mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-07 14:38:01 +02:00
Debugger: moved translations from IDE to lazdebuggergdbmi package, updated Russian translation
git-svn-id: trunk@44205 -
This commit is contained in:
parent
a41090acd9
commit
1b46867fde
18
.gitattributes
vendored
18
.gitattributes
vendored
@ -2018,6 +2018,15 @@ components/lazdebuggergdbmi/gdbmiserverdebugger.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/gdbmistringconstants.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/gdbtypeinfo.pp svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/ideminilibc.pas svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmiserverdebugger.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmiserverdebugger.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.ja.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/languages/gdbmistringconstants.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/lazdebuggergdbmi.lpk svneol=native#text/plain
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/lazdebuggergdbmi.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
components/lazdebuggergdbmi/sshgdbmidebugger.pas svneol=native#text/pascal
|
||||
@ -5909,15 +5918,6 @@ languages/debuggerstrconst.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/debuggerstrconst.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.es.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.ja.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.pt_BR.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmidebugger.uk.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmiserverdebugger.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/gdbmiserverdebugger.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/lazaruside.af_ZA.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/lazaruside.ar.po svneol=native#text/plain
|
||||
languages/lazaruside.ca.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
@ -69,10 +69,10 @@ resourcestring
|
||||
|
||||
lisNewTheGNUDebuggerThroughSshAllowsToRemoteDebugViaASsh =
|
||||
'The GNU debugger '
|
||||
+'through ssh allows to remote debug via a ssh connection. See docs/'
|
||||
+'RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the ssh client.'
|
||||
+'Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username.'
|
||||
+'And Remote_GDB_Exe for the filename of gdb on the remote computer.'
|
||||
+'through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/'
|
||||
+'RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. '
|
||||
+'Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. '
|
||||
+'Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer.'
|
||||
+'';
|
||||
lisUnexpectedResultTheDebuggerWillTerminate = 'Unexpected result:%sThe '
|
||||
+'debugger will terminate';
|
||||
|
@ -9,118 +9,161 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "El depurador ha detectado un error al intentar ejecutar/paso de la aplicación:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPulsa \"Aceptar\" para eliminar los puntos de interrupción y continuar con la depuración (en pausa), y corregir el problema, o elegir un comando de arranque alternativo.%0:sPulsa \"Parar\" para finalizar la sesión de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror"
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "El depurador no puede establecer un punto de interrupción en el punto de entrada de la aplicación.%0:sEsto puede ser causado por falta de información de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror"
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "El depurador no puede ejecutar la aplicación.%0:sEsto puede ser causado por falta de información de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror"
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "El depurador no pudo conseguir PID de la aplicación.%0:sEsto puede ser causado por falta de información de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The debugger was unable to initalize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror"
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "El depurador fue incapaz de initalizarse.%0:sLa aplicación se ha ejecutado (y terminado) antes de que el depurador puede establecer puntos de interrupción. %0:sEsto puede ser causado por falta de información de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "El depurador ha detectado un error al intentar ejecutar/paso de la aplicación:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPulsa \"Aceptar\" para continuar con la depuración (en pausa), y corregir el problema o elegir un comando de arranque alternativo.%0:sPulsa \"Parar\" para finalizar la sesión de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sAdemás del error se han encontrado las siguientes advertencias:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo"
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "Error en: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sEl comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sdevolvio el error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sEl comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sno devolvio ningun resultado.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread"
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sNo se puede leer la salida de GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite"
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sNo se puede enviar un comando a GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sEl proceso GDB ha dejado de funcionar.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput"
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols"
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode"
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally"
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart"
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb"
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle"
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Error irrecuperable: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo"
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres"
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Pulse \"Omitir\" para continuar con la depuración. Esto puede no ser seguro. Pulse \"Cancelar\" para detener el depurador.%0:sExcepción: %1:s con el mensaje \"%2:s\"%0:sContexto: %4:s. Estado: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition"
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "El depurador experimentado una condición desconocida"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd"
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tiempo de espera para el comando: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint"
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "El depurador llegó a un inesperado %1:s%0:s%0:sPulse \"Aceptar\" para continuar con la depuración (en pausa).%0:sPulse \"Parar\" para finalizar la sesión de depuración."
