Updated Lithuanian translation by Valdas Jankunas

git-svn-id: trunk@17909 -
This commit is contained in:
marc 2008-12-23 23:32:26 +00:00
parent 27f1b6c599
commit 1be0908482
7 changed files with 432 additions and 422 deletions

View File

@ -1,11 +1,13 @@
# Valdas Jankūnas <zmogas@hotmail.com>, 2008.
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 21:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:24+0200\n"
"Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n" "Project-Id-Version: codetoolsstrconsts\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "Numatytas ppc386 paskirties procesorius"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultpropertynotfound
msgid "default property not found" msgid "default property not found"
msgstr "" msgstr "numatytoji reikšmė nerasta"
#: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined #: codetoolsstrconsts.ctsdefaultspecifierredefined
msgid "default specifier redefined" msgid "default specifier redefined"
@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Aptiktas įdėjimų žiedas"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs #: codetoolsstrconsts.ctsincludedirectoriesplusdirs
msgid "include directories: %s" msgid "include directories: %s"
msgstr "" msgstr "įtraukti poaplankius: %s"
#: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound #: codetoolsstrconsts.ctsincludefilenotfound
msgid "include file not found \"%s\"" msgid "include file not found \"%s\""

View File

@ -1,12 +1,13 @@
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:32+0200\n"
"Project-Id-Version: lr_const\n" "Project-Id-Version: lr_const\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "INPUT(<Antraštė> [,Numatyta])/Rodo dialogo langą, kuriame būna <Antr
#: lr_const.sdescriptionlength #: lr_const.sdescriptionlength
msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>." msgid "LENGTH(<String>)/Returns length of <String>."
msgstr "" msgstr "LENGTH(<Tekstas>)/Grąžina <Tekstas> ilgį."
#: lr_const.sdescriptionlowercase #: lr_const.sdescriptionlowercase
msgid "LOWERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case." msgid "LOWERCASE(<String>)/Converts <String> symbols to lower case."
@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "UPPERCASE(<Tekstas>)/Visas <Tekstas> raides verčia didžiosiomis."
#: lr_const.sdescriptionyearof #: lr_const.sdescriptionyearof
msgid "YEAROF(<Date>)/Returns year of given <Date>." msgid "YEAROF(<Date>)/Returns year of given <Date>."
msgstr "" msgstr "YEAROF(<Data>)/Grąžina <Data>metus."
#: lr_const.sdesignreport #: lr_const.sdesignreport
msgid "Design report" msgid "Design report"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 21:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 20:49+0200\n"
"Project-Id-Version: ideprinting\n" "Project-Id-Version: ideprinting\n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ideprinting.sdescrpfselection #: ideprinting.sdescrpfselection
@ -16,17 +17,17 @@ msgstr "Spausdinti..."
#: ideprinting.sprintfile #: ideprinting.sprintfile
msgid "Complete file" msgid "Complete file"
msgstr "" msgstr "Visą failą"
#: ideprinting.sprintselection #: ideprinting.sprintselection
msgid "Selected text" msgid "Selected text"
msgstr "" msgstr "Pažymėtą tekstą"
#: ideprinting.sprintsources #: ideprinting.sprintsources
msgid "Print sources" msgid "Print sources"
msgstr "" msgstr "Spausdinti šaltinius"
#: ideprinting.sprintwhat #: ideprinting.sprintwhat
msgid "What would you like to print ?" msgid "What would you like to print ?"
msgstr "" msgstr "Ką spausdinti?"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <skroblas@erdves.lt>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 23:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 21:07+0200\n"
"Project-Id-Version: ipconst\n" "Project-Id-Version: ipconst\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ipconst.cacheadding #: ipconst.cacheadding
@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Surenkant pakartotinai, gyvavimo laikas baigėsi"
#: ipconst.sipicmp_ttl_expired_transit #: ipconst.sipicmp_ttl_expired_transit
msgid "Time to live expired during transmit" msgid "Time to live expired during transmit"
msgstr "" msgstr "Siuntimo metu baigėsi „Time to live“ laikotarpis"
#: ipconst.sipicmp_unknown #: ipconst.sipicmp_unknown
msgid "Unknown status" msgid "Unknown status"
@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr "-ERR"
#: ipconst.spop3notauthenticating #: ipconst.spop3notauthenticating
msgid "%s can not be called in transaction state" msgid "%s can not be called in transaction state"
msgstr "" msgstr "Esant transakcijos veiksenai, %s vykdyti negalima"
#: ipconst.spop3nottransacting #: ipconst.spop3nottransacting
msgid "%s can not be called in authentication state" msgid "%s can not be called in authentication state"
msgstr "" msgstr "Esant tapatumo nustatymo veiksenai, %s vykdyti negalima"
#: ipconst.spop3okresp #: ipconst.spop3okresp
msgid "+OK" msgid "+OK"
@ -2110,7 +2111,7 @@ msgstr "Panaikintas sertifikatas."
