mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-16 11:19:25 +02:00
IDE: regenerated translations
git-svn-id: trunk@59379 -
This commit is contained in:
parent
a957005cad
commit
1c141eec0a
@ -4250,10 +4250,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4530,10 +4526,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17755,10 +17747,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4253,10 +4253,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4534,10 +4530,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17692,10 +17684,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4404,10 +4404,6 @@ msgstr "Pàgina de paleta:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Les unitats pascal han de tenir l'extensió .pp o .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Acurta o allarga nom d'arxiu"
|
||||
@ -4716,10 +4712,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18341,10 +18333,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4330,10 +4330,6 @@ msgstr "Stránka sady:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascalovské jednotky musí mít příponu .pp nebo .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Dialog uložení souboru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Zkrátit nebo rozšířit jméno souboru"
|
||||
@ -4615,10 +4611,6 @@ msgstr "Přidat požadavky balíčku?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "přidat balíček (balíčky) do seznamu instalovaných balíčků (použijte s --build-ide k opětovnému sestavení IDE)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Přidat balíček %s do projektu?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Přidat balíček do projektu"
|
||||
@ -17975,10 +17967,6 @@ msgstr "Adresář \"%s\" nadále není potřeba v cestě jednotek.%sOdstranit je
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Adresář \"%s\" není zapisovatelný."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Adresář \"%s\" ještě není v cestě jednotek.%sPřidat jej?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Adresář %s nebyl nalezen."
|
||||
|
@ -4293,10 +4293,6 @@ msgstr "Palettenseite:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascal-Unit müssen die Endung .pp oder .pas besitzen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Datei-speichern-Dialog"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Dateiname verkürzen oder expandieren"
|
||||
@ -4578,10 +4574,6 @@ msgstr "Paketabhängigkeit hinzufügen?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "Package(s) zur Liste der installierten Packages hinzufügen (in Verbindung mit --build-ide um die IDE zu rekompilieren)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Package %s zum Projekt hinzufügen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Package zum Projekt hinzufügen"
|
||||
@ -17823,10 +17815,6 @@ msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" wird nicht länger im Unit-Pfad benötigt.%sEntfe
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Im Verzeichnis \"%s\" kann nicht geschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist noch nicht im Unit-Pfad.%sAufnehmen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Das Verzeichnis %s wurde nicht gefunden."
|
||||
|
@ -4359,10 +4359,6 @@ msgstr "Página de paleta:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Las unidades de Pascal deben tener la extensión .pp or .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Guardar archivo de diálogo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Recortar o expandir nombre de archivo"
|
||||
@ -4646,10 +4642,6 @@ msgstr "¿Añadir el requerimiento del paquete?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "agregar paquete(s) a la lista de los paquetes instalados (combinar con --build-ide para reconstruir IDE)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "¿Añadir el paquete %s al proyecto?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Añadir paquete al proyecto"
|
||||
@ -18100,10 +18092,6 @@ msgstr "El directorio \"%s\" no se necesitará más en la ruta de la unidad.%s¿
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "El directorio \"%s\" no es escribible"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "El directorio \"%s\" no está todavía en la ruta de la unidad.%s¿Añadirlo?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "El directorio %s no fue encontrado."
|
||||
|
@ -4214,10 +4214,6 @@ msgstr "Palettisivu:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascal-käännösyksikön pääte on joko .pp tai .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Tiedoston tallennusikkuna"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Supista tai laajenna tiedostonimeä"
|
||||
@ -4493,10 +4489,6 @@ msgstr "Lisää pakettiriippuvuus?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "Lisää paketti asennettujen pakettien luetteloon (yhdistä --build-ide:n kanssa kootaksesi IDE:n)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Lisää paketti %s projektiin?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Lisää paketti projektiin"
|
||||
@ -17557,10 +17549,6 @@ msgstr "Kansiota \"%s\" ei enää tarvita käännösyksikön tiedostopolussa.%sP
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Hakemistoon \"%s\" ei voi kirjoittaa."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Kansio \"%s\" ei vielä ole käännösyksikön polussa.%sLisätäänkö se sinne?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Hakemistoa %s ei loytynyt."