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,116 +11,159 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "デバッガがアプリケーション%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sの実行/ステップ実行を試みた際にエラーが発生しました。ブレークポイントを削除しデバッグ(一時停止)を継続する場合は \"Ok\" を押し、問題を修正し、あるいは別の実行コマンドを選択してください。%0:sデバッグセッションを終了する場合は \"停止\" を押してください。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror"
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "デバッガはブレークポイントをアプリケーションのエントリポイントにセットできませんでした。%0:sこれはおそらくデバッグ情報の欠損により引き起こされたものでしょう。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror"
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "デバッガはアプリケーションを実行できませんでした。%0:sこれはおそらくデバッグ情報の欠損により引き起こされたものでしょう。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror"
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "デバッガはアプリケーションのPIDを取得できませんでした。%0:sこれはおそらくデバッグ情報の欠損により引き起こされたものでしょう。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror"
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "デバッガは自身を初期化できませんでした。%0:sアプリケーションはデバッガがブレークポイントを設置する前に開始(そして終了)しました。%0:sこれはおそらくデバッグ情報の欠損により引き起こされたものでしょう。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "デバッガがアプリケーション%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sの実行/ステップ実行を試みた際にエラーが発生しました。ブレークポイントを削除しデバッギング(一時停止)を継続する場合は \"Ok\" を押し、問題を修正し、あるいは別の実行コマンドを選択してください。%0:sデバッグセッションを終了する場合は \"停止\" を押してください。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sエラーに加え、下記の警告が出されました。:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo"
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "エラー: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDBコマンド:%0:s\"%1:s\"%0:sはエラー:%0:s\"%2:s\"%0:sを返しました。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDBコマンド:%0:s\"%1:s\"%0:sはいかなる結果も返しませんでした。:%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread"
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDBからの出力を読めませんでした。%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite"
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDBにコマンドを送れませんでした。%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDBプロセスは今はもう実行されていません。%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput"
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr "デバッグ出力:%s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr "GDB が内部エラーに遭遇しました:%s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols"
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr "ファイル '%s' にはデバッグシンボルがありません"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode"
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr "プロセス終了:%s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally"
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr "プロセス終了:正常"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart"
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr "プロセス開始:%s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb"
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr "GDB プロセスを終了できませんでした。このプロセスは IDE の制御外でまだ稼動しているものと思われます。%0:s確実にプロセスを終了させるには、あなた自身がプロセスを特定して終了させなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle"
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr "GDB が終了できません"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "修復不可能なエラー:\"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "GDB が内部エラーに遭遇しました:%0:sデバッグを継続する場合は \"Ok\" を押してください。これは安全ではないでしょう。%0:sデバッグセッションは終了する場合は \"停止\" を押してください。"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo"
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "実行中のコマンド:%0:s\"%2:s\"%0:sGDB レポート:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres"
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "デバッグを継続する場合は\"Ignore\"を押してください。これは安全ではないでしょう。デバッグを停止する場合は\"Abort\"を押してください。%0:s例外: %1:s メッセージ \"%2:s\"%0:sコンテクスト: %4:s. 状態: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition"
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "デバッガが未知の状態に遭遇しました"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd"
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "コマンド \"%s\"が時間切れ"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint"
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "デバッガは予期しない状態に達しました %1:s%0:s%0:sデバッギング(一時停止)を継続する場合は\"Ok\"を押してください。%0:sデバッグセッションを終了する場合は\"Stop\"を押してください。"
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11,116 +11,159 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Derintuvei vykdant programą ar darant joje žingsnį įvyko klaida:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPaspaudus „Tinka“ bus pašalinti stabdos taškai ir tęsiamas derinimas (pristabdytas), tai leis pašalinti problemą arba pasirinkti alternatyvią vykdymo komandą.0:sPaspaudus „Stabdyti“ derinimo seansas bus baigtas."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror"
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko stabdos tašką padėti programos įėjimo taške.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror"
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko paleisti programos.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror"
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko gauti programos PID.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror"
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Derintuvei nepavyko savęs inicializuoti.%0:sPrograma startavo (ir baigė darbą) dar prieš derintuvei dedant stabdos taškus.%0:sTikėtina to priežastis – nėra derinimo informacijos."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Derintuvei vykdant programą ar darant joje žingsnį įvyko klaida:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPaspaudus „Tinka“ bus tęsiamas derinimas (pristabdytas), tai leis pašalinti problemą arba pasirinkti alternatyvią vykdymo komandą.0:sPaspaudus „Stabdyti“ derinimo seansas bus baigtas."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sBe klaidos dar buvo duotas šis perspėjimas:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo"
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "Klaida yra čia: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDB komanda:%0:s„%1:s“%0:sgrąžino klaidą:%0:s„%2:s“%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDB komanda:%0:s„%1:s“%0:srezultato negrąžino.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread"
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sNeina skaityti iš GDB išvesties.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite"
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sNeina siųsti komandos GDB programai.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sGDB nebėra vykdomas.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput"
