mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-29 08:50:16 +02:00
regenerated translations; updated Russian translation
git-svn-id: trunk@38739 -
This commit is contained in:
parent
1a6cc11b5c
commit
1f7e4e5c2e
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Базы данных Interbase"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.slibraries
|
||||
msgid "Shared libraries"
|
||||
msgstr "Разделяемые библиотеки"
|
||||
msgstr "Динамические библиотеки"
|
||||
|
||||
#: registersqldb.ssqlscript
|
||||
msgid "SQL Script file"
|
||||
|
@ -1044,6 +1044,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1101,10 +1105,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1864,6 +1864,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
msgid "Identifier Completion"
|
||||
@ -2908,10 +2912,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4064,14 +4064,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4088,10 +4088,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6105,6 +6101,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6650,8 +6650,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
@ -8451,10 +8451,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8912,7 +8908,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10157,14 +10154,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12223,10 +12220,9 @@ msgstr "Vertaleer paket"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Vertaler Opsies"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12421,6 +12417,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13515,10 +13515,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13527,6 +13523,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14599,6 +14599,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16182,6 +16190,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16512,6 +16524,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16556,6 +16572,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16899,6 +16919,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17106,6 +17130,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1046,6 +1046,10 @@ msgstr "النطاق"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "قابل لإعادة التموضع"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
msgstr "عرض الأخطاء"
|
||||
@ -1103,10 +1107,6 @@ msgstr "Stabs"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "نمط الوحدة"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "استخدم خيارات المترجم هذه كافتراضي للمشاريع الجديدة"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "توليد كود لأحل valgrind"
|
||||
@ -1866,6 +1866,10 @@ msgstr "مفتاح Home يقفز لأقرب بداية"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "التطبيق المضيف"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
msgid "Identifier Completion"
|
||||
@ -2908,10 +2912,6 @@ msgstr "عرض الاشتراطات"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "عرض معلومات المنقح"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "إظهار ماكروات معرفة"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "إظهار تلميحات المحرر"
|
||||
@ -4060,14 +4060,14 @@ msgstr "حدث خطأ في آخر تشغيل عند تحميل %s!%s%sهل يت
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "إلحاق وصفا قصيرا لوصف طويل"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "تطبيق%sبرنامج رسومي بواسطة فري باسكال ومكتبة مكونات لازروس. يتم صيانة مصدر البرنامج آليا بواسطة لازروس."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "إسم صنفية التطبيق"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "تطبيق أوسمة البناء (-B) للاعتماديات أيضا"
|
||||
@ -4084,10 +4084,6 @@ msgstr "وحدة المشروع لا يمكن استخدامها من قبل م
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "المسافة الحدودية حول المتحكم. المسافات الحدودية الأربعة الأخرى سوف تضاف لهذه القيمة."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "برنامج باسكال بسيط.%sيمكن استخدامه لأغراض الاختبارات السريعة على عجل.%sيستحسن إنشاء مشروع جديد."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "السؤال قبل استبدال كل نص يتم ايجاده"
|
||||
@ -6093,6 +6089,10 @@ msgstr "التعارض"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "تطبيق سطري"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "كود المشيّد"
|
||||
@ -6637,9 +6637,9 @@ msgstr "خيارات مخصّصة"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "برنامج مخصص"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "برنامج مخصص%sبرنامج فري باسكال."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8436,10 +8436,6 @@ msgstr "فري باسكال"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "لم يتم ايجاد مترجم فري باسكال"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "برنامج فري باسكال يستخدم TCustomApplication لتسهيل فحص خيارات سطر الأمر، و مناولة الإعتراضات ز ما إلى ذك. يتم صيانة مصدر البرنامج آليا من قبل لازروس."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
msgstr "دليل مصدر فري باسكال"
|
||||
@ -8897,7 +8893,8 @@ msgstr "أجهضت ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "ترجمة المشروع"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "جاري الترجمة ..."
|
||||
|
||||
@ -10142,14 +10139,14 @@ msgstr "ملف ال LFM سليم"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<الوصف>%sحقوق الطبع (ن) <السنة> <إسم المؤلف> <معلومات الاتصال>%sهذه المكتبة هي برمجية حرة؛ يمكنك إعادة توزيعها و/أو تحويرها تحت شروط الرخصة المشاعة العامة المكتبية المنشورة من قبل مؤسسة البرمجيات الحرة؛ سواء نسخة 2 من الرخصة، أو (حسب اختيارك) أية نسخة لاحقة. %sهذا البرنامج يوزع بأمل أنه سيكون مفيدا، ولكن بدون أية ضمانة؛ وبدون حتى الضمانة الضمنية للصلاحية السوقية أو الملائمة لغرض معين. راجع الرخصة المشاعة العامة المكتبية من غنو للمزيد من التفاصيل. %sيجب أن تكون قداستلمت نسخة من الرخصة المشاعة العامة المكتبية لـ غنو رفق هذه المكتبة؛ إذا لم يكن كذلك، قم بمكاتبة مؤسسة البرمجيات الحرة، Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "مكتبة%sمكتبة فري باسكال (.dll تحت ويندوز، .so تحت لينكس، .dylib تحت ماك او اس اكس a). يتم صيانة مصدر المكتبة آليا بواسطة لازروس."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "مسار المكتبة"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "السطر:"
|
||||
@ -12136,10 +12133,9 @@ msgstr "بدء ترجمة الحزمة"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "خيارت الترجمة للحزمة %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "خيارات المترجم"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12332,6 +12328,10 @@ msgstr "عرض مصدر الحزمة"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "منشأة آليا"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "تم تنصيبه"
|
||||
@ -13424,10 +13424,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "البرنامج"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "برنامج%s برنامج فري باسكال. مصدر البرنامج يتم صيانته آليا من قبل لازروس."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "البرنامج تم كشفه"
|
||||
@ -13436,6 +13432,10 @@ msgstr "البرنامج تم كشفه"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "البرنامج %s لم يتم إيجاده"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "مصدر البرنامج يجب أن يكون لديه امتداد باسكال مثل .pas, .pp or .lpr"
|
||||
@ -14488,6 +14488,14 @@ msgstr "تقلّص للأصغر"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "شقيق"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr "الصيغة المبسطة"
|
||||
@ -16069,6 +16077,10 @@ msgstr "استخدام حزمة في مشروع"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "دليل موطن المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16399,6 +16411,10 @@ msgstr "السطر"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "اضافة عكسي"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "زيادة رقم البناء آليا"
