diff --git a/components/anchordocking/languages/anchordockstr.pt_BR.po b/components/anchordocking/languages/anchordockstr.pt_BR.po index a815b09c06..c230eeef28 100644 --- a/components/anchordocking/languages/anchordockstr.pt_BR.po +++ b/components/anchordocking/languages/anchordockstr.pt_BR.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Nome duplicado:" #: anchordockstr.adrseachdockedwindowhasaheaderthatallowsdragginghasaco msgid "Each docked window has a header that allows dragging, has a context menu with extra layout functions and shows the caption of the docked window" -msgstr "" +msgstr "Cada janela ancorada tem um cabeçalho que permite arrastá-la, tem um menu de contexto com layout de funções extras e exibe o cabeçalho da janela ancorada" #: anchordockstr.adrsemptyname msgid "Empty name: " @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Exibir títulos de cabeçalho" #: anchordockstr.adrsshowheaders msgid "Show headers" -msgstr "" +msgstr "Exibir cabeçalhos" #: anchordockstr.adrssplitterthickness msgid "Splitter thickness" diff --git a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po index 090285efc4..29c3a7ded3 100644 --- a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po +++ b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.pt_BR.po @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "... e mais %s identificadores" #: codystrconsts.crsawindowforthelazarusideitcanbedockedlikethecodeexp msgid "A window for the Lazarus IDE. It can be docked like the Code Explorer or the FPDoc Editor. This also creates a menu item in the View menu and a short cut." -msgstr "" +msgstr "Uma janela para a IDE Lazarus. Ela pode ser ancorada como o Explorador de Código ou o Editor FPDoc. Isto também cria um item de menu no menu Exibir e um atalho." #: codystrconsts.crsbtncancel msgid "Cancel" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%s, escrito pela propriedade %s" #: codystrconsts.crscheetaheditor msgid "Cheetah Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor Guepardo" #: codystrconsts.crsclose msgid "&Close" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Fechar outro pacote e abrir um novo" #: codystrconsts.crscodebuffers msgid "CodeBuffers" -msgstr "" +msgstr "CodeBuffers" #: codystrconsts.crscodenodeinformation msgid "Code Node Information" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Geral" #: codystrconsts.crsconfigurenewidewindow msgid "Configure new IDE window" -msgstr "" +msgstr "Configurar nova janela IDE" #: codystrconsts.crscontains msgid "Contains" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Contém" #: codystrconsts.crscontinue msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: codystrconsts.crscopydeclarationtoclipboard #| msgid "Copy declaration to clipboard" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Identificador \"%s\" não encontrado na unidade \"%s\". Talvez o identif #: codystrconsts.crsidewindowdockable msgid "IDE window, dockable" -msgstr "" +msgstr "Janela IDE, ancorável" #: codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne msgctxt "codystrconsts.crsifidentifierisaddedtotheimplementationsectionandne" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "%s membro de %s %s" #: codystrconsts.crsmenuitemcaption msgid "Menu item caption:" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalho do item de menu:" #: codystrconsts.crsminutes msgid "%s minutes" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nenhum projeto" #: codystrconsts.crsnotethenameoftheformmustbeavalidpascalidentifieran msgid "Note: The name of the form must be a valid pascal identifier and unique across the whole IDE, which includes all packages. Prepend the name with an abbreviation of your package. The prefixes \"IDE\", \"Laz\", \"Pkg\" are already