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols"
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode"
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally"
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart"
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb"
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle"
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neatstatoma klaida: „%s“"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo"
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres"
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Paspaudus „Ignoruoti“ derinimas bus tęsiamas. Tai gali būti NESAUGU. Paspaudus „Nutraukti“ derinimas bus baigtas.%0:sIšimtinė situacija: %1:s, kurios pranešimas „%2:s“%0:sKontekstas %4:s. Būsena: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition"
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "Nežinoma situacija derintuvės darbe"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd"
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Galiojimo laikas komandai: „%s“"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint"
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Derintuvės darbe įvyko netikėtas %1:s%0:s%0:sPaspaudus „Tinka“ derinimas bus tęsiamas (pristabdytas).%0:sPaspaudus „Stabdyti“ derinimo seansas bus baigtas."
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1,116 +1,131 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -10,123 +10,165 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command%0:sPress \"Stop\" to end the debug sessionThe debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um erro ao tentar executar/passo a passo a aplicação:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para remover os pontos de parada e continuar depurando (pausado), e corrigir o problema, ou escolha um comando alternativo para executar%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror"
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "O depurador não pode ajustar um ponto-de-parada no ponto de entrada da aplicação.%0:sIsto pode ter sido causado por falta de informações de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror"
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "O depurador não pode rodar a aplicação.%0:sIsto pode ter sido causado por falta de informações de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror"
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "O depurador falhou ao obter o PID da aplicação.%0:sIsto pode ter sido causado por falta de informações de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror"
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "O depurador foi incapaz de se inicializar.%0:sA aplicação rodou (e terminou) antes que o depurador pudesse ajustar qualquer ponto-de-parada. %0:sIsto pode ter sido causado por falta de informações de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command%0:sPress \"Stop\" to end the debug sessionThe debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um erro ao tentar executar/passo a passo a aplicação:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para continuar depurando (pausado), e corrigir o problema, ou escolha um comando alternativo para executar%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%0:s%0:sIn addition to the Error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sAlém do Erro, o seguinte aviso foi encontrado:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo"
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "Erro em: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sretornou o erro:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#| msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result%0:s"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO comando GDB:%0:s\"%1:s\"%0:snão retornou nenhum resultado.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread"
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sImpossível ler a saída do GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite"
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sImpossível enviar um comando ao GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sO processo GDB não está em execução.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput"
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr "Saída da Depuração: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr "GDB encontrou um erro interno: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols"
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr "Arquivo '%s' não tem símbolos de depuração"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode"
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr "Término do Processo: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally"
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr "Término do Processo: normal"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart"
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr "Início do Processo: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb"
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle"
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Erro irrecuperável: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "GDB encontrou um erro interno: %0:sPressione \"Ok\" para continuar depurando. Isto pode NÃO ser seguro.%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo"
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "Ao executar o comando: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reportou:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres"
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Pressione \"Ignorar\" para continuar depurando. Isto pode não ser seguro. Pressione \"Abortar\" para parar o depurador.%0:sExceção: %1:s com a mensagem \"%2:s\"%0:sContexto: %4:s. Estado: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition"
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "O depurador experimentou uma condição desconhecida"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd"
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tempo expirado para o comando: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint"
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "O depurador encontrou um inesperado %1:s%0:s%0:sPressione \"Ok\" para continuar depurando (pausado).%0:sPressione \"Parar\" para encerrar a sessão de depuração."