#: ipconst.ssslservernohandshake #: ipconst.ssslservernohandshake
msgid "Server cid not return a handshake message." msgid "Server cid not return a handshake message."
msgstr "" msgstr "Serveris negrąžino pranešimo apie užmegztą ryšį."
#: ipconst.ssslservernoserverhello #: ipconst.ssslservernoserverhello
msgid "Server cid not return a server hello message." msgid "Server cid not return a server hello message."
@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "Neina priskirti reikalaujamą adresą"
#: ipconst.swsaeafnosupport #: ipconst.swsaeafnosupport
msgid "Address family not supported by protocol family" msgid "Address family not supported by protocol family"
msgstr "" msgstr "Protokolo šeima nepalaiko adreso šeimos"
#: ipconst.swsaealready #: ipconst.swsaealready
msgid "Operation already in progress" msgid "Operation already in progress"

View File

@ -1,11 +1,12 @@
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 22:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 21:15+0200\n"
"Project-Id-Version: objinspstrconsts\n" "Project-Id-Version: objinspstrconsts\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "Duomenų bazė"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction #: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction" msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteaction"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Pašalinti"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint #: objinspstrconsts.cactionlisteditordeleteactionhint
msgid "Delete Action" msgid "Delete Action"
@ -48,12 +49,12 @@ msgstr "Žinynas"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction #: objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction" msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormovedownaction"
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "" msgstr "Perkelti žemyn"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction #: objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction
msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction" msgctxt "objinspstrconsts.cactionlisteditormoveupaction"
msgid "Move Up" msgid "Move Up"
msgstr "" msgstr "Perkelti aukštyn"
#: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction #: objinspstrconsts.cactionlisteditornewaction
msgid "New Action" msgid "New Action"
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Nėra laukų sąrašo, tad neis patikrinti ar yra dublikatų"
#: objinspstrconsts.ilesadd #: objinspstrconsts.ilesadd
msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd" msgctxt "objinspstrconsts.ilesadd"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Pridėti"
#: objinspstrconsts.nbcesaddpage #: objinspstrconsts.nbcesaddpage
msgid "Add page" msgid "Add page"
@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Pridėti"
#: objinspstrconsts.oicoleditdelete #: objinspstrconsts.oicoleditdelete
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdelete" msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdelete"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Pašalinti"
#: objinspstrconsts.oicoleditdown #: objinspstrconsts.oicoleditdown
msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdown" msgctxt "objinspstrconsts.oicoleditdown"
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Pri&dėti"
#: objinspstrconsts.oiscancel #: objinspstrconsts.oiscancel
msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel" msgctxt "objinspstrconsts.oiscancel"
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "" msgstr "&Atsisakyti"
#: objinspstrconsts.oiscategory #: objinspstrconsts.oiscategory
msgid "Category" msgid "Category"
@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Paša&linti"
#: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint #: objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint" msgctxt "objinspstrconsts.oistdactdatasetdeletehint"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Pašalinti"
#: objinspstrconsts.oistdactdataseteditheadline #: objinspstrconsts.oistdactdataseteditheadline
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Del"
#: objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint #: objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint" msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditdeleteshorthint"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Pašalnti"
#: objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline #: objinspstrconsts.oistdacteditpasteheadline
msgid "&Paste" msgid "&Paste"
@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Ctrl+Z"
#: objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint #: objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint" msgctxt "objinspstrconsts.oistdacteditundoshorthint"
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Grąžinti"
#: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline #: objinspstrconsts.oistdactfileexitheadline
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "At&verti..."