|
||||
@ -16443,6 +16459,10 @@ msgstr "إنشاء رابط رمزي غير مدعوم في المنصة!"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "تفعيل i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "فرز الأسطر في قائمة مع حروفية"
|
||||
@ -16786,6 +16806,10 @@ msgstr "إضافة نقطة قفز"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "إضافة مراقبة"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "إكمال قالب الكود"
|
||||
@ -16991,6 +17015,10 @@ msgstr "إلغاء السطر الحالي"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "إلغاء حتى نهاية الكلمة"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ msgstr "Abast"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1155,10 +1159,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Estil de la unitat:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Genera codi pel Valgrind"
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "La tecla d'inici salta al començament més proper"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Aplicació de l'amfitrió"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3032,10 +3036,6 @@ msgstr "Mostra els condicionals"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Mostra l'informació de la depuració"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Mostra les macroinstruccions definides"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Mostra els suggeriments de l'editor"
|
||||
@ -4236,16 +4236,14 @@ msgstr "Va ocorrer un error durant l'ultima execució mentre s'hi carregava %s!%
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Aplicació%sUn programa gràfic lcl/freepascal. El Lazarus manté automàticament el fitxer del programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4262,10 +4260,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Demana abans de reemplaçar cada text trobat"
|
||||
@ -6291,6 +6285,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6840,11 +6838,9 @@ msgstr "Opcions personalitzades"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Programa personalitzat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Programa personalitzat%sUn programa FreePascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8645,10 +8641,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el compilador Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9110,7 +9102,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10359,16 +10352,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Llibreria%sUna llibreria freepascal (.dll en windoze, .so en linux, .dylib en macosx). El font de la llibreria es mantingut automàticament per Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "trajectòria de les biblioteques"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12567,10 +12558,9 @@ msgstr "Compila el paquet"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Opcions del compilador pel paquet %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Opcions del compilador"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12771,6 +12761,10 @@ msgstr "Mostra les fonts dels paquets"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Creat automàticament"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instal·lat"
|
||||
@ -13883,12 +13877,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programa%sUn programa FreePascal. El Lazarus manté automàticament el fitxer del programa."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "S'ha detectat el programa"
|
||||
@ -13897,6 +13885,10 @@ msgstr "S'ha detectat el programa"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "El codi font del programa ha de tenir una extensió pascal com .pas, .pp o .lpr"
|
||||
@ -14971,6 +14963,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16578,6 +16578,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16908,6 +16912,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16952,6 +16960,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17297,6 +17309,10 @@ msgstr "Afegeix un punt de salt"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "afegeix un control"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Completa la plantilla del codi"
|
||||
@ -17504,6 +17520,10 @@ msgstr "Elimina la línia actual"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Elimina fins al final de la paraula"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1047,6 +1047,10 @@ msgstr "Rozsah"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "Přemístitelné"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
msgstr "Ukázat chyby"
|
||||
@ -1104,10 +1108,6 @@ msgstr "Staby"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Styl jednotky"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Použít tyto volby překladače jako výchozí pro nové projekty"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Vytvářet kód pro valgrind"
|
||||
@ -1867,6 +1867,10 @@ msgstr "Klávesa Home skočí k nejbližšímu startu"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Hostitelská aplikace"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
msgid "Identifier Completion"
|
||||
@ -2909,10 +2913,6 @@ msgstr "Ukázat podmínky"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Ukázat ladící informace"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Ukázat definované makra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Ukázat pokyny editoru"
|
||||
@ -4061,14 +4061,14 @@ msgstr "Při posledním startu došlo k chybě při načítání %s!%s%sNačíst
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Přidat krátký popis k dlouhému popisu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Aplikace%sGrafický program LCL/FreePascal. Zdroj programu je automaticky spravován Lazarusem."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "&Jméno třídy aplikace"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "příznaky sestavení (-B) použít také pro závislosti"
|
||||
@ -4085,10 +4085,6 @@ msgstr "Jednotka projektu nemůže být použita jinými balíčky/projekty"
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Okrajový prostor kolem ovládacího prvku. Další čtyři okrajové prostory jsou přidány k této hodnotě."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Soubor jednoduchého pascalovkého programu.%sLze jej použit pro rychlé a špinavé testování.%sLepší je vytvořit nový projekt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Zeptat před nahrazením každého nalezeného textu"
|
||||
@ -6094,6 +6090,10 @@ msgstr "Konflikt"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Konzolová aplikace"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Kód konstruktoru"
|
||||
@ -6639,9 +6639,9 @@ msgstr "Vlastní nastavení"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Vlastní program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Vlastní program%sFree Pascal program."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8438,10 +8438,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Nenalezen Free Pascal Compiler"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Program FreePascal používající TCustomApplication pro snadnější zjišťování voleb příkazového řádku, obsluhu výjimek, atd. Zdrojový program je automaticky spravovaný Lazarusem."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
msgstr "Zdrojový adresář Free Pascalu"
|
||||
@ -8899,7 +8895,8 @@ msgstr "Přerušeno ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Kompilovat projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Překládání ..."
