diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index e417055da8..1b1cb9a210 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -3858,6 +3858,7 @@ components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.lt.po svneol=native#text/ components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.pot svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.pt_BR.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.ru.po svneol=native#text/plain +components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.tr.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.uk.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.zh_CN.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.fi.po svneol=native#text/plain @@ -3867,6 +3868,7 @@ components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.lt.po svneol=native# components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.pot svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.pt_BR.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.ru.po svneol=native#text/plain +components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.tr.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.uk.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.zh_CN.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.fi.po svneol=native#text/plain @@ -3876,6 +3878,7 @@ components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.lt.po svneol=native#text/pl components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.pot svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.pt_BR.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.ru.po svneol=native#text/plain +components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.tr.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.uk.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.zh_CN.po svneol=native#text/plain components/onlinepackagemanager/onlinepackagemanager.lpk svneol=native#text/plain diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.tr.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.tr.po new file mode 100644 index 0000000000..3903c56066 --- /dev/null +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.tr.po @@ -0,0 +1,1977 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Maxim Ganetsky \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption +msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bcancel_hint +msgid "Close the dialog" +msgstr "İletişim kutusunu kapat" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bok_caption +msgctxt "opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bok_caption" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_bok_hint +msgid "Close the dialog and create the package" +msgstr "İletişim kutusunu kapat ve paketi oluştur" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_caption +msgid "Add repository package" +msgstr "Paket deposu ekle" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_rbaddexisting_caption +msgid "Add existing repository package from file" +msgstr "Mevcut depo paketini dosyadan ekle" + +#: opkman_const.rsaddrepositorypackagefrm_rbcreatenew_caption +msgid "Create a new repository package" +msgstr "Yeni bir depo paketi oluşturun" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_bcancel_caption +msgctxt "opkman_const.rscategoriesfrm_bcancel_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_byes_caption +msgctxt "opkman_const.rscategoriesfrm_byes_caption" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_caption1 +#, fuzzy +msgctxt "opkman_const.rscategoriesfrm_caption1" +msgid "List with categories" +msgstr "Kategorilere göre listele" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_caption2 +msgid "List with Lazarus versions" +msgstr "" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_caption3 +msgid "List with FPC versions" +msgstr "" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_caption4 +msgid "List with supported widgetsets" +msgstr "" + +#: opkman_const.rscategoriesfrm_lbmessage_caption +#, fuzzy +#| msgid "Please select (check) one or more categories" +msgid "Please select (check) one or more items" +msgstr "Lütfen bir veya daha fazla kategori seçin (kontrol edin)" + +#: opkman_const.rscolors_caption +msgctxt "opkman_const.rscolors_caption" +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: opkman_const.rscolors_cd_title +msgid "Select color" +msgstr "Renk seçin" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption +msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bclose_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bcreate_caption +msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bcreate_caption" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bhelp_caption +msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_bhelp_caption" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_btest_caption +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_caption +msgid "Create update JSON for package:" +msgstr "Paket için JSON güncellemesini oluşturun:" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_column0_text +msgid "PackageFileName" +msgstr "Paketdosyaadı" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_column1_text +msgctxt "opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_column1_text" +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_column2_text +msgid "Force notify" +msgstr "Bildirmeye zorla" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_column3_text +msgid "Internal version" +msgstr "Dahili versiyon" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_error1 +msgid "Cannot create JSON for updates! Error message:" +msgstr "Güncellemeler için JSON oluşturulamıyor! Hata mesajı:" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_lblinktozip_caption +msgid "Link to the package zip file" +msgstr "Paket zip dosyası bağlantısu" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_message0 +msgid "Please check a repository package!" +msgstr "Lütfen depo paketini kontrol edin!" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_message1 +msgid "Please check only one repository package!" +msgstr "Lütfen yalnızca bir depo paketini kontrol edin!" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_message2 +msgid "Please enter a valid URL!" +msgstr "Lütfen geçerli bir adres girin!" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_message3 +msgid "Please check at least one package file!" +msgstr "Lütfen en az bir paket dosyasını kontrol edin!" + +#: opkman_const.rscreatejsonforupdatesfrm_message4 +msgid "JSON for updates successfully created." +msgstr "Güncellemeler için JSON başarıyla oluşturuldu." + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_badd_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_badd_caption" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_badd_hint +msgid "Add package to the current repository" +msgstr "Geçerli depoya paket ekle" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcancel_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcancel_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcancel_hint +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcancel_hint" +msgid "Close this dialog" +msgstr "İletişim penceresini kapat" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcreate_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcreate_caption" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcreate_hint +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bcreate_hint" +msgid "Create private repository" +msgstr "Özel depo oluştur" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bdelete_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bdelete_caption" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bdelete_hint +msgid "Delete package from the current repository" +msgstr "Paketi mevcut depodan sil" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bopen_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bopen_caption" +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_bopen_hint +msgid "Open private respository" +msgstr "Özel depoyu aç" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_caption" +msgid "Create/Edit private repository" +msgstr "Özel depo oluştur/ düzenle" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_conf1 +#, object-pascal-format +msgid "Are you sure you wish to delete package: \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" paketini silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_conf2 +#, object-pascal-format +msgid "The following file: \"%s\" already exists in the current repository. Overwrite?" +msgstr "Şu dosya: \"%s\" geçerli depoda zaten var. Üzerine yazılsın mı?" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error1 +#, object-pascal-format, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cannot open private repository: \"%s\". Error message: \n" +#| "\"%s\"\n" +msgid "" +"Cannot open private repository: \"%s\". Error message: \n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Özel depo açılamıyor: \"%s\". Hata mesajı:\n" +"\"%s\"\n" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error3 +#, object-pascal-format, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cannot save private repository: \"%s\". Error message: \n" +#| "\"%s\"\n" +msgid "" +"Cannot save private repository: \"%s\". Error message: \n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"\"%s\" adlı özel depo kaydedilemiyor. Hata mesajı:\n" +"\"%s\"\n" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error4 +msgid "Cannot add package to repository!" +msgstr "Paket depoya eklenemiyor!" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_error5 +#, object-pascal-format +msgid "Cannot delete package: \"%s\"!" +msgstr "\"%s\"Paketi silinemedi!" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info1 +#, object-pascal-format, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following directory: \"%s\" is not empty.\n" +#| "It's recommended to save the repository to an empty directory. Continue?\n" +msgid "" +"The following directory: \"%s\" is not empty.\n" +"It's recommended to save the repository to an empty directory. Continue?" +msgstr "" +"Aşağıdaki dizin: \"%s\" boş değil.\n" +"Depoyu boş bir dizine kaydetmeniz önerilir. Devam edilsin mi?\n" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info3 +#, object-pascal-format, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following package: \"%s\" is already in the current repository.\n" +#| "Each repository and Lazarus package must be unique!\n" +msgid "" +"The following package: \"%s\" is already in the current repository.\n" +"Each repository and Lazarus package must be unique!" +msgstr "" +"Aşağıdaki paket: \"%s\" zaten geçerli depoda.\n" +"Her depo ve Lazarus paketi benzersiz olmalı!\n" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info5 +#, object-pascal-format, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following Lazarus package: \"%s\" is already in the current repository.\n" +#| "Each repository and Lazarus package must be unique!\n" +msgid "" +"The following Lazarus package: \"%s\" is already in the current repository.\n" +"Each repository and Lazarus package must be unique!" +msgstr "" +"Aşağıdaki Lazarus paketi: \"%s\" şu an için geçerli depoda.\n" +"Her depo ve Lazarus paketi benzersiz olmalı!\n" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_info7 +msgid "Package successfully added to repository." +msgstr "Paket başarıyla depoya eklendi." + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_mirepdetails_caption +msgid "Edit repository details" +msgstr "Depo açıklamasını düzenle" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_repositoryaddress +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_repositoryaddress" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_repositorydescription +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_repositorydescription" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vstdetails_column0 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vstdetails_column0" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vstdetails_column1 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vstdetails_column1" +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vstpackages_column0 +msgid "Repository/Packages" +msgstr "Depolar/Paketler" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_author +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_author" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_category +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_category" +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_dependecies +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_dependecies" +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_description +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_description" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_downloadurl +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_downloadurl" +msgid "Update link (JSON)" +msgstr "Güncelleme Linki (JSON)" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_fpccompatibility +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_fpccompatibility" +msgid "FPC compatibility" +msgstr "FPC uyumluluğu" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_homepageurl +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_homepageurl" +msgid "Home page" +msgstr "Anasayfa" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_lazcompatibility +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_lazcompatibility" +msgid "Lazarus compatibility" +msgstr "Lazarus uyumluluğu" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_license +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_license" +msgid "License" +msgstr "Lisans" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype" +msgid "Package type" +msgstr "Paket tipi" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype0 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype0" +msgid "Designtime and runtime" +msgstr "Tasarım zamanı ve Çalışma zamanı" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype1 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype1" +msgid "Designtime" +msgstr "Tasarım zamanı" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype2 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype2" +msgid "Runtime" +msgstr "Çalışma zamanı" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype3 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_packagetype3" +msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE" +msgstr "Çalışma zamanı İDE ye yüklenmez" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfiledate +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfiledate" +msgid "Available since" +msgstr "Beri kullanılabilir" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfilehash +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfilehash" +msgid "Repository filehash" +msgstr "Depo dosya karması" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfilename +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfilename" +msgid "Repository filename" +msgstr "Depo dosya adı" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfilesize +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_repositoryfilesize" +msgid "Repository filesize" +msgstr "Depo dosya boyutu" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_supportedwidgetsets +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_supportedwidgetsets" +msgid "Supported widgetsets" +msgstr "Desteklenen Widgetler" + +#: opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_version +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositoryfrm_vsttext_version" +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcancel_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcancel_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcancel_hint +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcancel_hint" +msgid "Close this dialog" +msgstr "Bu pencereyi kapat" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcreate_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcreate_caption" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcreate_caption1 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcreate_caption1" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcreate_hint +msgid "Create files locally" +msgstr "Yerel olarak dosya oluşturun" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bcreate_hint1 +msgid "Add package to repository" +msgstr "Depoya paket ekle" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bhelp_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bhelp_caption" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bhelp_hint +msgid "Open help" +msgstr "Yardımı aç" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_boptions_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_boptions_caption" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_boptions_hint +msgid "Open options dialog" +msgstr "Seçenekler penceresini aç" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bsubmit_caption +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_bsubmit_hint +msgid "Submit files to remote server" +msgstr "Dosyaları uzak sunucuya gönder" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_caption" +msgid "Create repository package" +msgstr "Depo paketi oluştur" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_error0 +msgid "Error reading package" +msgstr "Paket okunurken hata oluştu" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_error1 +msgid "Cannot create zip file:" +msgstr "Zip dosyası