used by the IDE itself." -msgstr "" +msgstr "Nota: O nome do formulário deve ser um identificador pascal válido e único em toda a IDE, incluindo todos os pacotes. Prefixe o nome com uma abreviação do seu pacote. Os prefixos \"IDE\",\"Laz\",\"Pkg\" já são usados pela própria IDE." #: codystrconsts.crsnounitselected msgid "No unit selected" diff --git a/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po b/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po index 5f55ab7119..ac175ffd6e 100644 --- a/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po +++ b/components/fpweb/languages/fpwebstrconsts.pt_BR.po @@ -14,10 +14,9 @@ msgid "CSS file" msgstr "Arquivo CSS" #: fpwebstrconsts.scssfiledesc -#, fuzzy #| msgid "Create new CSS file..." msgid "Create new CSS file ..." -msgstr "Criar novo arquivo CSS..." +msgstr "Criar novo arquivo CSS ..." #: fpwebstrconsts.scsssource msgid "Enter your classes/style definitions here" @@ -32,10 +31,9 @@ msgid "&Directory" msgstr "&Diretório" #: fpwebstrconsts.senteryoutext -#, fuzzy #| msgid "Enter your text..." msgid "Enter your text ..." -msgstr "Entre com seu texto..." +msgstr "Entre com seu texto ..." #: fpwebstrconsts.shtmlautor msgid "Html &author - " @@ -62,10 +60,9 @@ msgid "HTML file" msgstr "Arquivo HTML" #: fpwebstrconsts.shtmlfiledesc -#, fuzzy #| msgid "Create new HTML file..." msgid "Create new HTML file ..." -msgstr "Criar novo arquivo HTML..." +msgstr "Criar novo arquivo HTML ..." #: fpwebstrconsts.shtmlinputformaccesskey msgid "Access key" @@ -120,10 +117,9 @@ msgid "Border width" msgstr "Largura borda" #: fpwebstrconsts.shtmltableformcaption -#, fuzzy #| msgid "New HTML table..." msgid "New HTML table ..." -msgstr "Nova tabela HTML..." +msgstr "Nova tabela HTML ..." #: fpwebstrconsts.shtmltableformcellpadding msgid "Cell padding" @@ -178,10 +174,9 @@ msgid "Javascript file" msgstr "Arquivo Javascript" #: fpwebstrconsts.sjsfiledesc -#, fuzzy #| msgid "Create new javascript file..." msgid "Create new javascript file ..." -msgstr "Criar novo arquivo javascript..." +msgstr "Criar novo arquivo javascript ..." #: fpwebstrconsts.sjssource msgid "Enter your javascript code here" diff --git a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pt_BR.po b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pt_BR.po index 33bc1da9f6..3af3436f19 100644 --- a/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pt_BR.po +++ b/components/turbopower_ipro/languages/ipconst.pt_BR.po @@ -289,10 +289,9 @@ msgid "- expected" msgstr "- esperado" #: ipconst.shtmldefbrowsecaption -#, fuzzy #| msgid "Browse..." msgid "Browse ..." -msgstr "Navegar..." +msgstr "Navegar ..." #: ipconst.shtmldefresetcaption msgid "Reset" diff --git a/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po b/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po index 0502af3c56..6e716a9052 100644 --- a/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po +++ b/components/turbopower_ipro/languages/iphtmlpv.pt_BR.po @@ -30,10 +30,9 @@ msgid "Print preview" msgstr "Visualizar Impressão" #: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewselectprinter -#, fuzzy #| msgid "Select printer..." msgid "Select printer ..." -msgstr "Selecionar impressora..." +msgstr "Selecionar impressora ..." #: iphtmlpv.rsiphtmlpreviewzoom msgid "Zoom:" diff --git a/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po b/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po index 28f4f9e3e7..f99cadadc0 100644 --- a/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po +++ b/ideintf/languages/objinspstrconsts.pt_BR.po @@ -1182,21 +1182,19 @@ msgid "Sections Editor ..." msgstr "Editor Seções ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadd -#, fuzzy #| msgid "Add ..." msgid "&Add ..." -msgstr "Adicionar ..." +msgstr "&Adicionar ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtadjustment msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" #: objinspstrconsts.sccsiledtapply -#, fuzzy #| msgid "Apply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgid "&Apply" -msgstr "Aplicar" +msgstr "&Aplicar" #: objinspstrconsts.sccsiledtcaption msgid "ImageList Editor" @@ -1207,22 +1205,20 @@ msgid "Center" msgstr "Centro" #: objinspstrconsts.sccsiledtclear -#, fuzzy #| msgid "Clear" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtclear" msgid "&Clear" -msgstr "Limpar" +msgstr "&Limpar" #: objinspstrconsts.sccsiledtcrop msgid "Crop" msgstr "Aparar" #: objinspstrconsts.sccsiledtdelete -#, fuzzy #| msgid "Delete" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtdelete" msgid "&Delete" -msgstr "Excluir" +msgstr "&Excluir" #: objinspstrconsts.sccsiledtgrplcaption msgid "Images" @@ -1233,18 +1229,16 @@ msgid "Selected Image" msgstr "Imagem Selecionada" #: objinspstrconsts.sccsiledtmovedown -#, fuzzy #| msgid "Move Down" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmovedown" msgid "Move D&own" -msgstr "Mover Abaixo" +msgstr "Mover A&baixo" #: objinspstrconsts.sccsiledtmoveup -#, fuzzy #| msgid "Move Up" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtmoveup" msgid "Move &Up" -msgstr "Mover Acima" +msgstr "Mover A&cima" #: objinspstrconsts.sccsiledtnone msgid "None" @@ -1259,11 +1253,10 @@ msgid "Transparent Color:" msgstr "Cor Transparente:" #: objinspstrconsts.sccsiledtsave -#, fuzzy #| msgid "Save ..." msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtsave" msgid "&Save ..." -msgstr "Salvar ..." +msgstr "&Salvar ..." #: objinspstrconsts.sccsiledtsaveall #| msgid "Save All..." diff --git a/languages/lazaruside.pt_BR.po b/languages/lazaruside.pt_BR.po index b411cbef85..538312df5e 100644 --- a/languages/lazaruside.pt_BR.po +++ b/languages/lazaruside.pt_BR.po @@ -2687,10 +2687,9 @@ msgid "as invoker (asInvoker)" msgstr "chamador \"as\" (asInvoker)" #: lazarusidestrconsts.dlgpoclearicon -#, fuzzy #| msgid "Clear Icon" msgid "&Clear Icon" -msgstr "Limpar ícone" +msgstr "&Limpar ícone" #: lazarusidestrconsts.dlgpocreateappbundle msgid "Create Application Bundle" @@ -2731,10 +2730,9 @@ msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #: lazarusidestrconsts.dlgpoloadicon -#, fuzzy #| msgid "Load Icon" msgid "&Load Icon" -msgstr "Carregar ícone" +msgstr "&Carregar ícone" #: lazarusidestrconsts.dlgpomisc msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgpomisc" @@ -2751,10 +2749,9 @@ msgid "require administrator (requireAdministrator)" msgstr "requer administrador (requireAdministrator)" #: lazarusidestrconsts.dlgposaveicon -#, fuzzy #| msgid "Save Icon" msgid "&Save Icon" -msgstr "Salvar ícone" +msgstr "&Salvar ícone" #: lazarusidestrconsts.dlgposavesession msgid "Session" @@ -3948,7 +3945,7 @@ msgstr "Opções adicionais do compilador herdadas dos pacotes" #: lazarusidestrconsts.lisaddkeyworddo msgid "Add keyword \"do\"" -msgstr "" +msgstr "Adicionar palavra-chave \"do\"" #: lazarusidestrconsts.lisaddnewbuildmodecopyingsettingsfrom msgid "Add new build mode, copying settings from \"%s\"" @@ -4283,7 +4280,7 @@ msgstr "Automático" #: lazarusidestrconsts.lisautomatically msgid "Automatically" -msgstr "Automaticamente" +msgstr "Automatizada" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyconvertlfmfilestolrsincludefiles msgid "Automatically convert .lfm files to .lrs include files" @@ -5308,7 +5305,7 @@ msgstr "Limpar o Fonte do Lazarus (Clean)" #: lazarusidestrconsts.liscleanonlyonce msgid "Switch after building to automatically" -msgstr "Mudar após construção para automaticamente" +msgstr "Mudar após construção para automatizada" #: lazarusidestrconsts.liscleanup msgid "Clean up" @@ -8263,7 +8260,7 @@ msgstr "Há um máximo de %s ferramentas." #: lazarusidestrconsts.lisexttooltitlecompleted msgid "\"%s\" completed" -msgstr "\"%s\" completado" +msgstr "\"%s\" , Ok!" #: lazarusidestrconsts.lisexttoolunabletorunthetool msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s" @@ -11840,7 +11837,7 @@ msgstr "Nova configuração" #: lazarusidestrconsts.