|
||||
|
||||
@ -10144,14 +10141,14 @@ msgstr "LFM je v pořádku"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<popis>%sCopyright (C) <rok> <jméno autora> <kontakt>%sTato knihovna je svobodný program; můžete ji distribuovat a/nebo upravovat za podmínek GNU Library General Public License, tak jak ji zveřejnila Free Software Foundation; buď verze 2 Licence nebo (podle Vaší volby) jakékoliv novější verze. %sTento program je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOIV ZÁRUKY; dokonce i bez záruky MERCHANTABILITY anebo FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Další podrobnosti najdete v GNU Library General Public License. %sKopii GNU Library General Public License jste měli získat spolu s touto knihovnou, pokud ne, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Knihovna%sKnihovna Free Pascal (.dll ve Windows, .so v Linuxu, .dylib v MacOS X). Soubor zdrojového kódu knihovny je automaticky spravovaný Lazarusem."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "cesta knihovny"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Řádek:"
|
||||
@ -12138,10 +12135,9 @@ msgstr "Kompilovat balíček"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Volby překladače pro balíček %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Volby překladače"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12334,6 +12330,10 @@ msgstr "Zobrazit zdroj balíčku"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Automaticky vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalováno"
|
||||
@ -13426,10 +13426,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Program%sProgram Free Pascalu. Zdroj programu je automaticky spravován Lazarusem."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Zjištěn program"
|
||||
@ -13438,6 +13434,10 @@ msgstr "Zjištěn program"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Program %s nenalezen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Zdrojový soubor programu musí mít pascalovkou příponu jako .pas, .pp nebo .lpr"
|
||||
@ -14490,6 +14490,14 @@ msgstr "Zúžit na nejmenší"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Sourozenec"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr "Jednoduchá syntaxe"
|
||||
@ -16071,6 +16079,10 @@ msgstr "Použít balíček v projektu"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Uživatelský domovský adresář"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16401,6 +16413,10 @@ msgstr "Beze změny"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Přidat inverzi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Automaticky zvyšovat číslo sestavení"
|
||||
@ -16445,6 +16461,10 @@ msgstr "Vytváření symbolických odkazů není na této platformě podporován
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Povolit i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "Filtrovat řádky v seznamu s řetězcem"
|
||||
@ -16788,6 +16808,10 @@ msgstr "Přidat bod skoku"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "přidat sledování"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Dokončování šablon kódu"
|
||||
@ -16993,6 +17017,10 @@ msgstr "Odstranit aktuální řádek"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Odstranit ke konci slova"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr "Bereich"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "Verschiebbar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
@ -1149,11 +1153,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Unit-Stil"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
#| msgid "Use these settings as default for new projects"
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Diese Einstellungen gelten als Vorgabe für neue Projekte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Code für valgrind erzeugen"
|
||||
@ -1940,6 +1939,10 @@ msgstr "Pos1-Taste springt zum nächsten Anfang"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Hostapplikation"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
@ -3038,10 +3041,6 @@ msgstr "Bedingungen anzeigen"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Debug-Informationen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Definierte Makros anzeigen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Editor-Hinweise anzeigen"
|
||||
@ -4230,15 +4229,14 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim letzten Start während des Ladens von %s auf!%s%sDa
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Kurze Beschreibung zur langen Beschreibung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Applikation%sEin grafisches LCL/Free-Pascal-Programm. Die Programmdatei wird automatisch von Lazarus gepflegt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "&Anwendungsklassenname"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "Build-Flag (-B) auf für die Abhängigkeiten setzen"
|
||||
@ -4255,10 +4253,6 @@ msgstr "Eine Projekt-Unit kann nicht von anderen Packages/Projekten verwendet we
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Randabstand um das Kontrollelement. Die anderen vier Randabstände werden zu diesem Wert addiert."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Eine einfache Pascal-Programmdatei.%sSie dient dem schnellen Testen.%sBesser ist es, ein neues Projekt anzulegen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Vor dem Ersetzen immer nachfragen"
|
||||
@ -6298,6 +6292,10 @@ msgstr "Konflikt"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Konsolenanwendung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Konstruktor-Code"
|
||||
@ -6855,10 +6853,9 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Programm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Programm%sEin Free-Pascal-Programm."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8668,11 +8665,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Free-Pascal-Compiler nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Free-Pascal-Programm auf der Basis von TCustomApplication für das einfache Prüfen von Kommandozeileneinstellungen, Bearbeiten von Ausnahmen und so weiter. Die Programmdatei wird von Lazarus betreut."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
@ -9137,8 +9129,8 @@ msgstr "Abgebrochen ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Kompiliere Projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Kompilieren ..."
|
||||
|
||||
@ -10434,15 +10426,14 @@ msgstr "LFM ist ok"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<Beschreibung>%sCopyright (C) <Jahr> <Names des Autors> <Kontakt>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Bibliothek%sEine Free-Pascal-Bibliothek (.dll unter Windows, .so in Linux/BSD, .dylib bei MacOS X). Die Bibliotheks-Quelldatei wird automatisch von Lazarus gepflegt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "Bibliothekspfad"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Zeile:"
|
||||
@ -12581,10 +12572,9 @@ msgstr "Package kompilieren"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Compilereinstellungen für Package %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Compilereinstellungen"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12781,6 +12771,10 @@ msgstr "Package-Quelltext anzeigen"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Automatisch erzeugt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installiert"
|
||||
@ -13893,11 +13887,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programm"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programm%sEin Free-Pascal-Programm. Der Programmquellcode wird automatisch von Lazarus gepflegt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Programm ermittelt"
|
||||
@ -13906,6 +13895,10 @@ msgstr "Programm ermittelt"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Programm %s nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Der Programmquelltext muß eine Pascal-Endung wie .pas, .pp oder .lpr besitzen"
|
||||
@ -14988,6 +14981,14 @@ msgstr "Zum Kleinsten schrumpfen"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Geschwister"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
@ -16596,6 +16597,10 @@ msgstr "Verwende Package in Projekt"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Heimatverzeichnis des Users"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
@ -16931,6 +16936,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Umgekehrt zufügen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Kompiliernummer automatisch erhöhen"
|
||||
@ -16977,6 +16986,10 @@ msgstr "Auf dieser Plattform gibt es keine symbolischen Links!"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "i18n einschalten"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17323,6 +17336,10 @@ msgstr "Neue Sprungmarke"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "Neuer überwachter Ausdruck"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Quelltextvervollständigung per Vorlage"
|
||||
@ -17529,6 +17546,10 @@ msgstr "Lösche aktuelle Zeile"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Bis zum Wortende löschen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1099,6 +1099,10 @@ msgstr "Rango"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1169,10 +1173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Estilo de unidad:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Usar por defecto esta configuración para nuevos proyectos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Generar código para valgrind"
|
||||
@ -1964,6 +1964,10 @@ msgstr "La tecla inicio va al comienzo más cercano"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Aplicación anfitriona"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3093,10 +3097,6 @@ msgstr "Mostrar condicionales"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Mostrar información de depuración"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Mostrar macros definidas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Mostrar descripciones en el editor"
|
||||
@ -4307,15 +4307,14 @@ msgstr "¡Ocurrió un error en el último inicio mientras se cargaba %s!%s%s¿Ca
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Adicionar la descripción pequeña a la descripción larga"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Aplicación%sUn programa gráfico LCL/Free Pascal. El codigo fuente del programa es mantenido automáticamente por Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "Nombre de clase de la &aplicación"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "Aplicar también las opciones de Construcción (-B) a las dependencias"
|
||||
@ -4332,10 +4331,6 @@ msgstr "La unidad del proyecto no puede usarse en otros paquetes/proyectos"
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Espacio de borde alrededor del control. Los otros cuatro espacios se añaden a este valor."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Un simple archivo de programa en Pascal.%sPuede usarse para pruebas rápidas.%sEs mejor crear un nuevo proyecto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Preguntar antes de reemplazar cada coincidencia"
|
||||
@ -6396,6 +6391,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Aplicación de consola"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Código de Constructor"
|
||||
@ -6966,10 +6965,9 @@ msgstr "Opciones personalizadas"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Programa personalizado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Programa personalizado%sUn programa Free Pascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8790,11 +8788,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Compilador de Free Pascal no encontrado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Un programa Free Pascal que usa TCustomApplication para probar con facilidad opciones de línea de comandos, manejar excepciones, etc. El código fuente del programa es mantenido automáticamente por Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9264,9 +9257,10 @@ msgstr "Abortado..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Compilar Proyecto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Compilando..."