oluşturulamadı:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_error2 +msgid "Cannot create JSON file:" +msgstr "JSON oluşturulamadı:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_error3 +#, object-pascal-format +msgid "Cannot send file: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" dosya gönderilemedi" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbcategory_caption +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbdisplayname_caption +msgid "Display name:" +msgstr "Ekran adı:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbdownloadurl_caption +msgid "Update link (JSON):" +msgstr "Güncelleme Linki (JSON):" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbfpccompatibility_caption +msgid "FPC compatibility:" +msgstr "FPC uyumluluğu:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbhomepageurl_caption +msgid "Home page:" +msgstr "Anasayfa:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lblazcompatibility_caption +msgid "Lazarus compatibility:" +msgstr "Lazarus uyumluluğu:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbpackagedir_caption +msgid "Package directory:" +msgstr "Paket klasörü:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbsupportedwidgetset_caption +msgid "Supported widgetsets:" +msgstr "Desteklenen widget'lar:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbsvnurl_caption +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_lbsvnurl_caption" +msgid "SVN:" +msgstr "SVN:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message0 +msgid "Please select a category for package:" +msgstr "Lütfen paket için bir kategori seçiniz:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message1 +msgid "Please enter supported Lazarus versions for package:" +msgstr "Lütfen paket için desteklenen Lazarus sürümlerini girin:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message10 +msgid "Cancelling upload. Please wait..." +msgstr "Yükleme iptal edildi.Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message2 +msgid "Please enter supported FPC versions for package:" +msgstr "Lütfen paket için desteklenen FPC sürümlerini girin:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message3 +msgid "Please enter supported widgetsets for package:" +msgstr "Lütfen paket için desteklenen widget'ları girin:" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message4 +msgid "Compressing package. Please wait..." +msgstr "Paket sıkıştırılıyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message5 +msgid "Creating JSON. Please wait..." +msgstr "JSON oluşturuluyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message6 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message6" +msgid "Creating JSON for updates. Please wait..." +msgstr "Güncellemeler için JSON oluşturuluyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message7 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message7" +msgid "Repository package successfully created." +msgstr "Depo paketi başarıyla oluşturuldu." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message8 +#, object-pascal-format +msgid "Sending files (\"%s\"). Please wait..." +msgstr "Dosya gönderiliyor (\"%s\"). Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_message9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Files successfully sent. Thank you for submitting packages!\n" +#| "Your request will be processed in 24 hours.\n" +msgid "" +"Files successfully sent. Thank you for submitting packages!\n" +"Your request will be processed in 24 hours." +msgstr "" +"Dosyalar başarıyla gönderildi. Paketleri gönderdiğiniz için teşekkür ederiz!\n" +"İsteğiniz 24 saat içinde işleme alınacak.\n" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_nopackage +msgid "No packages found!" +msgstr "Paket bulunamadı!" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_pncaption_caption0 +msgid "Available packages" +msgstr "Mevcut Paketler" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_pncaption_caption1 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_pncaption_caption1" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_pncaption_caption2 +msgctxt "opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_pncaption_caption2" +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_pnmessage_caption +msgid "Please wait..." +msgstr "Lütfen bekleyin.." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_sddtitledst +msgid "Save repository package to..." +msgstr "Depo paketini şuraya kaydet..." + +#: opkman_const.rscreaterepositorypackagefrm_sddtitlesrc +msgid "Select package directory" +msgstr "Paket klasörünü seçin" + +#: opkman_const.rslazaruspackagemanager +msgid "Online Package Manager" +msgstr "Çevrimiçi Paket Yöneticisi" + +#: opkman_const.rsmainfrm_breturn_caption +msgid "Return" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_cball_caption +msgid "All/None" +msgstr "Tümü/Hiçbiri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_cball_hint +msgid "Check/Uncheck packages" +msgstr "Paketleri işaretle / işareti kaldır" + +#: opkman_const.rsmainfrm_cbfilterby_hint +msgid "Filter package list by:" +msgstr "Paket listesini filtrele:" + +#: opkman_const.rsmainfrm_edfilter_hint +msgid "Type filter text" +msgstr "Filtre metni girin" + +#: opkman_const.rsmainfrm_lbfilter_caption +msgid "Filter by:" +msgstr "Filtrele:" + +#: opkman_const.rsmainfrm_miascendent +msgid "Ascendent" +msgstr "Artan" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mibydate +msgid "By date" +msgstr "Tarihe göre" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mibyname +msgid "By name" +msgstr "Ada göre" + +#: opkman_const.rsmainfrm_micopytoclpbrd +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Panoya kopyala" + +#: opkman_const.rsmainfrm_micreatejsonforupdates +msgid "Create JSON for updates" +msgstr "Güncellemeler için JSON oluşturun" + +#: opkman_const.rsmainfrm_micreaterepository +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_micreaterepository" +msgid "Create private repository" +msgstr "Özel depo oluştur" + +#: opkman_const.rsmainfrm_micreaterepositorypackage +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_micreaterepositorypackage" +msgid "Create repository package" +msgstr "Depo paketi oluştur" + +#: opkman_const.rsmainfrm_midescendent +msgid "Descendent" +msgstr "Azalan" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mifromexternalsource +#, fuzzy +#| msgid "From external source" +msgid "From third party repository" +msgstr "Harici kaynaktan" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mifromrepository +#, fuzzy +#| msgid "From repository" +msgid "From official repository" +msgstr "Depodan" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mijsonhide +msgid "Hide JSON" +msgstr "JSON gizle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mijsonshow +msgid "Show JSON" +msgstr "JSON göster" + +#: opkman_const.rsmainfrm_mijsonsort +msgid "Sort" +msgstr "Sırala" + +#: opkman_const.rsmainfrm_miload +msgid "Load packages" +msgstr "Paketleri yükle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_miloadinstalled +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_miloadinstalled" +msgid "Installed" +msgstr "Yüklenmiş" + +#: opkman_const.rsmainfrm_miresetrating +msgid "Reset rating" +msgstr "Değerlendirmeyi sıfırla" + +#: opkman_const.rsmainfrm_misave +msgid "Save packages" +msgstr "Paketleri Kaydet" + +#: opkman_const.rsmainfrm_misavechecked +msgid "Checked" +msgstr "Onaylı" + +#: opkman_const.rsmainfrm_misavetofile +msgid "Save to file" +msgstr "Dosyayı kaydet" + +#: opkman_const.rsmainfrm_packagealreadydownloaded +msgid "The following repository packages already exist in the target folder. Continue?" +msgstr "Aşağıdaki klasör paketleri hedef klasörde zaten var. Devam edilsin mi?" + +#: opkman_const.rsmainfrm_packagealreadyinstalled +msgid "The following packages are already installed. Continue anyway?" +msgstr "Aşağıdaki paketler zaten kurulu. Her halükarda devam et?" + +#: opkman_const.rsmainfrm_packageincompatible +msgid "The following packages are not compatible with your system and the install will most likely fail. Continue anyway?" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsmainfrm_packagenamealreadyexists +msgid "A package with the same name already exists!" +msgstr "Aynı isimde bir paket zaten var!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_packageupdate0 +msgid "The following repository packages are not available externally. The packages will be skipped. Continue?" +msgstr "Aşağıdaki depo paketleri harici olarak mevcut değildir. Paketler atlanacak. Devam edilsin mi?" + +#: opkman_const.rsmainfrm_packageupdate1 +msgid "None of the checked repository packages are available externally." +msgstr "Kontrol edilen depo paketlerinin hiçbiri harici olarak mevcut değildir." + +#: opkman_const.rsmainfrm_packageupdatewarning +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Installing packages from external link is not without a risk!