyusedtocompileandinstallthepackage
msgid "This source is only used to compile and install the package."
msgstr "Este fonte é usado somente para compilar e instalar o pacote."
@ -9121,6 +9197,10 @@ msgstr "Uso"
msgid "Use Ansi Strings"
msgstr "Usar Sequências de Caracteres Ansi"
#: lazarusidestrconsts:dlgpouseappbundle
msgid "Use Application Bundle for running and debugging (darwin only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter"
msgstr "Usar Filtro de Exclusao"
@ -9149,6 +9229,10 @@ msgstr "Usar Exibição"
msgid "Use launching application"
msgstr "Usar inicialização de aplicação"
#: lazarusidestrconsts:dlgpousemanifest
msgid "Use manifest file to enable themes (windows only)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusefpccfg
msgid "Use standard Compiler Config File (fpc.cfg)"
msgstr "Usar arquivo padrão de configuração do compilador (fpc.cfg)"
@ -9577,6 +9661,14 @@ msgstr "dinamico auto-instalado"
msgid "auto install static"
msgstr "estatico auto-instalado"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonlinebreak
msgid "automatically on line break"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
msgid "automatically on space"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisbegins
msgid "begins"
msgstr "começa"
@ -9633,6 +9725,14 @@ msgstr "avaliar/modificar"
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr "arquivo, onde saída do debug é escrita. Se não especificado, saída do debug é escrita no console."
#: lazarusidestrconsts:lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisreportingbugurl
msgid "http://wiki.lazarus.freepascal.org/How_do_I_create_a_bug_report"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
msgid "in Project:"
msgstr "no Projeto:"