|
||||
|
||||
@ -10574,15 +10568,14 @@ msgstr "LFM esta bien"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Biblioteca%sUna biblioteca Free Pascal (.dll en Windows, .so en Linux, .dylib en MacOSX. El codigo fuente de la biblioteca es mantenido automáticamente por Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "ruta de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Línea:"
|
||||
@ -12825,10 +12818,9 @@ msgstr "Compilar paquete"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Opciones del Compilador para el paquete %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Opciones del Compilador"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -13028,6 +13020,10 @@ msgstr "Ver Fuente de Paquete"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Crear automáticamente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
@ -14148,11 +14144,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programa%sUn programa Free Pascal. El código fuente del programa es mantenido automáticamente por Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Programa detectado"
|
||||
@ -14161,6 +14152,10 @@ msgstr "Programa detectado"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "El archivo de código del programa debe de tener una extensión de pascal del tipo .pas, .pp o .lpr"
|
||||
@ -15254,6 +15249,14 @@ msgstr "Encoger al más pequeño"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Hermano"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16878,6 +16881,10 @@ msgstr "Usar paquete en proyecto"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Directorio (home) del usuario"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
@ -17218,6 +17225,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Añadir Inverso"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Incrementar automáticamente el número de construcción"
|
||||
@ -17263,6 +17274,10 @@ msgstr "La creación de enlaces simbólicos en ésta plataforma ¡No es soportad
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Activar internacionalización"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17612,6 +17627,10 @@ msgstr "Añadir punto de salto"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "añadir punto de observación"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Completar plantilla de código"
|
||||
@ -17819,6 +17838,10 @@ msgstr "Borrar línea actual"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Borrar al final de la palabra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1032,6 +1032,10 @@ msgstr "Alue"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
msgstr "Näytä virheet"
|
||||
@ -1089,10 +1093,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Käännösyksikön tyyli"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Käytä näitä kääntäjän asetuksia oletuksena uusissa projekteissa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Lisää koodi valgrind:ia varten"
|
||||
@ -1851,6 +1851,10 @@ msgstr "Home-näppäin huomioi sisennyksen siirryttäessä koodirivin alkuun"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Isäntäsovellus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
msgid "Identifier Completion"
|
||||
msgstr "Tunnisteen täydentäminen"
|
||||
@ -2891,10 +2895,6 @@ msgstr "Näytä ehdolliset"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Näytä virheenjäljitystieto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Näytä määritellyt makrot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Näytä editointivihjeet"
|
||||
@ -4040,14 +4040,14 @@ msgstr "Virhe esiintyi kun avattiin projektia %s!%s%sAvataanko tämä projekti u
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Lisää lyhyt selitys pitkään selitykseen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Sovellus %sGraafinen LCL/Free Pascal ohjelma. Lazarus pitää yllä ohjelman koodia automaattisesti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "Sovelluksen luokan nimi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "Käytä koontalippuja myös riippuvuuksiin"
|
||||
@ -4064,10 +4064,6 @@ msgstr "Projektin käännösyksikköä ei voi käyttää muihin projekteihin/pak
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Reuna-alue kontrollin ympärillä. Muut neljä reuna-aluetta lisätään tähän arvoon."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Perus Pascal-ohjelma tiedosto.%sTämä on tarkoitettu lähinnä testaamiseen.%sYleisesti olisi parempi valita jokin uusi projekti kuten esim. sovellus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Varmista korvataanko löydetty teksti"
|
||||
@ -6066,6 +6062,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Komentorivisovellus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6607,9 +6607,9 @@ msgstr "Mukautetut optiot"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Mukautettu ohjelma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Mukautettu ohjelma%sFree Pascal ohjelma."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8405,10 +8405,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Free Pascal kääntäjää ei löydy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Free Pascal ohjelma joka käyttää TCustomApplication luokkaa. Sillä on helppo tarkastaa komentoriviltä annetut parametrit ja poikkeukset. Lazarus pitää yllä ohjelman koodia automaattisesti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
msgstr "Free Pascal lähdekoodihakemisto"
|
||||
@ -8865,7 +8861,8 @@ msgstr "Keskeytetty ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Tietoja projektin käännöksestä"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Käännetään ..."