\n" +#| "Only install if you trust the package maintainer. Continue?\n" +msgid "" +"Installing packages from external link is not without a risk!\n" +"Only install if you trust the package maintainer. Continue?" +msgstr "" +"Paketleri harici linkten kurmak risksizdir!\n" +"Yalnızca paket bakımcısına güveniyorsanız kurun. Devam edilsin mi?\n" + +#: opkman_const.rsmainfrm_resmessagechecksloaded +#, object-pascal-format +msgid "%s packages successfully loaded from file!" +msgstr "%s paketleri dosyadan başarıyla yüklendi!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_resmessagecheckssaved +#, object-pascal-format +msgid "%s packages successfully saved to file!" +msgstr "%s paketleri başarıyla dosyaya kaydedildi!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsdestdirerror +#, object-pascal-format +msgid "Cannot create directory \"%s\". Operation aborted." +msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamıyor. İşlem iptal edildi." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository +msgid "Changing repository. Please wait..." +msgstr "Depo değiştiriliyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagedownload +msgid "Downloading package list. Please wait..." +msgstr "Paket listesi indiriliyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessageerror0 +msgid "Cannot download package list. Error message:" +msgstr "Paket listesi indirilemiyor. Hata mesajı:" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessageerror1 +msgid "Invalid JSON file." +msgstr "Geçersiz JSON dosyası." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessageerror2 +msgid "Remote server unreachable." +msgstr "Uzak sunucuya erişilemiyor." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagenopackage +msgid "No packages to show." +msgstr "Gösterilecek paket yok." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagenorepository0 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Remote package repository not configured.\n" +#| "Do you wish to configure it now?\n" +msgid "" +"Remote package repository not configured.\n" +"Do you wish to configure it now?" +msgstr "" +"Uzak paket deposu yapılandırılmadı.\n" +"Şimdi yapılandırmak ister misiniz?\n" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagenothingchacked +msgid "Please check at least one package!" +msgstr "Lütfen en az bir paket kontrol edin!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagenothinginstalled +msgid "No packages are installed. Please install at least one package first." +msgstr "Hiçbir paket kurulmamış. Lütfen önce en az bir paket kurun." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsmessageparsingjson +msgid "Parsing JSON. Please wait..." +msgstr "JSON ayrıştırılıyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsnopackagetodownload +msgid "Please check one or more packages!" +msgstr "Lütfen bir veya daha fazla paketi kontrol edin!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackagedependency0 +#, object-pascal-format +msgid "Package \"%s\" depends on package \"%s\". Resolve dependency?" +msgstr "\"%s\" paketi \"%s\" paketine bağlıdır. Bağımlılık kaldırılsın mı?" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackagedependency1 +msgid "Not resolving dependencies might lead to install failure! Continue?" +msgstr "Bağımlılıkların çözülmemesi kurulumun başarısız olmasına neden olabilir! Devam edilsin mi?" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackageinformation +#, object-pascal-format +msgid "Quick package information for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için hızlı paket bilgileri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rspackagerating +#, object-pascal-format +msgid "Your vote for package \"%s\" is: %s. Thank you for voting!" +msgstr "\"%s\" paketine oyunuz: %s. oy verdiğiniz için teşekkürler!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsrepositorycleanup0 +msgid "This will delete all non-installed packages from local repository. Continue?" +msgstr "Bu, kurulu olmayan tüm paketleri yerel depodan siler. Devam edilsin mi?" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsrepositorycleanup1 +#, object-pascal-format +msgid "%s packages deleted!" +msgstr "%s Paketler silindi!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsuninstall +#, object-pascal-format, fuzzy +#| msgid "" +#| "%sAre you sure you wish to uninstall the checked packages?\n" +#| "Please note: in order for the changes to take effect you must rebuid the IDE.\n" +msgid "" +"%sAre you sure you wish to uninstall the checked packages?\n" +"Please note: in order for the changes to take effect you must rebuid the IDE." +msgstr "" +"%s Kontrol edilen paketleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?\n" +"Lütfen dikkat: değişikliklerin geçerli olması için IDE'yi yeniden inşa etmeniz gerekir.\n" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsuninstall_error +#, object-pascal-format +msgid "Cannot uninstall package \"%s\"!" +msgstr "\"%s\" Paketi kaldırılamıyor!" + +#: opkman_const.rsmainfrm_rsuninstall_nothing +msgid "None of the checked packages are installed. Nothing to uninstall." +msgstr "Kontrol edilen paketlerin hiçbiri kurulu değil. Kaldırılacak bir şey yok." + +#: opkman_const.rsmainfrm_spclear_hint +msgid "Clear filter text" +msgstr "Filtre metnini temizle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_spcollapse_hint +msgid "Collapse package tree" +msgstr "Paket ağacını daralt" + +#: opkman_const.rsmainfrm_spexpand_hint +msgid "Expand package tree" +msgstr "Paket ağacını genişlet" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbcleanup_caption +msgid "Cleanup" +msgstr "Temizle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbcleanup_hint +msgid "Cleanup local repository" +msgstr "Yerel depoyu temizle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbdownload_caption +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbdownload_hint +msgid "Download packages" +msgstr "Paketleri indir" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbhelp_caption +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_tbhelp_caption" +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbhelp_hint +msgid "Help (http://wiki.freepascal.org/Online_Package_Manager)" +msgstr "Yardım (http://wiki.freepascal.org/Online_Package_Manager)" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbinstall_caption +msgid "Install" +msgstr "Yükle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbinstall_hint +msgid "Install packages" +msgstr "Paketleri yükle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbopenrepo_caption +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_tbopenrepo_caption" +msgid "Local repo" +msgstr "Yerel Depo" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbopenrepo_hint +msgid "Open local repository" +msgstr "Yerel depoyu aç" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tboptions_caption +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_tboptions_caption" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tboptions_hint +msgid "Show options dialog" +msgstr "Ayarlar iletişim kutusunu göster" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbrefresh_caption +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbrefresh_hint +msgid "Refresh package list" +msgstr "Paket listesini yenile" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbrepository_caption +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_tbrepository_caption" +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbrepository_hint +msgid "Create package or repository" +msgstr "Paket veya depo oluştur" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbuninstall_caption +msgid "Uninstall" +msgstr "Kaldır" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbuninstall_hint +msgid "Uninstall packages" +msgstr "Paketleri kaldır" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbupdate_caption +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_tbupdate_caption" +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_tbupdate_hint +msgid "Update packages from external URL" +msgstr "Harici URL’den paketleri güncelle" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_data +msgid "Status/Data" +msgstr "Durum/Veri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_installed +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_installed" +msgid "Installed" +msgstr "Kurulmuş" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_lazaruspackage +msgid "Lazarus Package (.lpk)" +msgstr "Lazarus Paketi (.lpk)" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_packagename +msgid "Packages" +msgstr "Paketler" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_rating +msgid "Rating" +msgstr "Değerlendirme" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_repository +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_repository" +msgid "Repository" +msgstr "Depo" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_update +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_update" +msgid "External" +msgstr "Harici" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_author +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_author" +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_category" +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_comdesc +msgid "Community description for metapackage" +msgstr "Meta paket için topluluk açıklaması" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_communitydescription +msgid "Community description" +msgstr "Topluluk tanımı" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_dependecies" +msgid "Dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_desc +msgid "Description for package" +msgstr "Paket açıklaması" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_description +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_description" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_downloadurl +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_downloadurl" +msgid "External link (JSON)" +msgstr "Dış bağlantı (JSON)" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_fpccompatibility +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_fpccompatibility" +msgid "FPC compatibility" +msgstr "FPC uyumluluğu" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_homepageurl +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_homepageurl" +msgid "Home page" +msgstr "Anasayfa" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_install0 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_install0" +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_install1 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_install1" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_install2 +msgid "Partially" +msgstr "Kısmen" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_lazcompatibility +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_lazcompatibility" +msgid "Lazarus compatibility" +msgstr "Lazarus uyumluluğu" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_lic +msgid "License info for package" +msgstr "Paket lisans bilgisi" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_license" +msgid "License" +msgstr "Lisans" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory +msgid "Package category" +msgstr "Paket Kategorileri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory0 +msgid "Charts and Graphs" +msgstr "Grafikler ve grafikler" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory1 +msgid "Cryptography" +msgstr "Kriptografi" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory10 +msgid "Indicators and Gauges" +msgstr "Göstergeler ve Göstergeler" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory11 +msgid "Labels" +msgstr "Etiketler" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory12 +msgid "LazIDEPlugins" +msgstr "Lazarus-IDE-Pluginleri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory13 +msgid "List and Combo Boxes" +msgstr "Liste ve Açılır liste" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory14 +msgid "ListViews and TreeViews" +msgstr "Liste Görünümleri ve Ağaç Görünümleri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory15 +msgid "Menus" +msgstr "Menü" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory16 +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedya" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory17 +msgid "Networking" +msgstr "Ağ" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory18 +msgid "Panels" +msgstr "Panel" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory19 +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory2 +msgid "DataControls" +msgstr "Veri kontrolleri" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory20 +msgid "Science" +msgstr "Bilim" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory21 +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory22 +msgid "Shapes" +msgstr "Şekiller" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory23 +msgid "Sizers and Scrollers" +msgstr "Boyutlandırıcılar ve Kaydırıcılar" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory24 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory25 +msgid "Tabbed Components" +msgstr "Sekmeli Bileşenler" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory26 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory27 +msgid "Games and Game Engines" +msgstr "Oyun ve Oyun motoru" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory3 +msgid "Date and Time" +msgstr "Tarih ve Saat" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory4 +msgid "Dialogs" +msgstr "İletişim" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory5 +msgid "Edit and Memos" +msgstr "Düzenleme ve Notlar" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory6 +msgid "Files and Drives" +msgstr "Dosya ve sürücü" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory7 +msgid "GUIContainers" +msgstr "GUI-Container" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory8 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory9 +msgid "Grids" +msgstr "Izgara" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packageinfo +msgid "Package info" +msgstr "Paket bilgisi" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate0 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate0" +msgid "Repository" +msgstr "Depo" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate1 +msgid "Downloaded" +msgstr "İnidirilmiş" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate2 +msgid "Extracted" +msgstr "Çıkartılmış" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate3 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate3" +msgid "Installed" +msgstr "Kurulmuş" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate4 +msgid "Up to date" +msgstr "Güncel" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate6 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate6" +msgid "New version available" +msgstr "Yeni sürüm mevcut" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestate7 +msgid "Ahead of OPM" +msgstr "OPM öncesinde" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagestatus +msgid "Package status" +msgstr "Paket durumu" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype" +msgid "Package type" +msgstr "Paket tipi" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype0 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype0" +msgid "Designtime and runtime" +msgstr "Tasarım zamanı ve çalışma zamanı" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype1 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype1" +msgid "Designtime" +msgstr "Tasarım zamanı" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype2 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype2" +msgid "Runtime" +msgstr "Çalışma zamanı" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype3 +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagetype3" +msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE" +msgstr "Yalnızca çalışma zamanı, IDE'ye yüklenemez" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfiledate +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfiledate" +msgid "Available since" +msgstr "Beri kullanılabilir" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfilehash +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfilehash" +msgid "Repository filehash" +msgstr "Depo dosyası karması" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfilename +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfilename" +msgid "Repository filename" +msgstr "Depo dosya adı" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfilesize +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_repositoryfilesize" +msgid "Repository filesize" +msgstr "Depo dosya boyutu" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_supportedwidgetsets +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_supportedwidgetsets" +msgid "Supported widgetsets" +msgstr "Widget destekliyor" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_svnurl +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_svnurl" +msgid "SVN" +msgstr "SVN" + +#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_version +msgctxt "opkman_const.rsmainfrm_vsttext_version" +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" + +#: opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption +#, fuzzy +msgctxt "opkman_const.rsopensslfrm_bp_cancelbutton_caption" +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: opkman_const.rsopensslfrm_bp_okbutton_caption +#, fuzzy +msgctxt "opkman_const.rsopensslfrm_bp_okbutton_caption" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: opkman_const.rsopensslfrm_caption +msgid "Download OpenSSL libraries" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsopensslfrm_chpermanent_caption +msgid "Do not ask this question again" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsopensslfrm_lbmessage1_caption +msgid "In order to work properly, OPM needs the OpenSSL libraries: \"libeay32.dll\" and \"ssleay32.dll\"" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsopensslfrm_lbmessage2_caption +msgid "Download these files from \"https://packages.lazarus-ide.org/\"?" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsopminterfacerebuildconf +msgid "In order for the changes to take effect you must rebuild the IDE. Rebuild now?" +msgstr "Değişikliklerin yürürlüğe girmesi için IDE'yi yeniden oluşturmanız gerekir. Şimdi yeniden oluştur?" + +#: opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_caption +msgid "Install online packages" +msgstr "Online paketleri yükle" + +#: opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_pninfo +msgid "Please check before install: Lazarus/FPC compatibility, widgetset support, license and version info" +msgstr "Yüklemeden önce Lazarus / FPC uyumluluğu, widget desteği, lisans ve sürüm bilgisini kontrol edin" + +#: opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_vstheadercolumn_data +msgctxt "opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_vstheadercolumn_data" +msgid "Data" +msgstr "Veri" + +#: opkman_const.rsopmintfpackagelistfrm_vstheadercolumn_lazaruspackage +msgid "Lazarus Package" +msgstr "Lazarus Paketi" + +#: opkman_const.rsoptions_badd_caption +msgctxt "opkman_const.rsoptions_badd_caption" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: opkman_const.rsoptions_bcolors_caption +msgctxt "opkman_const.rsoptions_bcolors_caption" +msgid "Colors" +msgstr "Renkler" + +#: opkman_const.rsoptions_bdelete_caption +msgctxt "opkman_const.rsoptions_bdelete_caption" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: opkman_const.rsoptions_bedit_caption +msgctxt "opkman_const.rsoptions_bedit_caption" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: opkman_const.rsoptions_bpoptions_bhelp +msgid "Restore defaults" +msgstr "Varsayılanları geri yükle" + +#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item0 +msgid "Every few minutes" +msgstr "Beş dakikada bir" + +#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item1 +msgid "Every hour" +msgstr "Her saat" + +#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item2 +msgid "Once per day" +msgstr "Günde bir defa" + +#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item3 +msgid "Weekly" +msgstr "Haftalık" + +#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item4 +msgid "Montly" +msgstr "Aylık" + +#: opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item5 +msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbcheckforupdates_item5" +msgid "Never" +msgstr "Asla" + +#: opkman_const.rsoptions_cbdelete_caption +msgid "Delete downloaded zip files after installation/update" +msgstr "Yükleme / güncelleme işleminden sonra indirilen zip dosyalarını sil" + +#: opkman_const.rsoptions_cbdelete_hint +msgid "If this option is checked the downloaded zip file is always deleted after installation" +msgstr "Bu seçenek işaretliyse, indirilen zip dosyası kurulumdan sonra daima silinir" + +#: opkman_const.rsoptions_cbforcedownloadextract_caption +msgid "Always force download and extract" +msgstr "İndirme ve çıkartma için her zaman zorla" + +#: opkman_const.rsoptions_cbforcedownloadextract_hint +msgid "If this option is checked the packages are always re-downloaded/extracted before install" +msgstr "Bu seçenek işaretliyse, paketler kurulumdan önce her zaman yeniden indirilir /zipten çıkartılır" + +#: opkman_const.rsoptions_cbproxy_caption +msgid "Use proxy" +msgstr "Proxy kullan" + +#: opkman_const.rsoptions_cbregular_caption +msgid "Show regular icon for newly added packages after install" +msgstr "Yüklemeden sonra yeni eklenen paketler için normal simge göster" + +#: opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_hint +msgid "Choose a profile that best fits you" +msgstr "Size en uygun profili seçin" + +#: opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item0 +msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item0" +msgid "Regular user" +msgstr "Düzenli kullanıcı" + +#: opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1 +msgctxt "opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_item1" +msgid "Package maintainer" +msgstr "Paket yöneticisi" + +#: opkman_const.rsoptions_cbusedefaulttheme_caption +msgid "Use default theme manager" +msgstr "Varsayılan tema yöneticisini kullan" + +#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryarchive_hint +msgid "The folder where the zip files are downloaded from the remote repository" +msgstr "Zip dosyalarının uzak depodan indirildiği klasör" + +#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositorypackages_hint +msgid "The folder where the repository packages are extracted/installed" +msgstr "Depo paketlerinin çıkarıldığı / yüklendiği klasör" + +#: opkman_const.rsoptions_edlocalrepositoryupdate_hint +msgid "The folder where the zip files are downloaded from the package maintainer webpage" +msgstr "Zip dosyalarının paket koruyucu web sayfasından indirildiği klasör" + +#: opkman_const.rsoptions_frmcaption +msgctxt "opkman_const.rsoptions_frmcaption" +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: opkman_const.rsoptions_gbproxysettings_caption +msgid "Proxy settings" +msgstr "Proxy ayarları" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_caption +msgid "Add new exclusion" +msgstr "Yeni hariç tutma ekle" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_conf0 +#, object-pascal-format, fuzzy, badformat +msgid "Delete selected extension (\"%s\")?" +msgstr "Seçili uzantıyı sil (\"% s\")?" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_conf1 +#, object-pascal-format +msgid "Delete selected folder (\"%s\")?" +msgstr "Seçili klasör silin (\"%s\")?" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_info0 +msgid "Please select a file extension!" +msgstr "Lütfen bir dosya uzantısı seçin!" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_info1 +msgid "Please select a folder!" +msgstr "Lütfen bir klasör seçin!" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_text0 +msgid "Type the extension name:" +msgstr "Uzantı adını yazın:" + +#: opkman_const.rsoptions_inputbox_text1 +msgid "Type the folder name:" +msgstr "Klasör adını yazın:" + +#: opkman_const.rsoptions_invaliddirectory_info +msgid "Please enter a valid directory!" +msgstr "Lütfen geçerli bir dizin giriniz!" + +#: opkman_const.rsoptions_lastupdate_never +msgctxt "opkman_const.rsoptions_lastupdate_never" +msgid "never" +msgstr "Asla" + +#: opkman_const.rsoptions_lbcheckforupdates_caption +msgid "Check for package updates" +msgstr "Paket güncellemelerini kontrol et" + +#: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_caption +msgid "Connection timeout (seconds):" +msgstr "Bağlantı zaman aşımı (saniye):" + +#: opkman_const.rsoptions_lbcontimeout_hint +msgid "The number of seconds after which package manager drops connection" +msgstr "Paket yöneticisinin bağlantıyı kestiği saniye sayısı" + +#: opkman_const.rsoptions_lbdaystoshownewpackages_caption +msgid "Show different icon for newly added packages for (days):" +msgstr "Yeni eklenen paketler için (gün) farklı simge göster:" + +#: opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint +msgctxt "opkman_const.rsoptions_lbexcludefiles_hint" +msgid "These files will be excluded from repository packages (see: \"Create repository package\")" +msgstr "Bu dosyalar depo paketlerinden çıkarılacak (bkz. \"Depo paketi oluştur\")" + +#: opkman_const.rsoptions_lbexcludefolders_hint +msgctxt "opkman_const.rsoptions_lbexcludefolders_hint" +msgid "These folders will be excluded from repository packages (see: \"Create repository package\")" +msgstr "Bu klasörler depo paketlerinden çıkarılacak (bkz. \"Depo paketi oluştur\")" + +#: opkman_const.rsoptions_lbfilterdirs_caption +msgid "Excluded folders (packages)" +msgstr "Dışlanan klasörler (paketler)" + +#: opkman_const.rsoptions_lbfilterfiles_caption +msgid "Excluded files (packages)" +msgstr "Dışlanan dosyalar (paketler)" + +#: opkman_const.rsoptions_lblastupdate_caption +msgid "Last update: " +msgstr "Son güncelleme: " + +#: opkman_const.rsoptions_lblocalrepositoryarchive_caption +msgid "Archive directory" +msgstr "Arşiv klasörü" + +#: opkman_const.rsoptions_lblocalrepositorypackages_caption +msgid "Local repository" +msgstr "Yerel depo klasörü" + +#: opkman_const.rsoptions_lblocalrepositoryupdate_caption +msgid "Update directory" +msgstr "Güncelleme Klasörü" + +#: opkman_const.rsoptions_lbpassword_caption +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: opkman_const.rsoptions_lbport_caption +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: opkman_const.rsoptions_lbremoterepository_caption +msgid "Remote repository" +msgstr "Uzak depo" + +#: opkman_const.rsoptions_lbselectprofile_caption +msgid "Select profile" +msgstr "Profil Seç" + +#: opkman_const.rsoptions_lbserver_caption +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: opkman_const.rsoptions_lbusername_caption +msgid "Username" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: opkman_const.rsoptions_proxyport_info +msgid "Please enter the proxy server port!" +msgstr "Lütfen proxy sunucu portunu giriniz!" + +#: opkman_const.rsoptions_proxyserver_info +msgid "Please enter the proxy server address!" +msgstr "Lütfen proxy sunucusu adresini giriniz!" + +#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_caption +msgid "Quick info for repository packages" +msgstr "Depo paketleri için hızlı bilgi" + +#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item0 +msgid "Behaves like a regular hint window" +msgstr "Düzenli bir ipucu penceresi gibi davranır" + +#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item1 +msgid "It's triggered by SHIFT, moves with the mouse" +msgstr "SHIFT tuşu tarafından tetiklenir, fare ile hareket eder" + +#: opkman_const.rsoptions_rbhintformoptions_item2 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: opkman_const.rsoptions_rbopenssl_item0 +msgid "Automatically download files from \"https://packages.lazarus-ide.org/\"" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsoptions_rbopenssl_item1 +msgid "Show confirmation dialog before download" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsoptions_rbopenssl_item2 +msgid "Never download files" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsoptions_remoterepository_information +msgid "Please enter the remote repository address!" +msgstr "Lütfen uzak depo adresini girin!" + +#: opkman_const.rsoptions_restoredefaults_conf +msgid "This will restore the default settings. Continue?" +msgstr "Bu, varsayılan ayarları geri yükleyecektir. Devam edilsin mi?" + +#: opkman_const.rsoptions_tsfolders_caption +msgid "Folders" +msgstr "Klasör" + +#: opkman_const.rsoptions_tsgeneral_caption +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: opkman_const.rsoptions_tsprofiles_caption +msgid "Profiles" +msgstr "Profil" + +#: opkman_const.rsoptions_tsproxy_caption +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: opkman_const.rsoption_cbcbalreadyinstalledpackages_caption +msgid "Warn me about already installed packages" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsoption_cbcbalreadyinstalledpackages_hint +msgid "If a package is already installed, OPM will show a warning message" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsoption_cbincompatiblepackage_caption +msgid "Warn me about incompatible packages" +msgstr "" + +#: opkman_const.rsoption_cbincompatiblepackage_hint +msgid "If a package is not compatible with the current widgetset or Lazarus/FPC version, OPM will show a warning message" +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_bno_caption +msgctxt "opkman_const.rspackagelistfrm_bno_caption" +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_bok_caption +msgctxt "opkman_const.rspackagelistfrm_bok_caption" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_byes_caption +msgctxt "opkman_const.rspackagelistfrm_byes_caption" +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_caption0 +msgid "Installed package list" +msgstr "Yüklenen paket listesi" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_caption1 +msgid "Downloaded package list" +msgstr "İndirilen paket listesi" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_caption2 +msgid "Update package list" +msgstr "Paket listesini güncelle" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_caption3 +msgid "Incompatible package list" +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_curfpcver +msgid "Current FPC version: " +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_curlazver +msgid "Current Lazarus version: " +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_curws +msgid "Current widgetset: " +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_incompatible +msgid "Incompatible" +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_lbhint_caption +msgid "Hint: for more details move the mouse over the problematic column." +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_supfpcvers +msgid "Supported FPC versions: " +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_suplazvers +msgid "Supported Lazarus versions: " +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagelistfrm_supwss +msgid "Supported widgetsets: " +msgstr "" + +#: opkman_const.rspackagesfound +#, object-pascal-format +msgid "(%s repository packages found, containing %s lpk files, total size %s)" +msgstr "(%s lpk dosyası içeren %s depo paketi bulundu, toplam boyut %s)" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_caption0 +msgid "Downloading packages" +msgstr "Paketler indiriliyor" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_caption1 +msgid "Extracting packages" +msgstr "Paketler çıkartılıyor" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_caption2 +msgid "Installing packages" +msgstr "Paketler yükleniyor" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_caption3 +msgid "Updating packages" +msgstr "Paketleri güncelleniyor" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_caption4 +msgid ". Please wait..." +msgstr ". Lütfen Bekleyin..." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_caption5 +msgid "Unknown" +msgstr "Tanımsız" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_cbextractopen_caption0 +msgid "Extract after download" +msgstr "İndirdikten sonra çıkart" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_cbextractopen_caption1 +msgid "Open containing folder" +msgstr "Dosyayı içeren klasörü açınız" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_conf0 +msgid "Continue with next one?" +msgstr "Bir sonraki paket.. devam edilsin mi?" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error0 +msgid "Cannot download package:" +msgstr "Paket indirilemiyor:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error1 +msgid "Error message:" +msgstr "Hata Mesajı :" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error2 +msgid "Cannot extract package:" +msgstr "Paket çıkartılamadı:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error3 +msgid "Cannot install package:" +msgstr "Paket yüklenemiyor:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error4 +#, object-pascal-format +msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error4" +msgid "Dependency \"%s\" not found!" +msgstr "Bağımlılık \"%s\" bulunamadı!" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error5 +msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_error5" +msgid "Cannot contact download site" +msgstr "İndirme sitesine ulaşılamıyor" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error6 +msgid "No valid download link found." +msgstr "Geçerli bir indirme bağlantısı bulunamadı." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error7 +msgid "Cannot open package file." +msgstr "Paket dosyası açılamadı." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error8 +msgid "Cannot compile package." +msgstr "Paket derlenemiyor." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_error9 +msgid "Cannot install package." +msgstr "Paket kurulamadı." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info0 +msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_info0" +msgid "Installing package:" +msgstr "Kurulan Paket:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info1 +msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_info1" +msgid "Success." +msgstr "Başarılı." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info2 +#, object-pascal-format +msgid "Contacting download site for \"%s\" (%s)" +msgstr "\"%s\" için indirme sitesine başvuruluyor (%s)" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info3 +msgid "Preparing to download. Please wait..." +msgstr "İndirmeye hazırlanıyor. Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info4 +msgid "Canceling. Please wait..." +msgstr "İptal ediliyor Lütfen bekleyin..." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info5 +msgid "Opening package:" +msgstr "Açılan Paket:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_info6 +msgctxt "opkman_const.rsprogressfrm_info6" +msgid "Compiling package:" +msgstr "Derlenen paket:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbelapsed_caption +msgid "Elapsed:" +msgstr "Geçen:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbpackage_caption +msgid "Package:" +msgstr "Paket :" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbreceivedtotal_caption0 +msgid "Received (total):" +msgstr "Alınan (toplam):" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbreceivedtotal_caption1 +msgid "Unzipped (total):" +msgstr "Çıkartılan (toplam):" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbreceived_caption0 +msgid "Received:" +msgstr "Alınan:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbreceived_caption1 +msgid "Unzipped:" +msgstr "Çıkartılıyor :" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbremaining_caption +msgid "Remaining:" +msgstr "Kalan:" + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbspeedcalc_caption +msgid "Estimating. Please wait..." +msgstr "Tahmin ediliyor. Lütfen bekle..." + +#: opkman_const.rsprogressfrm_lbspeed_caption +msgid "Speed:" +msgstr "Hız:" + +#: opkman_const.rsrepositories_badd_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositories_badd_caption" +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bcancel_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bdelete_caption" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: opkman_const.rsrepositories_bedit_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bedit_caption" +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: opkman_const.rsrepositories_bok_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositories_bok_caption" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: opkman_const.rsrepositories_caption +msgid "Repositories" +msgstr "Depolar" + +#: opkman_const.rsrepositories_confirmation0 +#, object-pascal-format +msgid "Delete selected repository \"%s\"?" +msgstr "Seçili depoyu sil \"%s\"?" + +#: opkman_const.rsrepositories_info1 +#, object-pascal-format, fuzzy, badformat +msgid "The following repository: \"%s\" is already in the list." +msgstr "Aşağıdaki depo: \"% s\" zaten listede var." + +#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption0 +msgid "Add repository" +msgstr "Depo ekle" + +#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_caption1 +msgid "Edit repository" +msgstr "Depoyu düzenle" + +#: opkman_const.rsrepositories_inputbox_text +msgid "Type the repository address:" +msgstr "Depo adresini yazın:" + +#: opkman_const.rsrepositories_vst_headercolumn +msgid "Repository Address" +msgstr "Depo adresi" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_caption" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_hint +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bcancel_hint" +msgid "Close the dialog without saving" +msgstr "Kaydetmeden iletişim kutusunu kapat" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_caption" +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_hint +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_bok_hint" +msgid "Save and close the dialog" +msgstr "Kaydet ve iletişim kutusunu kapat" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_caption" +msgid "Repository details" +msgstr "Depo detayları" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_edaddress_hint +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_edaddress_hint" +msgid "Enter the repository address (e.g.: \"http://localhost/packages/\")" +msgstr "Depo adresini girin (örn.: \"http://localhost/packages/\")" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_edname_hint +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_edname_hint" +msgid "Enter the repository name" +msgstr "Depo adını girin" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_info1 +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_info1" +msgid "Please enter the repository name." +msgstr "Lütfen depo adını girin." + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbaddress_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbaddress_caption" +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbdescription_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbdescription_caption" +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbname_caption +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_lbname_caption" +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#: opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_mdescription_hint +msgctxt "opkman_const.rsrepositorydetailsfrm_mdescription_hint" +msgid "Enter the repository description" +msgstr "Depo açıklamasını girin" + diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.tr.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.tr.po new file mode 100644 index 0000000000..20d6968d02 --- /dev/null +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_httpclient.tr.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-15 00:28+0300\n" +"Last-Translator: Maxim Ganetsky \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: opkman_httpclient.serrchunklineendmissing +msgid "Chunk line end missing" +msgstr "Yığın satır sonu eksik" + +#: opkman_httpclient.serrchunktoobig +msgid "Chunk too big" +msgstr "Yığın çok büyük" + +#: opkman_httpclient.serrinvalidprotocol +#, object-pascal-format +msgid "Invalid protocol: \"%s\"" +msgstr "Geçersiz protokol \"%s\"" + +#: opkman_httpclient.serrinvalidprotocolversion +#, object-pascal-format, fuzzy, badformat +msgid "Invalid protocol version in response: \"%s\"" +msgstr "Yanıtta geçersiz protokol sürümü: \"% s\"" + +#: opkman_httpclient.serrinvalidstatuscode +#, object-pascal-format +msgid "Invalid response status code: %s" +msgstr "Geçersiz yanıt durumu kodu: %s" + +#: opkman_httpclient.serrmaxredirectsreached +#, object-pascal-format +msgid "Maximum allowed redirects reached: %d" +msgstr "İzin verilen maksimum yönlendirmeye ulaşıldı: %d" + +#: opkman_httpclient.serrreadingsocket +msgid "Error reading data from socket" +msgstr "Soketten veri okunurken hata oluştu" + +#: opkman_httpclient.serrunexpectedresponse +#, object-pascal-format +msgid "Unexpected response status code: %d" +msgstr "Beklenmeyen yanıt durumu kodu: %d" + diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.tr.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.tr.po new file mode 100644 index 0000000000..82b00265a6 --- /dev/null +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.tr.po @@ -0,0 +1,84 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Maxim Ganetsky \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: opkman_zip.serrbufsizechange +msgid "Changing buffer size is not allowed while (un)zipping." +msgstr "(Çıkartılırken) Sıkıştırırken tampon boyutunu değiştirmeye izin verilmez." + +#: opkman_zip.serrcorruptzip +#, object-pascal-format +msgid "Corrupt ZIP file %s." +msgstr "Bozuk ZIP dosyası %s." + +#: opkman_zip.serrencryptionnotsupported +#, object-pascal-format +msgid "Cannot unzip item \"%s\": encryption is not supported." +msgstr "\"%s\" öğesi kaldırılamıyor: şifreleme desteklenmiyor." + +#: opkman_zip.serrfilechange +msgid "Changing output file name is not allowed while (un)zipping." +msgstr "Çıkarken veya sıkıştırırken dosya adının değiştirilmesine izin verilmiyor." + +#: opkman_zip.serrfiledoesnotexist +#, object-pascal-format +msgid "File \"%s\" does not exist." +msgstr "\"%s\" dosyası mevcut değil." + +#: opkman_zip.serrinvalidcrc +#, object-pascal-format +msgid "Invalid CRC checksum while unzipping %s." +msgstr "%s çıkartılırken geçersiz CRC sağlama toplamı." + +#: opkman_zip.serrmaxentries +#, object-pascal-format +msgid "Encountered %d file entries; maximum supported is %d." +msgstr "Karşılaşılan %d dosya girişi; Desteklenen maksimum %d." + +#: opkman_zip.serrmissingarchivename +#, object-pascal-format +msgid "Missing archive filename in streamed entry %d." +msgstr "%d akışındaki giriş arşivindeki eksik dosya adı." + +#: opkman_zip.serrmissingfilename +#, object-pascal-format +msgid "Missing filename in entry %d." +msgstr "%d girişindeki eksik dosya adı." + +#: opkman_zip.serrnofilename +msgid "No archive filename for examine operation." +msgstr "İnceleme işlemi için arşiv dosya adı yok." + +#: opkman_zip.serrnostream +msgid "No stream is opened." +msgstr "Hiçbir akış açılmadı." + +#: opkman_zip.serrpatchsetnotsupported +#, object-pascal-format +msgid "Cannot unzip item \"%s\": patch sets are not supported." +msgstr "\"%s\" öğesi çıkartılamıyor: düzeltme ekleri desteklenmiyor." + +#: opkman_zip.serrpostoolarge +#, object-pascal-format +msgid "Position/offset %d is larger than maximum supported %d." +msgstr "%d konumu / ofseti, desteklenen maksimum %d 'den büyük." + +#: opkman_zip.serrunsupportedcompressionformat +#, object-pascal-format +msgid "Unsupported compression format %d." +msgstr "Desteklenmeyen sıkıştırma formatı %d." + +#: opkman_zip.serrunsupportedmultiplediskscd +msgid "A central directory split over multiple disks is unsupported." +msgstr "Birden fazla disk üzerine bölünmüş merkezi bir dizin desteklenmiyor." +