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint #: objinspstrconsts.oistdactfileopenhint
msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint" msgctxt "objinspstrconsts.oistdactfileopenhint"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Atverti"
#: objinspstrconsts.oistdactfileopenshortcut #: objinspstrconsts.oistdactfileopenshortcut
msgid "Ctrl+O" msgid "Ctrl+O"
@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "Filtras"
#: objinspstrconsts.pefiltereditor #: objinspstrconsts.pefiltereditor
msgid "Filter editor" msgid "Filter editor"
msgstr "" msgstr "Failo rengyklė"
#: objinspstrconsts.pefiltername #: objinspstrconsts.pefiltername
msgid "Filter name" msgid "Filter name"
@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "Korekcija"
#: objinspstrconsts.sccsiledtapply #: objinspstrconsts.sccsiledtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply" msgctxt "objinspstrconsts.sccsiledtapply"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Pritaikyti"
#: objinspstrconsts.sccsiledtcaption #: objinspstrconsts.sccsiledtcaption
msgid "ImageList Editor" msgid "ImageList Editor"
@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr "Keisti ListView elementus..."
#: objinspstrconsts.sccslvedtapply #: objinspstrconsts.sccslvedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtapply"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Pritaikyti"
#: objinspstrconsts.sccslvedtcaption #: objinspstrconsts.sccslvedtcaption
msgid "ListView Items Editor" msgid "ListView Items Editor"
@ -1038,22 +1039,22 @@ msgstr "ListView elementų rengyklė"
#: objinspstrconsts.sccslvedtdelete #: objinspstrconsts.sccslvedtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtdelete" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtdelete"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Pašalinti"
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption #: objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrplcaption"
msgid "Items" msgid "Items"
msgstr "" msgstr "Elementai"
#: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption #: objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtgrprcaption"
msgid "Item Properties" msgid "Item Properties"
msgstr "" msgstr "Elemento savybės"
#: objinspstrconsts.sccslvedtitem #: objinspstrconsts.sccslvedtitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtitem"
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "" msgstr "Elementas"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption #: objinspstrconsts.sccslvedtlabelcaption
msgid "Caption:" msgid "Caption:"
@ -1062,22 +1063,22 @@ msgstr "Užrašas:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex #: objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelimageindex"
msgid "Image Index:" msgid "Image Index:"
msgstr "" msgstr "Paveikslo indeksas:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex #: objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtlabelstateindex"
msgid "State Index:" msgid "State Index:"
msgstr "" msgstr "Būsenos indeksas:"
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem #: objinspstrconsts.sccslvedtnewitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewitem"
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "" msgstr "Naujas elementas"
#: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem #: objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem
msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem" msgctxt "objinspstrconsts.sccslvedtnewsubitem"
msgid "New SubItem" msgid "New SubItem"
msgstr "" msgstr "Naujas poelementis"
#: objinspstrconsts.sccssbeditpanels #: objinspstrconsts.sccssbeditpanels
msgid "Panels Editor ..." msgid "Panels Editor ..."
@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "Keisti StringGrid..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtapply #: objinspstrconsts.sccssgedtapply
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply" msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtapply"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "" msgstr "Pritaikyti"
#: objinspstrconsts.sccssgedtcaption #: objinspstrconsts.sccssgedtcaption
msgid "StringGrid Editor" msgid "StringGrid Editor"
@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "Perkelti eilutes/stulpelius"
#: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog #: objinspstrconsts.sccssgedtopendialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog" msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtopendialog"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr "Atverti"
#: objinspstrconsts.sccssgedtsave #: objinspstrconsts.sccssgedtsave
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave" msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsave"
@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "Įrašyti..."
#: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog #: objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog
msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog" msgctxt "objinspstrconsts.sccssgedtsavedialog"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Įrašyti"
#: objinspstrconsts.sccstredt #: objinspstrconsts.sccstredt
msgid "Edit TreeView Items..." msgid "Edit TreeView Items..."