|
||||
|
||||
@ -10104,14 +10101,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Kirjasto%sFree Pascal kirjasto (.dll windows:ssa, .so linux:ssa, .dylib MacOSX:ssa). Lazarus pitää yllä kirjaston koodia automaattisesti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "kirjastopolku"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Rivi:"
|
||||
@ -12087,10 +12084,9 @@ msgstr "Käännä komponenttipaketti"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Paketin %s käännösasetukset"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Kääntäjän asetukset"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12282,6 +12278,10 @@ msgstr "Näytä paketin lähdekoodi"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Automaattisesti luotu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Asennettu"
|
||||
@ -13372,10 +13372,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Ohjelma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Ohjelma%s Free Pascal ohjelma. Lazarus pitää yllä ohjelman koodia automaattisesti."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Tunnistettiin ohjelmaksi"
|
||||
@ -13384,6 +13380,10 @@ msgstr "Tunnistettiin ohjelmaksi"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Ohjelman lähdekoodin tiedosto tarkennin pitää olla .pas, .pp tai .lpr"
|
||||
@ -14434,6 +14434,14 @@ msgstr "Kutista pienimpään"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Sisarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr "Yksinkertainen kielioppi"
|
||||
@ -16014,6 +16022,10 @@ msgstr "Käytä pakettia projektissa"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Käyttäjän kotihakemisto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
msgstr "Lisää käännösyksikkö uses-lauseeseen"
|
||||
@ -16343,6 +16355,10 @@ msgstr "Raaka"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Lisää käänteinen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Lisää koonnan numeroa automaattisesti"
|
||||
@ -16387,6 +16403,10 @@ msgstr "Tämä alusta ei tue symbolisia linkkejä"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Salli kansainvälistäminen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "Suodata luettelon rivit tekstillä"
|
||||
@ -16730,6 +16750,10 @@ msgstr "Lisää hyppypiste"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "lisää vahti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16935,6 +16959,10 @@ msgstr "Poista tämä rivi"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Poista seuraava sana"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1081,6 +1081,10 @@ msgstr "Intervalle"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
@ -1145,10 +1149,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Style de l'unité"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Utiliser ces options du compilateur par défaut pour les nouveaux projets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Générer le code pour valgrind"
|
||||
@ -1926,6 +1926,10 @@ msgstr "La touche Home va au plus proche début"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Application hôte"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
@ -3029,10 +3033,6 @@ msgstr "Afficher les expressions conditionnelles"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Afficher les informations de déboguage"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Afficher les macros définies"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Afficher les conseils dans l'éditeur"
|
||||
@ -4233,16 +4233,14 @@ msgstr "Un erreur a eu lieu au démarrage précédent pendant le chargement %s!%
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Ajouter une brève description à la longue description"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Application%sUn programme graphique LCL/FreePascal. Le fichier programme est automatiquement géré par Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "Nom de class &Application"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "applique l'indicateur de création (-B) aux dépendances aussi"
|
||||
@ -4259,10 +4257,6 @@ msgstr "Une unité du projet ne peut pas être utilisée par d'autres paquets/p
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "L'espace de bordure autour de la commande. Les quatre autres espaces de bordures sont ajoutés à cette valeur."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Un simple fichier programme en pascal. %sCela peut être utilisé pour un essai rapide. %sCréez plutôt un nouveau projet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Demander avant de remplacer chaque texte trouvé"
|
||||
@ -6326,6 +6320,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Application console"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Code Constructor"
|
||||
@ -6889,10 +6887,9 @@ msgstr "Options personnalisées"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Programme personnalisé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Programmeen usage%sUn programme FreePascal"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8703,11 +8700,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Compilateur Free Pascal introuvable"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programme freepascal employant TCustomApplication pour vérifier facilement les options en ligne de commande, manipulation des exceptions, etc. Le fichier de programme est automatiquement maintenu par Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
@ -9171,8 +9163,8 @@ msgstr "Abandonné..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Compiler le projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Compilation ..."
|
||||
|
||||
@ -10473,15 +10465,14 @@ msgstr "LFM est ok"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Bibliothèque%sune bibliothèque freepascal (.dll sous windows, .so sous linux, .dylib sous macosx). Le fichier source de la bibliothèque est automatiquement maintenu par Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "Chemin des librairies"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Ligne :"
|
||||
@ -12708,10 +12699,9 @@ msgstr "Compiler le paquet"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Options du compilateur pour le paquet %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Options du compilateur"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12911,6 +12901,10 @@ msgstr "Afficher le Source du Paquet"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "généré automatiquement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installé"
|
||||
@ -14022,11 +14016,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programme"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programme%sUn programme FreePascal. Le fichier source du programme est automatiquement géré par Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Programme détecté"
|
||||
@ -14035,6 +14024,10 @@ msgstr "Programme détecté"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Le fichier source du programme doit avoir une extension Pascal comme .pas, .pp ou .lpr"
|
||||
@ -15119,6 +15112,14 @@ msgstr "Réduction au plus petit"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Contrôle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
@ -16721,6 +16722,10 @@ msgstr "Utiliser le paquet dans le projet"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Répertoire home de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
@ -17060,6 +17065,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Ajouter inverse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Incrémenter automatiquement le numéro de construction"
|
||||
@ -17105,6 +17114,10 @@ msgstr "La création de liens symboliques n'est pas supportée sur cette platefo
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Activer i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17452,6 +17465,10 @@ msgstr "Ajouter un point de saut"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "Ajouter un suivi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Modèle d'achèvement de code"
|
||||
@ -17659,6 +17676,10 @@ msgstr "Supprimer la ligne courante"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "supprimer la fin du mot"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "טווח"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1171,10 +1175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "סגנון היחידה:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "השתמש באפשרויות מהדר אלו כברירת מחדל לפרוייקט חדש"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "צור קוד עבור valgrind"
|
||||
@ -1966,6 +1966,10 @@ msgstr "מקש home קופץ להתחלה הקרובה ביותר"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "יישום מארח"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3093,10 +3097,6 @@ msgstr "הראה מותנים"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "הראה מידע ניפוי שגיאות"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "הראה מאקרו מוגדרים"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "הראה טיפים של העורך"
|
||||
@ -4301,15 +4301,14 @@ msgstr "ארעה שגיאה באיתחול האחרון בזמן טעינת s!%s
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "הוסף תאור קצר אחרי תאור מפורט"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "יישום s% גרפי של תוכנית lcl/freepascal . התכנית מתוחזקת אוטומטית ע\"י לזארוס."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "שם המחלקה של היישום"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "השתמש בדגלי בניה (B-) גם לתלויות"
|
||||
@ -4326,10 +4325,6 @@ msgstr "יחידה של פרוייקט אינה יכולה לשמש לפרויי
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "רווח מסביב לפקד. שאר ארבעת הרווחים מתוספים אליו."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "קובץ פשוט של תכנית פסקל. הוא יכול לשמש לבדיקה מהירה ולא נקייה. עדיף ליצור פרוייקט חדש."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "שאל לפני החלפה של כל מופע של הטקסט שנמצא"
|
||||
@ -6390,6 +6385,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "יישום מסוף"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "קוד הפונקציה הבונה"
|
||||
@ -6961,9 +6960,9 @@ msgstr "אפשרויות מותאמות אישית"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "תכנית של המשתמש"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "תכנית של המשתמש s%. תוכנית ב Free Pascal "
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8786,10 +8785,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "מהדר Free Pascal לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "תכנית FPC המשתמשת ב TCustomApplication כדי לסמן בקלות אפשרויות של שורת הפקודה,טפול בחריגות, וכו. קוד התכנית מתוחזק אוטומטית ע\"י לזארוס."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9259,9 +9254,10 @@ msgstr "מבוטל ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "הדר פרויקט"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "מהדר..."