|
||||
|
@ -4249,10 +4249,6 @@ msgstr "Page de palette :"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Les unités Pascal doivent avoir l'extension .pp ou .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue de sauvegarde de fichier"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Raccourcir ou développer le nom de fichier"
|
||||
@ -4528,10 +4524,6 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter l'exigence de paquet ?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "ajouter le(s) paquet(s) à la liste des paquets installés (combiner avec --build-ide pour reconstruire l'EDI)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous ajouter le paquet %s au projet ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Ajouter un paquet au projet"
|
||||
@ -17736,10 +17728,6 @@ msgstr "Le répertoire \"%s\" n'est plus requis dans le chemin des unités. %sVo
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Le répertoire \"%s\" n'est pas accessible en écriture."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Le répertoire \"%s\" n'est pas encore dans le chemin des unités.%sFaut-il l'ajouter ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Le répertoire %s est introuvable."
|
||||
|
@ -4517,10 +4517,6 @@ msgstr "עמוד לוח:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "יחידה בפסקל חייבת להיות עם סיומת pp. או pas."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "דו-שיח שמירת קובץ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "כווץ או הארך שם קובץ"
|
||||
@ -4836,11 +4832,6 @@ msgstr "הוסף דרישות חבילה?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "הוסף חבילה s% לפרוייקט?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "הוסף חבילה לפרוייקט"
|
||||
@ -19033,12 +19024,6 @@ msgstr "התיקייה %s%s%s%s אינה דרושה עוד בנתיב היחיד
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "התיקייה %s%s%s%s אינה מורשה לכתיבה."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "התיקייה %s%s%s%s עדיין אינה בנתיב היחידה. להוסיף אותה?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "התיקייה %s לא נמצאה. "
|
||||
|
@ -4247,10 +4247,6 @@ msgstr "Paletta lap:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascal unit-oknak .pp vagy .pas kiterjsztéssel kell rendelkezniük"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Fájl mentése ablak"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Fájlnév rövidítése vagy hosszabbítása"
|
||||
@ -4526,10 +4522,6 @@ msgstr "Csomag követelmény hozzáadása?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "Csomag(ok) hozzáadása a telepítettek listájához (az IDE újraépítéséhez a --build-ide kapcsolóval)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "A(z) %s csomag hozzáadása a projekthez?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Csomag hozzáadása a projekthez"
|
||||
@ -17728,10 +17720,6 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár többé nem szükséges a unit elérési útban.%
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem írható."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár még nem szerepel a unit elérési útban.%sHozzáadja?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "A(z) %s könyvtár nem található."
|
||||
|
@ -4422,10 +4422,6 @@ msgstr "Halaman Palet:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Unit pascal harus mempunyai ekstensi .pp atau .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Simpan dialog file"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Nama file pendek atau panjang"
|
||||
@ -4740,10 +4736,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18568,12 +18560,6 @@ msgstr "Direktori %s%s%s tidak dibutuhkan lagi dalam path unit.%sHapus?"
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Direktori %s%s%s belum ada dalam path unit.%sTambahkan?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4355,10 +4355,6 @@ msgstr "Pagina palette:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Le unit pascal devono avere l'estensione .pp o .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Salva file video"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Riduci o espandi il nome del file"
|
||||
@ -4641,10 +4637,6 @@ msgstr "Aggiungi requisiti di pacchetto?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "aggiungere pacchetto(i) alla lista dei pacchetti installati (unisci a --build-ide per ricompilare l'IDE)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Aggiungi pacchetto %s al progetto?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Aggiungi il pacchetto al progetto"
|
||||
@ -18033,10 +18025,6 @@ msgstr "La cartella \"%s\" non è più usata nel percorso delle unit.%s La rimuo
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "La cartella \"%s\" non è presente nel percorso dei moduli.%sAggiungerla?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "La cartella %s non è stata trovata."