@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr "TreeView elementų rengyklė"
#: objinspstrconsts.sccstredtdelete #: objinspstrconsts.sccstredtdelete
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtdelete" msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtdelete"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Pašalinti"
#: objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption #: objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption
msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption" msgctxt "objinspstrconsts.sccstredtgrplcaption"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,11 +1,13 @@
# translation of lclstrconsts.po to
# Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 23:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-23 01:08+0200\n"
"Project-Id-Version: lclstrconsts\n" "Project-Id-Version: lclstrconsts\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Valdas Jankūnas <zmuogs@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Backspace"
#: lclstrconsts.ifsvk_cancel #: lclstrconsts.ifsvk_cancel
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_cancel" msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_cancel"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancel"
#: lclstrconsts.ifsvk_capital #: lclstrconsts.ifsvk_capital
msgid "Capital" msgid "Capital"
@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Convert"
#: lclstrconsts.ifsvk_delete #: lclstrconsts.ifsvk_delete
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_delete" msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_delete"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Delete"
#: lclstrconsts.ifsvk_down #: lclstrconsts.ifsvk_down
msgid "Down" msgid "Down"
@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "Home"
#: lclstrconsts.ifsvk_insert #: lclstrconsts.ifsvk_insert
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_insert" msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_insert"
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "" msgstr "Insert"
#: lclstrconsts.ifsvk_junja #: lclstrconsts.ifsvk_junja
msgid "Junja" msgid "Junja"
@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Mode Change"
#: lclstrconsts.ifsvk_next #: lclstrconsts.ifsvk_next
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_next" msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_next"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Next"
#: lclstrconsts.ifsvk_nonconvert #: lclstrconsts.ifsvk_nonconvert
msgid "Nonconvert" msgid "Nonconvert"
@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "Print"
#: lclstrconsts.ifsvk_prior #: lclstrconsts.ifsvk_prior
msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_prior" msgctxt "lclstrconsts.ifsvk_prior"
msgid "Prior" msgid "Prior"
msgstr "" msgstr "Prior"
#: lclstrconsts.ifsvk_rbutton #: lclstrconsts.ifsvk_rbutton
msgid "Mouse Button Right" msgid "Mouse Button Right"
@ -239,11 +241,11 @@ msgstr "Resursas %s nerastas"
#: lclstrconsts.rs3ddkshadowcolorcaption #: lclstrconsts.rs3ddkshadowcolorcaption
msgid "3D Dark Shadow" msgid "3D Dark Shadow"
msgstr "" msgstr "3D tamsumos šešėlis"
#: lclstrconsts.rs3dlightcolorcaption #: lclstrconsts.rs3dlightcolorcaption
msgid "3D Light" msgid "3D Light"
msgstr "" msgstr "3D šviesuma"
#: lclstrconsts.rsacontrolcannothaveitselfasparent #: lclstrconsts.rsacontrolcannothaveitselfasparent
msgid "A control can't have itself as parent" msgid "A control can't have itself as parent"
@ -251,11 +253,11 @@ msgstr "Valdiklio tėvas negali būti pats valdiklis"
#: lclstrconsts.rsactivebordercolorcaption #: lclstrconsts.rsactivebordercolorcaption