|
||||
|
||||
@ -10574,14 +10570,14 @@ msgstr "קובץ LFM תקין"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<תאור> s% זכויות יוצרים (C) <שנה> <שם המחבר> <התקשרות> s% קוד זה הוא תכנה חפשית; אתה רשאי להפיץ ו/או לשנות אותה בהתאם לתנאים של GNU GPL כמו שפורסמו ע\"י הקרן למען תכנה חפשית; לפי גרסה 2 או לפי גרסה מאוחרת יותר (לפי בחירתך) של הרשיון. קוד זה מופץ בתקווה שיהיה שימושי, אבל ללא אחריות כלשהי; אפילו לא אחריות שיווקית או התאמה לתכלית מסוימת. ראה GNU GPL לפרטים נוספים. ניתן למצוא ברשת את הרשיון בכתובת <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.או לקבל אותו ע\"י כתיבה ל the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "ספריה s% ספריית Free Pascal (תחת ווינדוס dll. , תחת לינוקס so. תחת מאק dylib.). קוד הספריה מתוחזק אוטומטית ע\"י לזארוס."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "נתיב הספריה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "שורה:"
|
||||
@ -12838,10 +12834,9 @@ msgstr "הדר חבילה"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "אפשרויות מהדר לחבילה %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות מהדר"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -13042,6 +13037,10 @@ msgstr "הצג בקוד החבילה"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "נוצר אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "מותקן"
|
||||
@ -14164,11 +14163,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "תוכנה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "התוכנה %s היא תוכנת freepascal. קוד התוכנה מנוהל בצורה אוטומטית על ידי לזרוס."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "תוכנית התגלתה"
|
||||
@ -14177,6 +14171,10 @@ msgstr "תוכנית התגלתה"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "קובץ קוד המקור של תוכנה חייב להכיל סיומות כדוגמת .pas, .pp או .lpr"
|
||||
@ -15274,6 +15272,14 @@ msgstr "כווץ לקטן ביותר"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "אח"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16896,6 +16902,10 @@ msgstr "השתמש בחבילה בפרוייקט"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "תיקיית הבית של המשתמש"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
@ -17238,6 +17248,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "הוסף הפוך"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "הגדל אוטומטית את מספר הבנייה"
|
||||
@ -17283,6 +17297,10 @@ msgstr "צירת קישור סימבולי אינה נתמכת במערכת זא
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "אפשר i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17632,6 +17650,10 @@ msgstr "הוסף נקודת קפיצה"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "הוסף משגיח"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "השלמת תבנית קוד"
|
||||
@ -17839,6 +17861,10 @@ msgstr "מחק שורה נוכחית"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "מחק עד סוף המילה"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1086,6 +1086,10 @@ msgstr "Jangkauan"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1157,10 +1161,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Gaya Unit:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Hasilkan kode untuk valgrind"
|
||||
@ -1946,6 +1946,10 @@ msgstr "Kunci Home melompat ke awal terdekat"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Aplikasi Induk"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3040,10 +3044,6 @@ msgstr "Tampilkan kondisional"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Tampilkan info debug"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Tampilkan makro yang ditetapkan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Tampilkan petunjuk editor"
|
||||
@ -4250,16 +4250,14 @@ msgstr "Kesalahan terjadi saat terakhir startup ketika mengambil %s!%s%sAmbil pr
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Aplikasi%sProgram grafis lcl/freepascal. File program otomatis dipelihara oleh lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4276,10 +4274,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Batas spasi sekeliling kontrol. Batas spasi ke empat lainnya ditambahkan ke nilai ini"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "File Program Pascal sederhana.%sIni bisa digunakan untuk pengujian cepat dan kasar.%Lebih baik buat proyek baru."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Tanya sebelum mengganti setiap teks yang ditemukan"
|
||||
@ -6327,6 +6321,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Aplikasi Konsol"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6878,11 +6876,9 @@ msgstr "Opsi Kustom"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Program Kustom"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Program Kustom%sProgram freepascal"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8687,12 +8683,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Kompilator Free Pascal tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "program freepascal menggunakan TCustomApplication untuk memudahkan memeriksa opsi baris perintah, penanganan eksepsi, dll. File program secara otomatis dipelihara oleh lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9158,7 +9148,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10451,16 +10442,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Librari%sLibrari freepascal (.dll pada windows, .so pada linux, .dylib pada macosx). File sumber librari otomatis dipelihara oleh Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "path pustaka"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12665,10 +12654,9 @@ msgstr "Kompilasi paket"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Opsi Kompilator untuk Paket %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Opsi Kompilator"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12869,6 +12857,10 @@ msgstr "Lihat Sumber Paket"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "AutoCreated"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Diinstalasi"
|
||||
@ -13983,12 +13975,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Program%sProgram freepascal. File program otomatis dipelihara oleh lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Program dideteksi"
|
||||
@ -13997,6 +13983,10 @@ msgstr "Program dideteksi"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Sumber program harus ekstensi pascal seperti .pas, .pp or .lpr"
|
||||
@ -15077,6 +15067,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Terdekat"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16690,6 +16688,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -17022,6 +17024,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Tambah Inverse"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17066,6 +17072,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17411,6 +17421,10 @@ msgstr "Tambahkan titik lompat"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "tambah pengawasan"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Penyempurnaan template kode"
|
||||
@ -17618,6 +17632,10 @@ msgstr "Hapus baris saat ini"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Hapus sampai akhir kata"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1100,6 +1100,10 @@ msgstr "Intervallo"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1171,10 +1175,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Stile unit:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Usa queste opzioni del compilatore come default per i nuovi progetti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Genera codice per valgrind"
|
||||
@ -1964,6 +1964,10 @@ msgstr "Il tasto home salta all'inizio più vicino"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Applicazione host"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3102,10 +3106,6 @@ msgstr "Mostra i condizionali"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Mostra le informazioni di debug"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Mostra le macro definite"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Mostra dritte dell'editor"
|
||||
