Components: improved AnchorDocking localization

git-svn-id: trunk@31891 -
This commit is contained in:
maxim 2011-08-06 13:25:42 +00:00
parent dd75c9b748
commit 192b29ec59
9 changed files with 31 additions and 2 deletions

View File

@ -117,6 +117,7 @@ resourcestring
adrsSaveWindowLayoutToFileXml = 'Save window layout to file (*.xml)';
adrsAllFiles = 'All files';
adrsAnchorDockingLayout = 'Anchor Docking Layout';
adrsDockingAnchordocking = 'Docking / Anchordocking';
implementation

View File

@ -573,7 +573,7 @@ end;
function TAnchorDockIDEFrame.GetTitle: String;
begin
Result:='Docking / Anchordocking';
Result:=adrsDockingAnchordocking;
end;
procedure TAnchorDockIDEFrame.Setup(ADialog: TAbstractOptionsEditorDialog);

View File

@ -61,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr "Ukotvení povoleno (Vyžaduje restart IDE)"

View File

@ -61,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr ""

View File

@ -63,6 +63,10 @@ msgstr "Il controllo è già un sito di docking"
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr "Il sito di docking personalizzato %s%s%s può avere un solo sito."
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr "docking abilitato (richiede il riavvio dell'IDE)"

View File

@ -53,6 +53,10 @@ msgstr ""
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr ""

View File

@ -62,6 +62,10 @@ msgstr "controle já é um local de ancoragem"
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr "Local de ancoragem customizado %s%s%s só pode ter um local."
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr "Ancoragem habilitada (Requer reinicio da IDE)"

View File

@ -61,6 +61,10 @@ msgstr "объект уже является областью стыковки"
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr "Пользовательская область стыковки %s%s%s может иметь только один стыковочный элемент."
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr "Стыковка / Anchordocking"
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr "Включить стыковку (требует перезапуска IDE)"
@ -199,7 +203,7 @@ msgstr "Запрошен %s, но создан %s"
#: anchordockstr.adrsrestoredefaultlayout
msgid "Restore default layout"
msgstr ""
msgstr "Восстановить разбивку окна по умолчанию"
#: anchordockstr.adrsright
msgid "right"

View File

@ -61,6 +61,10 @@ msgstr "об'єкт вже є областю стикування"
msgid "Custom dock site %s%s%s can have only one site."
msgstr "Користув. область стикування %s%s%s може мати лише одну область."
#: anchordockstr.adrsdockinganchordocking
msgid "Docking / Anchordocking"
msgstr ""
#: anchordockstr.adrsdockingenabledrequiresarestartoftheide
msgid "Docking enabled (Requires a restart of the IDE)"
msgstr "Стикування ввімкнене (Потребує перезавантажння IDE)"