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,123 +9,160 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#| msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command%0:sPress \"Stop\" to end the debug session"
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr "Отладчик"
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Возникла ошибка отладчика при попытке запустить/сделать шаг в приложении:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sНажмите \"ОК\" для удаления точек останова и продолжения отладки (приостановлена), и затем исправьте проблему, или выберите другую команду запуска.%0:sНажмите \"Остановить\", чтобы закончить отладку."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror"
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Отладчик не смог установить точку останова на входе в приложение.%0:sЭто может быть вызвано отсутствием отладочной информации."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror"
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Отладчик не смог запустить приложение.%0:sЭто может быть вызвано отсутствием отладочной информации."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror"
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Отладчик не смог получить идентификатор процесса приложения.%0:sЭто может быть вызвано отсутствием отладочной информации."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror"
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Отладчик не смог инициализироваться.%0:sПриложение было запущено (и завершило работу) до того, как отладчик установил точки останова. %0:sЭто может быть вызвано отсутствием отладочной информации."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#| msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command%0:sPress \"Stop\" to end the debug session"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Возникла ошибка отладчика при попытке запустить/сделать шаг в приложении:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sНажмите \"ОК\" для продолжения отладки (приостановлена), и затем исправьте проблему, или выберите другую команду запуска.%0:sНажмите \"Остановить\", чтобы закончить отладку."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#| msgid "%0:s%0:sIn addition to the Error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sПомимо ошибки, было получено следующее предупреждение:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo"
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "Ошибка в: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sКоманда GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sвозвратила ошибку:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#| msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result%0:s"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sКоманда GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sне возвратила никакого результата.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread"
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sНевозможно прочитать вывод GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#| msgid "%0:sCould not send a command to GDB%0:s"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite"
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sНевозможно отправить команду GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sПроцесс GDB больше не выполняется.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput"
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr "Вывод отладчика: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr "Произошла внутренняя ошибка GDB: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols"
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr "Файл '%s' не имеет отладочной информации"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode"
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr "Завершение процесса: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally"
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr "Завершение процесса: нормальное"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart"
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr "Запуск процесса: %s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#| msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is noh affecting your System, you should locate it, and terminate it yourself."
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb"
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr "IDE не удалось завершить процесс GDB. Теперь он может выполняться без контроля с её стороны.%0:sДля уверенности в том, что это не окажет негативного влияния на систему, вам следует найти и завершить его самостоятельно."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#| msgid "Error: GDB did not terminate"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle"
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr "Процесс GDB не завершился"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неустранимая ошибка: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Произошла внутренняя ошибка GDB: %0:sНажмите \"ОК\" для продолжения отладки. Это может быть небезопасно!%0:sНажмите \"Остановить\", чтобы закончить отладку."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo"
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "Во время исполнения команды: %0:s\"%2:s\"%0:sGDB сообщил:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres"
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Нажмите \"Пропустить\", чтобы продолжить отладку. Это может быть небезопасно. Нажмите \"Прервать\", чтобы окончить отладку.%0:sИсключение: %1:s с сообщением \"%2:s\"%0:sКонтекст: %4:s. Состояние: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition"
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "Возникла неизвестная для отладчика ситуация"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd"
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Истекло время ожидания для команды: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint"
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Отладчик достиг не ожидавшейся точки останова %1:s(%0:s)%0:sНажмите \"ОК\" для продолжения отладки (приостановлена).%0:sНажмите \"Остановить\", чтобы закончить отладку."
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
#| msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. USE Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr "Отладчик GNU через SSH позволяет проводить удалённую отладку через соединение SSH. Обратитесь к файлу docs/RemoteDebugging.txt за подробностями. Клиент SSH должен присутствовать в пути. Используйте SSH_Startup_Options для задания имени удалённой машины и, при необходимости, имени пользователя. Параметром Remote_GDB_Exe задаётся имя файла GDB на удалённой машине."
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr "Ответ: %sПродолжить?"
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr "Неожиданный результат:%sОтладчик прервёт работу."
|
||||
|
@ -8,116 +8,159 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.dlggroupdebugger
|
||||
msgid "Debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmibreakpointerroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to remove the breakpoints and continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Налагоджувач зазнав помилки при спробі запуску/проходу програми:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sНатисніть \"Гаразд\", щоб видалити точки зупинки і продовжити налагодження (пауза), і виправити проблему, або виберіть альтернативну команду запуску.%0:sНатисніть \"Стоп\" для завершення сеансу налагодження."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainbreakerror"
|
||||
msgid "The debugger could not set a breakpoint on the application's entry point.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Налагоджувач не може встановити точку зупинки в точку входу додатку.%0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunerror"
|
||||
msgid "The debugger could not run the application.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Налагоджувач не може запустити додаток.%0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainrunnopiderror"
|
||||
msgid "The debugger failed to get the application's PID.%0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Налагоджувач не зміг отримати PID додатку.%0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmicommandstartmainruntostoperror"
|
||||
msgid "The debugger was unable to initialize itself.%0:sThe application did run (and terminated) before the debugger could set any breakpoints. %0:sThis may be caused by missing debug info."