@ -4320,16 +4320,14 @@ msgstr "L'ultimo startup è incorso in un errore mentre veniva caricato %s!%s%sC
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Allega una descrizione breve a quella lunga"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Applicazione%sUn programma grafico lcl/Freepascal. Il file del programma viene gestito automaticamente da Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "Nome della classe dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "Applica i flagi di build anche alle dipendenze"
|
||||
@ -4346,10 +4344,6 @@ msgstr "Una unit del progetto non può essere usata da altri package/progetti"
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Spazio dal bordo attorno al controllo. Gli altri quattro spazi di bordo sono sommati a questo valore"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Un semplice file di programma Pascal.%sPuò essere utilizzato per semplici e rapidi test.%sè meglio creare un nuovo progetto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Chiedi prima di sostituire ogni testo trovato"
|
||||
@ -6412,6 +6406,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Applicazione console"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Codice del costruttore"
|
||||
@ -6983,11 +6981,9 @@ msgstr "Opzioni personalizzate"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Programma personalizzato"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Programma personalizzato%sUn programma freepascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8810,10 +8806,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Compilatore Free Pascal non trovato"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "I programmi Free Pascal usano TCustomApplication per controllare facilmente le opzioni di comando, gestire le eccezioni ecc. Il sorgente del programma è mantenuto automaticamente da Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9283,9 +9275,10 @@ msgstr "Annullato..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Compila progetto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Compilando..."
|
||||
|
||||
@ -10592,16 +10585,14 @@ msgstr "File LFM funzionante"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<descrizione>%sCopyright (C) <anno><nome dell'autore><contatto>%sQuesto sorgente è software libero; potete ridistribuirlo e/o modificarlo sotto le condizioni stabilite dalla GNU General Public License, come è edita dalla Free Software Foundation; potete usare o la versione 2 della licenza oppure, a vostra scelta, una versione successiva. %sQueso codice è distribuito con la speranza che vi sia utile, ma SENZA NESSUNA GARANZIA; senza nemmeno l'implicita garanzia di COMMERCIABILITA' e di IDONEITA' PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggete la GNU General Public License per ulteriori dettagli. %sUna copia della GNU General Public License è disponibile sul World Wide Web sul sito <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. Potete anche ottenerla scrivendo a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Libreria%sUna libreria FreePascal (.dll sotto windows, .so sotto linux, .dylib sotto macosx). Il file sorgente della libreria viene gestito automaticamente da Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "cammino libreria"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Riga:"
|
||||
@ -12858,10 +12849,9 @@ msgstr "Compila il pacchetto"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Opzioni del compilatore per il pacchetto %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Opzioni compilatore"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -13062,6 +13052,10 @@ msgstr "Mostra sorgente del pacchetto"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Autocreato"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installato"
|
||||
@ -14177,12 +14171,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programma%sUn programma Freepascal. Il file del programma viene automaticamente gestito da Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Rilevato programma"
|
||||
@ -14191,6 +14179,10 @@ msgstr "Rilevato programma"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "I sorgenti del programma devono avere un'estensione tipo pascal come .pas, .pp o .lpr"
|
||||
@ -15285,6 +15277,14 @@ msgstr "Riduci al più piccolo"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Fratello"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16912,6 +16912,10 @@ msgstr "Usa il package nel progetto"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Cartella home dell'utente"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -17250,6 +17254,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Aggiungi inverso"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Autoincrementa il numero di costruzione"
|
||||
@ -17294,6 +17302,10 @@ msgstr "Non si possono creare link simbolici su questa piattaforma!"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Abilita i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17642,6 +17654,10 @@ msgstr "Aggiungi un punto di salto"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "aggiungi osservata"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Completamento modello di codice"
|
||||
@ -17849,6 +17865,10 @@ msgstr "Cancella la riga corrente"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Cancella fino alla fine della parola"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1099,6 +1099,10 @@ msgstr "範囲"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "再配置可能"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1170,12 +1174,6 @@ msgstr "スタブ"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "ユニットスタイル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use these settings as default for new projects"
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "新しいプロジェクトのデフォルト(既定値)として、これらの設定を使う"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "valgrindのためのコードを生成"
|
||||
@ -1970,6 +1968,10 @@ msgstr "ホームキーで最も近い開始点に移動"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "ホストアプリケーション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3108,10 +3110,6 @@ msgstr "条件を表示"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "デバッグ情報を表示"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "定義されたマクロを表示"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "エディタのヒントを表示"
|
||||
@ -4328,16 +4326,14 @@ msgstr "最近の%s!%s%sの読み込み時に起動時にエラーが起こり
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "短い説明を長い説明に補足"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "アプリケーション%sグラフィカルなlcl/freepascalプログラム。プログラムファイルはlazarusにより自動的に管理されます。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "アプリケーションクラス名(&A)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "ビルドフラグ(-B)を依存するものにも適用"
|
||||
@ -4354,10 +4350,6 @@ msgstr "あるプロジェクのトユニットを他のパッケージやプロ
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "コントロールの周辺の境界間隔。他の4つの境界スペースはこの値に加算されます。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "簡単なPascalプログラムファイルです。%s これは迅速で荒削りなテストに使用できます。%s新しいプロジェクトを作成した方がいいでしょう。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "見つかったテキスト毎に置換前に尋ねる"
|
||||
@ -6423,6 +6415,10 @@ msgstr "衝突"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "コンソールアプリケーション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "コンストラクタコード"
|
||||
@ -6993,11 +6989,9 @@ msgstr "カスタムオプション"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "カスタムプログラム"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Custom Program%sFreePascalプログラム"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8818,12 +8812,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Free Pascalコンパイラが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "コマンドラインオプションを簡単にチェックし、例外を扱うなどのためのTCustomApplicationを用いたfreepascalプログラム。プログラムファイルはlazarusにより自動的に維持管理されます。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9295,9 +9283,10 @@ msgstr "中止しました.."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "プロジェクトをコンパイル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "コンパイル中.."
