IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@59388 -
This commit is contained in:
maxim 2018-10-29 23:00:03 +00:00
parent 995e509d32
commit 1d1c2e05e0
23 changed files with 93 additions and 1 deletions

View File

@ -2487,6 +2487,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2495,6 +2495,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgid "User defined markup"
msgstr ""

View File

@ -2562,6 +2562,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2541,6 +2541,10 @@ msgstr "Zvýraznění slova pod kurzorem"
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2522,6 +2522,10 @@ msgstr "Wort unter Cursor hervorheben"
msgid "Outline (global)"
msgstr "Außenlinie (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2561,6 +2561,10 @@ msgstr "Resaltado de la palabra bajo el Cursor de Texto"
msgid "Outline (global)"
msgstr "Contorno (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2456,6 +2456,10 @@ msgstr "Korosta kaikki kursorin kohdalla olevan sanan esiintymät"
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2488,6 +2488,10 @@ msgstr "Mettre en évidence toutes les occurrences du mot sous le curseur"
msgid "Outline (global)"
msgstr "Schéma (global)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2638,6 +2638,10 @@ msgstr "הדגשת מילים תחת הסמן"
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2486,6 +2486,10 @@ msgstr "A beszúrási jel alatti szó összes előfordulásának kiemelése"
msgid "Outline (global)"
msgstr "Körvonal (globális)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2572,6 +2572,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2563,6 +2563,10 @@ msgstr "Evidenzia la parola sotto il cursore"
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2534,6 +2534,10 @@ msgstr "キャレットの下の単語を強調"
msgid "Outline (global)"
msgstr "輪郭 (グローバル)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2535,6 +2535,10 @@ msgstr "Paryškinti žodį, esantį ties žymekliu"
msgid "Outline (global)"
msgstr "Kontūras (globaliai)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2568,6 +2568,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2615,6 +2615,10 @@ msgstr "Podświetlenie słowa przy kursorze"
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2475,6 +2475,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2486,6 +2486,10 @@ msgstr "Realçar todas as ocorrências da palavra sob o cursor texto"
msgid "Outline (global)"
msgstr "Contorno"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 01:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-30 01:47+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
@ -2487,6 +2487,10 @@ msgstr "Подсветка всех экземпляров слова под к
msgid "Outline (global)"
msgstr "Отображать контур блока (глобально)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr "Предупреждение: цвета для выбранного языка не настроены"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2590,6 +2590,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2541,6 +2541,10 @@ msgstr "Caret'in Altındaki Sözcüklerin Vurgulanıyor"
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2489,6 +2489,10 @@ msgstr "Підсвітка всіх входжень слова під курс
msgid "Outline (global)"
msgstr "Контур (глобально)"
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"

View File

@ -2522,6 +2522,10 @@ msgstr ""
msgid "Outline (global)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupoutlinewarnnocolor
msgid "Warning: There are no colors configured for the selected language"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmarkupuserdefined"
msgid "User defined markup"