|
||||
msgstr "Налагоджувач не зміг себе ініціалізувати.%0:sЗастосунок запустився (і завершився) перш ніж налагоджувач міг встановити точки зупинки. %0:sЦе може бути викликано відсутністю налагоджувальної інформації."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommand
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommand"
|
||||
msgid "The debugger encountered an error when trying to run/step the application:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused), and correct the problem, or choose an alternative run command.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Налагоджувач зазнав помилки при спробі запуску/проходу програми:%0:s%0:s%1:s%0:s%0:sНатисніть \"Гаразд\" щоб продовжити налагодження (пауза), і виправити проблему, або виберіть альтернативну команду запуску.%0:sНатисніть \"Стоп\" для завершення сеансу налагодження."
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierroronruncommandwithwarning"
|
||||
msgid "%0:s%0:sIn addition to the error the following warning was encountered:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
msgstr "%0:s%0:sВ доповнення до помилки зустрілось наступне попередження:%0:s%0:s%1:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstategenericinfo"
|
||||
msgid "Error in: %1:s %0:s"
|
||||
msgstr "Помилка в: %1:s %0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommanderror"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sreturned the error:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sКоманда GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sповернула помилку:%0:s\"%2:s\"%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfocommandnoresult"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB command:%0:s\"%1:s\"%0:sdid not return any result.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sКоманда GDB:%0:s\"%1:s\"%0:sне повернув жодного результату.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedread"
|
||||
msgid "%0:sCould not read output from GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sНе можу прочитати вивід GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfofailedwrite"
|
||||
msgid "%0:sCould not send a command to GDB.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sНе можу відправити команду до GDB.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmierrorstateinfogdbgone"
|
||||
msgid "%0:sThe GDB process is no longer running.%0:s"
|
||||
msgstr "%0:sПроцес GDB більше не запущений.%0:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogdebugoutput"
|
||||
msgid "Debug Output: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventloggdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlognosymbols
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlognosymbols"
|
||||
msgid "File '%s' has no debug symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitcode"
|
||||
msgid "Process Exit: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessexitnormally"
|
||||
msgid "Process Exit: normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmieventlogprocessstart"
|
||||
msgid "Process Start: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdb"
|
||||
msgid "The IDE was unable to terminate the GDB process. This process may be left running outside the control of IDE.%0:sTo ensure the process is not affecting your System, you should locate and terminate it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifailedtoterminategdbtitle"
|
||||
msgid "GDB did not terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmidebugger.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmifatalerroroccurred"
|
||||
msgid "Unrecoverable error: \"%s\""
|
||||
msgstr "Критична помилка: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerror
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerror"
|
||||
msgid "GDB has encountered an internal error: %0:sPress \"Ok\" to continue debugging. This may NOT be safe.%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmigdbinternalerrorinfo"
|
||||
msgid "While executing the command: %0:s\"%2:s\"%0:sgdb reported:%0:s\"%1:s\"%0:s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmipressignoretocontinuedebuggingthismaynotbesafepres"
|
||||
msgid "Press \"Ignore\" to continue debugging. This may NOT be safe. Press \"Abort\" to stop the debugger.%0:sException: %1:s with message \"%2:s\"%0:sContext: %4:s. State: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
msgstr "Натисніть кнопку \"Пропустити\" щоб продовжити налагодження. Це може бути небезпечно. Натисніть кнопку \"Скасувати\", щоб зупинити відладчик.%0:sВийняток: %1:s з повідомленням \"%2:s\"%0:sКонтекст: %4:s. Стан: %5:s %0:s%0:s%3:s"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmithedebuggerexperiencedanunknowncondition"
|
||||
msgid "The debugger experienced an unknown condition"
|
||||
msgstr "Налагоджувач потрапив в невідомий стан"
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmitimeoutforcmd"
|
||||
msgid "Time-out for command: \"%s\""
|
||||
msgstr "Таймаут для команди: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gdbmidebugger.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
#: gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint
|
||||
msgctxt "gdbmistringconstants.gdbmiwarningunknowbreakpoint"
|
||||
msgid "The debugger reached an unexpected %1:s%0:s%0:sPress \"Ok\" to continue debugging (paused).%0:sPress \"Stop\" to end the debug session."