msgid "Active Border" msgid "Active Border"
msgstr "" msgstr "Aktyvus rėmelis"
#: lclstrconsts.rsactivecaptioncolorcaption #: lclstrconsts.rsactivecaptioncolorcaption
msgid "Active Caption" msgid "Active Caption"
msgstr "" msgstr "Veikiamoji antraštė"
#: lclstrconsts.rsallfiles #: lclstrconsts.rsallfiles
msgid "All files (%s)|%s|%s" msgid "All files (%s)|%s|%s"
@ -263,11 +265,11 @@ msgstr "Visi failai (%s)|%s|%s"
#: lclstrconsts.rsappworkspacecolorcaption #: lclstrconsts.rsappworkspacecolorcaption
msgid "Application Workspace" msgid "Application Workspace"
msgstr "" msgstr "Programos darbo laukas"
#: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption #: lclstrconsts.rsbackgroundcolorcaption
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "" msgstr "Darbalaukis"
#: lclstrconsts.rsbackward #: lclstrconsts.rsbackward
msgid "Backward" msgid "Backward"
@ -283,19 +285,19 @@ msgstr "Tuščias"
#: lclstrconsts.rsbtnfacecolorcaption #: lclstrconsts.rsbtnfacecolorcaption
msgid "Button Face" msgid "Button Face"
msgstr "" msgstr "Mygtuko paviršius"
#: lclstrconsts.rsbtnhighlightcolorcaption #: lclstrconsts.rsbtnhighlightcolorcaption
msgid "Button Highlight" msgid "Button Highlight"
msgstr "" msgstr "Mygtuko paryškinimas"
#: lclstrconsts.rsbtnshadowcolorcaption #: lclstrconsts.rsbtnshadowcolorcaption
msgid "Button Shadow" msgid "Button Shadow"
msgstr "" msgstr "Mygtuko šešėlis"
#: lclstrconsts.rsbtntextcolorcaption #: lclstrconsts.rsbtntextcolorcaption
msgid "Button Text" msgid "Button Text"
msgstr "" msgstr "Mygtuko tekstas"
#: lclstrconsts.rscalculator #: lclstrconsts.rscalculator
msgid "Calculator" msgid "Calculator"
@ -304,7 +306,7 @@ msgstr "Skaičiuotuvas"
#: lclstrconsts.rscancelrecordhint #: lclstrconsts.rscancelrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rscancelrecordhint" msgctxt "lclstrconsts.rscancelrecordhint"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Atsisakyti"
#: lclstrconsts.rscannotfocus #: lclstrconsts.rscannotfocus
msgid "Can not focus" msgid "Can not focus"
@ -316,7 +318,7 @@ msgstr "Į „Canvas“ negalima piešti"
#: lclstrconsts.rscaptiontextcolorcaption #: lclstrconsts.rscaptiontextcolorcaption
msgid "Caption Text" msgid "Caption Text"
msgstr "" msgstr "Antraštės tekstas"
#: lclstrconsts.rscasesensitive #: lclstrconsts.rscasesensitive
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Žymeklis"
#: lclstrconsts.rscustomcolorcaption #: lclstrconsts.rscustomcolorcaption
msgid "Custom ..." msgid "Custom ..."
msgstr "" msgstr "Naudotojo…"
#: lclstrconsts.rsdefaultfileinfovalue #: lclstrconsts.rsdefaultfileinfovalue
msgid "permissions user group size date time" msgid "permissions user group size date time"
@ -365,12 +367,12 @@ msgstr "Piktogramos formatai dubliuojasi."
#: lclstrconsts.rseditrecordhint #: lclstrconsts.rseditrecordhint
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Keisti"
#: lclstrconsts.rserror #: lclstrconsts.rserror
msgctxt "lclstrconsts.rserror" msgctxt "lclstrconsts.rserror"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr "Klaida"
#: lclstrconsts.rserrorcreatingdevicecontext #: lclstrconsts.rserrorcreatingdevicecontext
msgid "Error creating device context for %s.%s" msgid "Error creating device context for %s.%s"
@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "Ieškoti toliau"
#: lclstrconsts.rsfirstrecordhint #: lclstrconsts.rsfirstrecordhint
msgid "First" msgid "First"
msgstr "" msgstr "Pirmasis"
#: lclstrconsts.rsfixedcolstoobig #: lclstrconsts.rsfixedcolstoobig
msgid "FixedCols can't be >= ColCount" msgid "FixedCols can't be >= ColCount"