|
||||
|
@ -4321,10 +4321,6 @@ msgstr "パレットページ"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascalユニットの拡張子は.ppもしくは.pasでなければなりません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "ファイル保存ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "ファイル名を短縮もしくは拡張"
|
||||
@ -4606,10 +4602,6 @@ msgstr "パッケージに必要な物を追加しますか?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "(IDEを構築するのに --build-ide を組み合わせる)インストールされたパッケージのリストにパッケージを追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "プロジェクトにパッケージ%sを追加しますか?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "パッケージをプロジェクトに追加"
|
||||
@ -17861,10 +17853,6 @@ msgstr "ディレクトリ\"%s\"はもうユニットパスに必要ではあり
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "フォルダ \"%s\" は、書き込み可能ではありません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "ディレクトリ\"%s\"はまだユニットパスにありません。%s追加しますか?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "ディレクトリ%sは見つかりませんでした。"
|
||||
|
@ -4322,10 +4322,6 @@ msgstr "Paletės lapas:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Paskalio modulių failų plėtinys turi būti .pp arba .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Įrašyti failą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Suskleisti ar išplėsti failo pavadinimą"
|
||||
@ -4607,10 +4603,6 @@ msgstr "Pridėti paketo priklausomybę?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "į įdiegtų paketų sąrašą įdėti paketą ar paketus (darant IKA kombinuotina su „--build-ide“)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Į projektą įdėti paketą „%s“?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Paketą įdėti į projektą"
|
||||
@ -17890,10 +17882,6 @@ msgstr "Aplanko įrašas „%s“ nebebūtinas modulių kelyje.%sPašalinti apla
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Aplanke „%s“ rašyti draudžiama."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Aplankas „%s“ nefigūruoja modulių kelyje.%sPridėti aplanką prie modulio kelio?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Nepavyko rasti aplanko %s."
|
||||
|
@ -4414,10 +4414,6 @@ msgstr "Palette pagina:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascal units moeten de .pp of .pas extensie hebben"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Bewaar bestand dialoogvenster"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Verkort of verleng bestandsnaam"
|
||||
@ -4730,10 +4726,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18458,12 +18450,6 @@ msgstr "De directory \"%s\" is overbodig in het unit pad.%sDirectory verwijderen
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "De directory \"%s\" is nog niet in het unit path.%sDirectory toevoegen?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4470,10 +4470,6 @@ msgstr "Zakładka palet:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Moduły pascala muszą mieć rozszerzenie .pp lub .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4757,10 +4753,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Dodać pakiet %s do projektu?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Dodanie pakietu do projektu"
|
||||
@ -18147,10 +18139,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono katalogu %s."
|
||||
|
@ -4230,10 +4230,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4509,10 +4505,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17621,10 +17613,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4247,10 +4247,6 @@ msgstr "Página da paleta:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Unidades Pascal devem ter extensão .pp ou .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo Salvar arquivo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Encolher ou expandir nome de arquivo"
|
||||
@ -4526,10 +4522,6 @@ msgstr "Adicionar requisito pacote?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "adicionar pacote(s) à lista de pacotes instalados (combinar com --build-ide para reconstruir a IDE)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Adicionar pacote %s ao projeto?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Adicionar pacote ao projeto"
|
||||
@ -17774,10 +17766,6 @@ msgstr "O diretório \"%s\" não é mais necessário no caminho das unidades.%sR
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "O diretório \"%s\" não é gravável."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "O diretório \"%s\" ainda não está no caminho de unidades.%sAdicioná-lo?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "O diretório %s não foi encontrado."
|
||||
|
@ -4248,10 +4248,6 @@ msgstr "Вкладка палитры:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Модули Паскаля должны иметь расширение .pp или .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Диалог сохранения файла"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Сократить или развернуть имя файла"
|
||||
@ -4527,10 +4523,6 @@ msgstr "Добавить зависимость от пакета?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "добавить пакет(ы) в список установленных (использовать совместно с --build-ide для пересборки IDE)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Добавить пакет %s к проекту?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Добавить пакет к проекту"
|
||||
@ -17728,10 +17720,6 @@ msgstr "Присутствие каталога \"%s\" в списке путе
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Каталог \"%s\" недоступен для записи."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Каталог \"%s\" отсутствует в списке путей к модулям.%sДобавить его?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Каталог %s не найден."