|
||||
msgstr "Налагоджувач досяг несподіваного %1:s%0:s%0:sНатисніть \"Гаразд\", щоб продовжити налагодження (пауза).%0:sНатисніть \"Стоп\" для завершення сеансу налагодження."
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisnewthegnudebuggerthroughsshallowstoremotedebugviaassh
|
||||
msgid "The GNU debugger through SSH allows to remote debug via a SSH connection. See docs/RemoteDebugging.txt for details. The path must contain the SSH client. Use SSH_Startup_Options for the hostname and optional username. Use Remote_GDB_Exe for the filename of GDB on the remote computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisresponsecontinue
|
||||
msgid "Response: %sContinue ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdbmistringconstants.lisunexpectedresultthedebuggerwillterminate
|
||||
msgid "Unexpected result:%sThe debugger will terminate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -67,6 +67,10 @@ This debugger uses gdb and is based on gdb's mi interface."/>
|
||||
<UnitName Value="GdbmiStringConstants"/>
|
||||
</Item10>
|
||||
</Files>
|
||||
<i18n>
|
||||
<EnableI18N Value="True"/>
|
||||
<OutDir Value="languages"/>
|
||||
</i18n>
|
||||
<Type Value="RunAndDesignTime"/>
|
||||
<RequiredPkgs Count="2">
|
||||
<Item1>
|
||||
|
@ -458,12 +458,6 @@ begin
|
||||
// IDE
|
||||
TranslateUnitResourceStrings('LazarusIDEStrConsts',
|
||||
Dir+'languages/lazaruside'+Ext,Lang,FallbackLang);
|
||||
// GDB MI interface
|
||||
TranslateUnitResourceStrings('GDBMIDebugger',
|
||||
Dir+'languages/gdbmidebugger'+Ext,Lang,FallbackLang);
|
||||
// GDB Server interface
|
||||
TranslateUnitResourceStrings('GDBMIServerDebugger',
|
||||
Dir+'languages/gdbmiserverdebugger'+Ext,Lang,FallbackLang);
|
||||
// Debugger GUI
|
||||
TranslateUnitResourceStrings('DebuggerStrConst',
|
||||
Dir+'languages/debuggerstrconst'+Ext,Lang,FallbackLang);
|
||||
|
10
localize.bat
10
localize.bat
@ -44,16 +44,6 @@ tools\updatepofiles %IDE_RST% languages\lazaruside.po
|
||||
tools\updatepofiles %DBGD_RST% languages\debuggerstrconst.po
|
||||
@if exist %DBGD_RST% echo RST found
|
||||
|
||||
@REM Debugger MI interface
|
||||
@set DBG_RST=units\%ArchOsWS%\gdbmidebugger.rst
|
||||
tools\updatepofiles %DBG_RST% languages\gdbmidebugger.po
|
||||
@if exist %DBG_RST% echo RST found
|
||||
|
||||
@REM Debugger MI server interface
|
||||
@set DBGS_RST=units\%ArchOsWS%\gdbmiserverdebugger.rst
|
||||
tools\updatepofiles %DBGS_RST% languages\gdbmiserverdebugger.po
|
||||
@if exist %DBGS_RST% echo RST found
|
||||
|
||||
@REM CodeTools
|
||||
@set CodeTools_RST=components\codetools\units\%ArchOS%\CodeToolsStrConsts.rst
|
||||
tools\updatepofiles %CodeTools_RST% components\codetools\languages\codetoolsstrconsts.po
|
||||
|
@ -30,8 +30,6 @@ fi
|
||||
RSTFILES=(
|
||||
". lazarusidestrconsts lazaruside"
|
||||
". debuggerstrconst"
|
||||
". gdbmidebugger"
|
||||
". gdbmiserverdebugger"
|
||||
"components/codetools codetoolsstrconsts"
|
||||
"components/tdbf registerdbf"
|
||||
"components/turbopower_ipro ipconst"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user