regenerated translations; updated Russian translation

git-svn-id: trunk@31381 -
This commit is contained in:
maxim 2011-06-25 12:08:03 +00:00
parent 5f148c0735
commit 1e48978d7d
24 changed files with 2 additions and 95 deletions

View File

@ -15146,10 +15146,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr ""

View File

@ -15117,10 +15117,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr ""

View File

@ -15291,10 +15291,6 @@ msgstr "No es pot transformar afluent de component binari de %s:T%s a text."
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "No es pot actualitzar la declaració CreateForm en el codi font del projecte"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "No es pot escriure %s%s%s%s%s."

View File

@ -15256,10 +15256,6 @@ msgstr "Nelze převést komponentu v binárním proudu %s:T%s na text."
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Nelze zaktualizovat příkaz CreateForm v zdrojovém souboru projektu"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Nelze aktualizovat binární zdrojový soubor%s%s%sz textového zdrojového souboru%s%s%s%sTextový soubor"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Nelze zapisovat %s%s%s%s%s."

View File

@ -15355,10 +15355,6 @@ msgstr "Kann binären Komponentenstream von %s für T%s nicht in Text umwandeln.
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Kann die CreateForm-Anweisung im Projektquelltext nicht aktualisieren"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Kann die binäre Ressourcendatei%s%s%snicht aus der Textressource%s%s%s%saktualisieren. Wahrscheinlich ist die Textdatei defekt."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Kann Datei %s%s%s%s nicht schreiben%s."

View File

@ -15312,10 +15312,6 @@ msgstr "No se ha podido transformar un flujo de componente binario de %s:T%s en
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "No se ha podido actualizar la declaración CreateForm en la fuente del proyecto"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "No es posible actualizar el archivo de resource binario%s%s%sdesde el archivo de resource de texto%s%s%s%sProbablemente el archivo de texto esté corrompido."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "No se ha podido escribir %s%s%s%s%s"

View File

@ -15105,10 +15105,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "CreateForm lausekkeen päivitys projektin lähdekoodissa ei onnistu"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Kirjoittaminen ei onnistu %s%s%s%s%s."

View File

@ -15354,10 +15354,6 @@ msgstr "Impossible de transformer le flux binaire du composant %s:T%s en texte."
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Impossible de mettre à jour la déclaration CreateForm dans le source du projet."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier de ressources binaires %s%s%s à partir du fichier de ressource texte %s%s%s%s Le fichier texte est probablement corrompu."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Impossible d'écrire %s%s%s%s%s."

View File

@ -15330,10 +15330,6 @@ msgstr "לא ניתן להמיר את הזרם הבינרי של הרכיב %s:T
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "לא ניתן לעדכן את CreateForm בקוד המקור של הפרויקט."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "לא יכול לעדכן את קובץ המשאב הבינארי %s%s%s מקובץ הטקסט של המשאב %s%s%s%s כנראה קובץ הטקסט הרוס."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "לא יכול לכתוב %s%s%s%s%s."

View File

@ -15319,10 +15319,6 @@ msgstr "Tidak bisa mentransformasi aliran komponen biner %s:T%s ke dalam teks"
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Tidak bisa memutakhirkan pernyataan CreateForm dalam sumber proyek"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Tidak bisa menulis %s%s%s%s%s."

View File

@ -15373,10 +15373,6 @@ msgstr "Impossibile trasformare lo stream componente binario di %s:T%s in testo.
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Impossibile aggiornare il comando CreateForm nel sorgente del progetto"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Impossibile aggiornare il file di risorse binario%s%s%sdal file risorse testuale%s%s%s%sForse il file testuale è corrotto."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Impossibile scrivere %s%s%s%s%s."

View File

@ -15371,10 +15371,6 @@ msgstr "%s:T%sのバイナリコンポーネントストリームをテキスト
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "プロジェクトソースのCreateForm文をアップデートできません。"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "バイナリリソースファイル%s%s%sをテキストリソースファイル%s%s%s%sからアップデートできませんでした。おそらくテキストファイルが壊れています。"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "%s%s%s%s%sを書き込めません。"

View File

@ -15358,10 +15358,6 @@ msgstr "Nepavyko dvejetainį komponento %s:T%s srautą transformuoti į tekstą.
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Nepavyko projekto pirminiame kode atnaujinti sakinį „CreateStatement“"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Neina atnaujinti dvejetainio failo%s%s%spagal tekstinį išteklių failą%s%s%s%sGreičiausiai yra sugedęs tekstinis failas."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Nepavyko rašyti į %s%s%s%s%s."

