mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-04 19:57:29 +01:00
updated translation
git-svn-id: trunk@7530 -
This commit is contained in:
parent
60145ca7f2
commit
1d9930b170
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr "Mostra els resultats de recerca"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Mostra les font"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Mostra l'editor del codi font"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Ver resultados de la b
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Ver Fuente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Ver Editor fuente"
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Ver resultados de la búsqueda"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Ver Fuente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Ver Editor fuente"
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Näytä pääohjelma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Näytä pääohjelma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Afficher les r
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Afficher le source"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Afficher l'éditeur de source"
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7512,6 +7512,10 @@ msgstr "Mostra risultati della ricerca"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Visualizza sorgente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Mostra l'editor dei sorgenti"
|
||||
|
||||
@ -7512,6 +7512,10 @@ msgstr "Mostra risultati della ricerca"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Visualizza sorgente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Mostra l'editor dei sorgenti"
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Toon zoek resultaten"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Toon Broncode"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Toon Broncode Editor"
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Pokaż wyniki wyszukiwania"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Pokaż źródło projektu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Pokaż edytor źródeł"
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Poka
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Poka¿ ¼ród³o projektu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Poka¿ edytor ¼róde³"
|
||||
|
||||
@ -7513,6 +7513,10 @@ msgstr "Poka
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Poka¿ Ÿród³o projektu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Poka¿ edytor Ÿróde³"
|
||||
|
||||
@ -3762,6 +3762,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Option: Snap to grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmsnaptoguidelinesoption
|
||||
msgid "Option: Snap to guide lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×"
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr "Показать результаты поиска"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Просмотр исходника"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Показать редактор исходников"
|
||||
|
||||
@ -7502,6 +7502,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Ïðîñìîòð èñõîäíèêà"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Ïîêàçàòü ðåäàêòîð èñõîäíèêîâ"
|
||||
|
||||
@ -8,6 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des Typs %"
|
||||
"s finden"
|
||||
"Schlüsselwort %s%s%s konnte nicht in Hilfedatenbank %s%s%s gefunden werden."
|
||||
"No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> "
|
||||
"Viewers"
|
||||
"Das Makro %s in 'Hilfe -> Hilfe einstellen -> Betrachter -> BrowserParams' wird "
|
||||
"durch die URL ersetzt."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccsilcmbimglist
|
||||
msgid " Images "
|
||||
@ -400,8 +407,6 @@ msgstr "Hilfeinhalt"
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasedidnotfoundaviewerforahelppageoftype
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s did not found a viewer for a help page of type %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hilfedatenbank %s%s%s konnte keinen Betrachter für die Hilfeseite des Typs %"
|
||||
"s finden"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpdatabasenotfound
|
||||
msgid "Help Database %s%s%s not found"
|
||||
@ -418,7 +423,6 @@ msgstr "Hilfekontext %s nicht gefunden."
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfoundindatabase
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found in Database %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schlüsselwort %s%s%s konnte nicht in Hilfedatenbank %s%s%s gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelphelpkeywordnotfound
|
||||
msgid "Help keyword %s%s%s not found."
|
||||
@ -525,12 +529,8 @@ msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächstes"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohtmlbrowserfoundpleasedefineoneinhelpconfigurehe
|
||||
msgid ""
|
||||
"No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> "
|
||||
"Viewers"
|
||||
msgid "No HTML Browser found.%sPlease define one in Help -> Configure Help -> Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kein HTML-Browser gefunden%s Bitte definieren Sie einen in 'Hilfe -> Hilfe "
|
||||
"konfigurieren -> Betrachter'"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpnohelpfoundforsource
|
||||
msgid "No help found for line %d, column %d of %s."
|
||||
@ -683,8 +683,6 @@ msgstr "Die Hilfedatenbank %s%s%s konnte die Datei %s%s%s nicht finden."
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpthemacrosinbrowserparamswillbereplacedbytheurl
|
||||
msgid "The macro %s in BrowserParams will be replaced by the URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Makro %s in 'Hilfe -> Hilfe einstellen -> Betrachter -> BrowserParams' wird "
|
||||
"durch die URL ersetzt."
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:cactionlisteditorpaneltoolbar
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
@ -713,3 +711,4 @@ msgstr "Variant"
|
||||
#: objinspstrconsts:oisword
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr "Word"
|
||||
|
||||
|
||||
1244
lcl/controls.pp
1244
lcl/controls.pp
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user