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh msgid "The GNU debugger through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer." -msgstr "" +msgstr "O depurador GNU através de ssh permite depuração remota via conexão remota. Veja docs/RemoteDebugging.txt para detalhes. O caminho deve conter o cliente ssh. Use SSH_Startup_Options para o servidor e nome de usuário opcional. E Remote_GDB_Exe para o nome de arquivo do gdb no computador remoto." #: lazarusidestrconsts.lisnewunitsareaddedtousessections #| msgid "New units are added to uses sections:" @@ -14144,35 +14141,30 @@ msgid "Unitname and Filename do not match.%sExample: unit1.pas and Unit1" msgstr "Nome de unidade e Nome de arquivo não coincidem.%sEx: unit1.pas e Unit1" #: lazarusidestrconsts.lispwconvertproject -#, fuzzy #| msgid "Convert Delphi Project" msgid "Convert &Delphi Project" -msgstr "Converter Projeto Delphi" +msgstr "Converter Projeto &Delphi" #: lazarusidestrconsts.lispwnewproject -#, fuzzy #| msgid "New Project" msgid "&New Project" -msgstr "Novo Projeto" +msgstr "&Novo Projeto" #: lazarusidestrconsts.lispwopenproject -#, fuzzy #| msgid "Open Project" msgid "&Open Project" -msgstr "Abrir Projeto" +msgstr "&Abrir Projeto" #: lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject -#, fuzzy #| msgid "Open Recent Project" msgctxt "lazarusidestrconsts.lispwopenrecentproject" msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Abrir Projeto Recente" +msgstr "Abrir Projeto &Recente" #: lazarusidestrconsts.lispwviewexampleprojects -#, fuzzy #| msgid "View Example Projects" msgid "View &Example Projects" -msgstr "Exibir projetos de exemplo" +msgstr "&Exibir projetos de exemplo" #: lazarusidestrconsts.lisquickfixcreatelocalvariable msgid "Create local variable" @@ -14196,10 +14188,9 @@ msgid "Quit" msgstr "Sair" #: lazarusidestrconsts.lisquitlazarus -#, fuzzy #| msgid "Quit Lazarus" msgid "&Quit Lazarus" -msgstr "Sair do Lazarus" +msgstr "&Sair do Lazarus" #: lazarusidestrconsts.lisreaderror msgid "Read Error" @@ -16073,7 +16064,7 @@ msgstr "Impossível localizar unidade pascal (.pas,.pp) para arquivo .lfm %s%s%s #: lazarusidestrconsts.lisunabletofindthecomponentclassitisnotregisteredviar msgid "Unable to find the component class \"%s\".%sIt is not registered via RegisterClass and no lfm was found.%sIt is needed by unit:%s%s" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de localizar a classe do componente \"%s\".%sEla não foi registrada via RegisterClass e nenhum lfm foi encontrado.%sEla é necessária na unidade:%s%s" #: lazarusidestrconsts.lisunabletogathereditorchanges msgid "Unable to gather editor changes." @@ -16732,7 +16723,7 @@ msgstr "Exibir tipo para os Registradores selecionados" #: lazarusidestrconsts.regdlgformat msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formatar" #: lazarusidestrconsts.regdlghex msgid "Hex" diff --git a/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po b/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po index 5b3c8a702e..1a96a17c3e 100644 --- a/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po +++ b/lcl/languages/lclstrconsts.pt_BR.po @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Controle '%s' não possui janela pai" #: lclstrconsts.rscontrolisnotaparent msgid "'%s' is not a parent of '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' não é um descendente de '%s'" #: lclstrconsts.rscreamcolorcaption msgid "Cream"