|
||||
|
@ -4452,10 +4452,6 @@ msgstr "Stránky palety:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Jednotka pascalu musí mať príponu .pp alebo .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Dialóg uloženia súboru"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Skrátené alebo úplné meno súboru"
|
||||
@ -4771,10 +4767,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -18680,12 +18672,6 @@ msgstr "Adresár %s%s%s nie je viac potrebný v ceste jednotiek.%sOdstrániť ho
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
#| msgid "The directory %s%s%s is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Adresár %s%s%s zatiaľ nie je v ceste jednotiek.%sPridať ho?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Nenájdený adresár %s."
|
||||
|
@ -4327,10 +4327,6 @@ msgstr "Palet Sayfası:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascal birimlerinin uzantısı .pp veya .pas olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Dosyayı kaydet\" iletişim kutus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Dosya adını kısaltın veya genişletin"
|
||||
@ -4620,10 +4616,6 @@ msgstr "Paket gereksinimi ekle?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "\" \"paket (ler) in kurulu paketlerin listesine eklenmesi (IDE'yi yeniden derlemek için --build-ide ile birleşin)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr " %s paketini projeye eklensin mi?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Paketi projeye ekle"
|
||||
@ -18125,11 +18117,6 @@ msgstr "\" \\ \" %s \" dizini birim yolunda artık gerekli değil %sRemove it? "
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "\" %s \\ \"dizini yazılabilir değil."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "\" %s \\ \"dizini henüz birlik yolunda değil.% SY ì¶ê° mı?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr " %s dizini bulunamadı."
|
||||
|
@ -4250,10 +4250,6 @@ msgstr "Сторінка палітри:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Модулі паскаля повинні мати розширення .pp або .pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "Зберегти файл діалогу"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr "Скоротити або розширити назву файлу"
|
||||
@ -4529,10 +4525,6 @@ msgstr "Додати залежності пакунка?"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr "додати пакунки до списку встановлених пакунків (комбінуйте з --build-ide для перезбирання ІСР)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "Додати пакунок %s до проекту?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "Додати пакунок до проекту"
|
||||
@ -17732,10 +17724,6 @@ msgstr "Тека \"%s\" більше не потрібна у шляху до м
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "Тека \"%s\" недоступна для запису."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "Теки \"%s\" немає у шляху до модулів.%sДодати її?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
msgstr "Теку %s не знайдено."
|
||||
|
@ -4321,10 +4321,6 @@ msgstr "组件板页:"
|
||||
msgid "Pascal units must have the extension .pp or .pas"
|
||||
msgstr "Pascal单元必须有扩展名.pp或者.pas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2psavefiledialog
|
||||
msgid "Save file dialog"
|
||||
msgstr "保存文件对话框"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pshortenorexpandfilename
|
||||
msgid "Shorten or expand filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4623,10 +4619,6 @@ msgstr "添加必要的包"
|
||||
msgid "add package(s) to list of installed packages (combine with --build-ide to rebuild IDE)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject
|
||||
msgid "Add package %s to project?"
|
||||
msgstr "添加包%s 到工程?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaddpackagetoproject2
|
||||
msgid "Add package to project"
|
||||
msgstr "添加包到工程"
|
||||
@ -18065,10 +18057,6 @@ msgstr "目录\"%s\"不再被需要在单元路径.%s移除?"
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not writable."
|
||||
msgstr "目录\"%s\"是不可写."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectoryisnotyetintheunitpathaddit
|
||||
msgid "The directory \"%s\" is not yet in the unit path.%sAdd it?"
|
||||
msgstr "目录\"%s\"还不在单元路径.%s添加?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorywasnotfound
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
msgid "The directory %s was not found."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user