View File

@ -15305,10 +15305,6 @@ msgstr "Kan de binaire stream met componenten van %s:T%s niet omzetten in tekst.
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Kan het CreateForm statement niet wijzigen in de project broncode"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Kan niet schrijven naar %s%s%s%s%s."

View File

@ -15294,10 +15294,6 @@ msgstr "Nie można przekształcić binarnego strumienia komponentu %s:T%s na tek
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Nie można uaktualnić polecenia CreateForm w źródle"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Nie można pisać do pliku %s%s%s%s%s."

View File

@ -15097,10 +15097,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr ""

View File

@ -15344,10 +15344,6 @@ msgstr "Impossível transformar fluxo binário do componente de %s:T%s em texto.
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Impossível atualizar declaração \"CreateForm\" no fonte do projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Impossível atualizar arquivo de recurso binário %s%s%s do arquivo de recurso texto%s%s%s%sProvavelmente o arquivo texto está corrompido."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Impossível escrever %s%s%s%s%s."

View File

@ -15274,10 +15274,6 @@ msgstr "Impossível transformar fluxo binário do componente de %s:T%s em texto.
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Impossível atualizar declaração \"CreateForm\" no fonte do projeto"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Impossível atualizar arquivo de recurso binário %s%s%s do arquivo de recurso texto%s%s%s%sProvavelmente o arquivo texto está corrompido."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Impossível escrever %s%s%s%s%s."

View File

@ -15296,10 +15296,6 @@ msgstr "Невозможно преобразовать двоичный пот
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Невозможно обновить выражение CreateForm в исходном коде проекта"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Невозможно обновить двоичный файл ресурсов%s%s%sиз текстового файла ресурсов%s%s%s%sВероятно, текстовый файл повреждён."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Невозможно записать %s%s%s%s%s."

View File

@ -15352,10 +15352,6 @@ msgstr "Nemožno transformovať binárny stream komponentu %s:T%s na text."
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Nemožno vytvoriť príkaz CreateForm v zdrojovom kóde projektu"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Nemožno aktualizovať binárny súbor zdrojov %s%s%st textového súbora zdrojov %s%s%s%sTextový súbor je asi poškodený."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Nemožno zapísať %s%s%s%s%s."

View File

@ -15215,10 +15215,6 @@ msgstr "%s ikili bileşen akışına dönüştürülemedi:T%s metin içine."
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Proje kaynak kodundaki CreateForm deyimi güncellenemiyor"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "%s%s%s%s%s dosyasına yazılamıyor."

View File

@ -15106,10 +15106,6 @@ msgstr "Не можу перевести двійковий компонент
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "Неможливо оновити вираз CreateForm в коді проекту"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "Не можу оновити двійковий файл ресурсів%s%s%sз текстового файлу ресурсів%s%s%s%sЙмовірно текстовий файл пошкоджено."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "Не можу записати %s%s%s%s%s."

View File

@ -15352,10 +15352,6 @@ msgstr "无法转换二进制组件流 %s:T%s 为文本文档"
msgid "Unable to update CreateForm statement in project source"
msgstr "无法更新工程源代码中的 CreateForm 语句"
#: lazarusidestrconsts.lisunabletoupdatethebinaryresourcefilefromfilethetext
msgid "Unable to update the binary resource file%s%s%sfrom file the text resource file%s%s%s%sProbably the text file is corrupt."
msgstr "不能更新二进制资源文件%s%s%s从文本资源文件%s%s%s%s中, 大概是文本资源文件有错误."
#: lazarusidestrconsts.lisunabletowrite
msgid "Unable to write %s%s%s%s%s."
msgstr "无法写 %s%s%s%s%s."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 01:35+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 16:05+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1433,10 +1433,9 @@ msgid "Invalid integer number: %s"
msgstr "Неверное целое число: %s"
#: lclstrconsts.sparlocinfo
#, fuzzy
#| msgid " (at %d,%d, stream offset %.8x)"
msgid " (at %d,%d, stream offset %d)"
msgstr " (на %d,%d, смещение потока %.8x)"
msgstr " (на %d,%d, смещение потока %d)"
#: lclstrconsts.sparunterminatedbinvalue
msgid "Unterminated byte value"