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "„FixedRows“ reikšmė negali būti lygi ar didesnė nei „RowCount
#: lclstrconsts.rsformcolorcaption #: lclstrconsts.rsformcolorcaption
msgid "Form" msgid "Form"
msgstr "" msgstr "Nuo"
#: lclstrconsts.rsformstreamingerror #: lclstrconsts.rsformstreamingerror
msgid "Form streaming \"%s\" error: %s" msgid "Form streaming \"%s\" error: %s"
@ -502,15 +504,15 @@ msgstr "--g-fatal-warnings GTK+ ar GDK sugeneravus perspėjimą arba klaidą
#: lclstrconsts.rsgradientactivecaptioncolorcaption #: lclstrconsts.rsgradientactivecaptioncolorcaption
msgid "Gradient Active Caption" msgid "Gradient Active Caption"
msgstr "" msgstr "Veikiamosios antraštės gradientas"
#: lclstrconsts.rsgradientinactivecaptioncolorcaption #: lclstrconsts.rsgradientinactivecaptioncolorcaption
msgid "Gradient Inactive Caption" msgid "Gradient Inactive Caption"
msgstr "" msgstr "Įprastos antraštės gradientas"
#: lclstrconsts.rsgraytextcolorcaption #: lclstrconsts.rsgraytextcolorcaption
msgid "Gray Text" msgid "Gray Text"
msgstr "" msgstr "Neveiksnus tekstas"
#: lclstrconsts.rsgridfiledoesnotexists #: lclstrconsts.rsgridfiledoesnotexists
msgid "Grid file doesn't exists" msgid "Grid file doesn't exists"
@ -646,15 +648,15 @@ msgstr "Žinyno žiūriklė nerasta"
#: lclstrconsts.rshighlightcolorcaption #: lclstrconsts.rshighlightcolorcaption
msgid "Highlight" msgid "Highlight"
msgstr "" msgstr "Paryškinimas"
#: lclstrconsts.rshighlighttextcolorcaption #: lclstrconsts.rshighlighttextcolorcaption
msgid "Highlight Text" msgid "Highlight Text"
msgstr "" msgstr "Paryškintas tekstas"
#: lclstrconsts.rshotlightcolorcaption #: lclstrconsts.rshotlightcolorcaption
msgid "Hot Light" msgid "Hot Light"
msgstr "" msgstr "Indikatorius"
#: lclstrconsts.rsicns #: lclstrconsts.rsicns
msgid "OSX Icon Resource" msgid "OSX Icon Resource"
@ -690,17 +692,17 @@ msgstr "Veikiamoji piktograma neturi paveikslėlio"
#: lclstrconsts.rsinactivebordercolorcaption #: lclstrconsts.rsinactivebordercolorcaption
msgid "Inactive Border" msgid "Inactive Border"
msgstr "" msgstr "Neaktuvus rėmelis"
#: lclstrconsts.rsinactivecaptioncolorcaption #: lclstrconsts.rsinactivecaptioncolorcaption
msgctxt "lclstrconsts.rsinactivecaptioncolorcaption" msgctxt "lclstrconsts.rsinactivecaptioncolorcaption"
msgid "Inactive Caption" msgid "Inactive Caption"
msgstr "" msgstr "Neaktyvi antraštė"
#: lclstrconsts.rsinactivecaptiontext #: lclstrconsts.rsinactivecaptiontext
msgctxt "lclstrconsts.rsinactivecaptiontext" msgctxt "lclstrconsts.rsinactivecaptiontext"
msgid "Inactive Caption" msgid "Inactive Caption"
msgstr "" msgstr "Neaktyvi antraštė"
#: lclstrconsts.rsindexoutofbounds #: lclstrconsts.rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0 .. %d" msgid "%s Index %d out of bounds 0 .. %d"
@ -712,11 +714,11 @@ msgstr "Langelio [stulpelis = %d, eilutė = %d] indeksas peržengia ribas"
#: lclstrconsts.rsinfobkcolorcaption #: lclstrconsts.rsinfobkcolorcaption
msgid "Info Background" msgid "Info Background"
msgstr "" msgstr "Fonas informacijai"
#: lclstrconsts.rsinfotextcolorcaption #: lclstrconsts.rsinfotextcolorcaption
msgid "Info Text" msgid "Info Text"
msgstr "" msgstr "Informacijos tekstas"
#: lclstrconsts.rsinsertrecordhint #: lclstrconsts.rsinsertrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rsinsertrecordhint" msgctxt "lclstrconsts.rsinsertrecordhint"
@ -753,7 +755,7 @@ msgstr "Joint Picture Expert Group"
#: lclstrconsts.rslastrecordhint #: lclstrconsts.rslastrecordhint
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "" msgstr "Paskutinysis"
#: lclstrconsts.rslistindexexceedsbounds #: lclstrconsts.rslistindexexceedsbounds
msgid "List index exceeds bounds (%d)" msgid "List index exceeds bounds (%d)"
@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Vis&ada taip"
#: lclstrconsts.rsmenubarcolorcaption #: lclstrconsts.rsmenubarcolorcaption
msgid "Menu Bar" msgid "Menu Bar"
msgstr "" msgstr "Meniu juosta"
#: lclstrconsts.rsmenucolorcaption #: lclstrconsts.rsmenucolorcaption
msgctxt "lclstrconsts.rsmenucolorcaption" msgctxt "lclstrconsts.rsmenucolorcaption"
@ -823,11 +825,11 @@ msgstr "Menu"
#: lclstrconsts.rsmenuhighlightcolorcaption #: lclstrconsts.rsmenuhighlightcolorcaption
msgid "Menu Highlight" msgid "Menu Highlight"
msgstr "" msgstr "Paryškintas meniu"
#: lclstrconsts.rsmenutextcolorcaption #: lclstrconsts.rsmenutextcolorcaption
msgid "Menu Text" msgid "Menu Text"
msgstr "" msgstr "Menu tekstas"
#: lclstrconsts.rsmodified #: lclstrconsts.rsmodified
msgid " modified " msgid " modified "
@ -857,7 +859,7 @@ msgstr "Perspėjimas"
#: lclstrconsts.rsnextrecordhint #: lclstrconsts.rsnextrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rsnextrecordhint" msgctxt "lclstrconsts.rsnextrecordhint"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Next" msgstr "Kitas"
#: lclstrconsts.rsnotavalidgridfile #: lclstrconsts.rsnotavalidgridfile
msgid "Not a valid grid file" msgid "Not a valid grid file"
@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "Portatyvus PixMap"
#: lclstrconsts.rspostrecordhint #: lclstrconsts.rspostrecordhint
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "" msgstr "Tolesnis"
#: lclstrconsts.rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok #: lclstrconsts.rspressoktoignoreandriskdatacorruptionpresscanceltok
msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program." msgid "%s%sPress Ok to ignore and risk data corruption.%sPress Cancel to kill the program."
@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "%s%sPaspaude „Tinka“ ignoruosite, tačiau rizikuosite duomenimis.%sP
#: lclstrconsts.rspriorrecordhint #: lclstrconsts.rspriorrecordhint
msgctxt "lclstrconsts.rspriorrecordhint" msgctxt "lclstrconsts.rspriorrecordhint"
msgid "Prior" msgid "Prior"
msgstr "Prior" msgstr "Ankstesnis"
#: lclstrconsts.rspropertydoesnotexist #: lclstrconsts.rspropertydoesnotexist
msgid "Property %s does not exist" msgid "Property %s does not exist"
@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "Visko atnaujinti negalima kai atnaujinamas tik „Canvas“"
#: lclstrconsts.rsrefreshrecordshint #: lclstrconsts.rsrefreshrecordshint
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Atnaujinti"
#: lclstrconsts.rsreplace #: lclstrconsts.rsreplace
msgid "Replace" msgid "Replace"
@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "Resursas %s nerastas"
#: lclstrconsts.rsscrollbarcolorcaption #: lclstrconsts.rsscrollbarcolorcaption
msgid "ScrollBar" msgid "ScrollBar"
msgstr "" msgstr "Slinkies juosta"
#: lclstrconsts.rsscrollbaroutofrange #: lclstrconsts.rsscrollbaroutofrange
msgid "ScrollBar property out of range" msgid "ScrollBar property out of range"
@ -1015,15 +1017,15 @@ msgstr "Perspėjimas:"
#: lclstrconsts.rswindowcolorcaption #: lclstrconsts.rswindowcolorcaption
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr "Langas"
#: lclstrconsts.rswindowframecolorcaption #: lclstrconsts.rswindowframecolorcaption
msgid "Window Frame" msgid "Window Frame"
msgstr "" msgstr "Lango rėmelis"
#: lclstrconsts.rswindowtextcolorcaption #: lclstrconsts.rswindowtextcolorcaption
msgid "Window Text" msgid "Window Text"
msgstr "" msgstr "Lango tekstas"
#: lclstrconsts.scannotfocus #: lclstrconsts.scannotfocus
msgid "Cannot focus a disabled or invisible window" msgid "Cannot focus a disabled or invisible window"