|
||||
|
||||
@ -10614,16 +10603,14 @@ msgstr "LFMはOK"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<説明>%s著作権(C)<年><作者名><連絡先>%sこのライブラリはフリーソフトです。あなたは、Free Software Foundationが公表したGNU一般公有使用許諾の「バージョン2」或いはそれ以降の各バージョンの中からいずれかを選択し、そのバージョンが定める条項に従って本プログラムを再頒布または変更することができます。%s本プログラムは有用とは思いますが、頒布にあたっては、市場性及び特定目的適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。%s詳細についてはGNU一般公衆使用許諾書をお読みください。%sGNU一般公衆使用許諾書はこのライブラリとともに配布されているはずですが、もしなければ、次の住所に手紙でリクエストすることによって入手できます:Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "ライブラリ%sFreePascalライブラリ(Windowsでは.dll、Linuxでは.so、MacOSXでは.dylib)。ライブラリソースファイルはLazarusが自動的に管理します。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "ライブラリパス"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "行:"
|
||||
@ -12884,10 +12871,9 @@ msgstr "パッケージをコンパイル"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "パッケージ %s のコンパイラオプション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "コンパイラオプション"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -13088,6 +13074,10 @@ msgstr "パッケージソースを表示"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "自動生成されたもの"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "インストールされました"
|
||||
@ -14204,12 +14194,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "プログラム"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "プログラム%s freepascalプログラム。プログラムソースはLazarusにより自動的に管理されます。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "プログラムが削除されました。"
|
||||
@ -14218,6 +14202,10 @@ msgstr "プログラムが削除されました。"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "プログラム %s は見つかりません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "プログラムソースは .pas, .ppあるいは.lprのようなpascal拡張子をもたなければなりません"
|
||||
@ -15316,6 +15304,14 @@ msgstr "最小に縮小"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "兄弟"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16941,6 +16937,10 @@ msgstr "パッケージをプロジェクトで使用"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "ユーザーのhomeディレクトリ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -17279,6 +17279,10 @@ msgstr "生"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "逆を追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "ビルド番号を自動的に増やす"
|
||||
@ -17325,6 +17329,10 @@ msgstr "シンボリックリンクの作成はこのプラットフォームで
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "国際化を有効に"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "リスト内の行を文字列で選別"
|
||||
@ -17672,6 +17680,10 @@ msgstr "移動先を追加"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "監視を追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "コードテンプレートの補完"
|
||||
@ -17879,6 +17891,10 @@ msgstr "現在の行を削除"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "単語の末尾まで削除"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1074,6 +1074,10 @@ msgstr "Rėžį"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "Kėlusis"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
@ -1138,10 +1142,6 @@ msgstr "Stabs"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Modulio stilius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Šias kompiliatoriaus parinktis taikyti naujiems projektams"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Kurti „valgrind“ skirtą kodą"
|
||||
@ -1918,6 +1918,10 @@ msgstr "Spustelėjus „Home“, žymeklis peršoks į artimiausią pradžią"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Programa-šeimininkė"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
@ -3005,10 +3009,6 @@ msgstr "Rodyti sąlygines instrukcijas"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Rodyti derinimo informaciją"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Rodyti "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Rengyklėje rodyti informacinius langelius"
|
||||
@ -4191,15 +4191,14 @@ msgstr "Paskutinio starto metu įkeliant projektą %s įvyko klaida!%s%sVėl įk
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Ilgąjį aprašą papildyti trumpuoju aprašu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Taikomoji programa%sVizualinė LCL/Free Pascal programa. Programos failu automatiškai rūpinsis Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "&Programos klasės pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "priklausomybėms taip pat taikyti darymo žymes (-B)"
|
||||
@ -4218,10 +4217,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Pagrindinis kraštinės plotis apie komponentę.\n"
|
||||
"Ši vertė bus pridedama prie kitų kraštinių pločių.\n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Įprastas Paskalio programos failas.%sŠitai galite naudoti greitam bei grubiam testui.%sGeriau kurkite naują projektą."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Klausti patvirtinimo kiekvienąkart prieš pakeičiant rastą tekstą"
|
||||
@ -6259,6 +6254,10 @@ msgstr "Konfliktas"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Terminalo programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Konstruktoriaus kodas"
|
||||
@ -6811,10 +6810,9 @@ msgstr "Naudotojo parinktys"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "naudotojo programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Naudotojo programa%sFree Pascal programa."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8617,11 +8615,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Nerastas Free Pascal kompiliatorius"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Free Pascal programa, naudojanti TCustomApplication, skirta lengvam komandinės eilutės parinkčių tikrinimui, išskirtinių situacijų apdorojimui ir kt. Programos pirminiu kodu automatiškai rūpinsis Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
@ -9085,8 +9078,8 @@ msgstr "Nutraukta…"
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Kompiliuoti projektą"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Kompiliuojama…"
|
||||
|
||||
@ -10366,15 +10359,14 @@ msgstr "LFM tinkamas"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<aprašymas>%sCopyright (C) <metai> <autoriaus vardas> <kontaktai>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Biblioteka%sFree Pascal biblioteka (.dll Windows aplinkoje, .so Linux aplinkoje, .dylib MacOS X aplinkoje). Lazarus automatiškai rūpinsis bibliotekos pirminiu kodu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "kelias iki bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Eilutė:"
|
||||
@ -12489,10 +12481,9 @@ msgstr "Kompiliuoti paketą"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Paketo %s kompiliavimo parinktys"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Kompiliatoriaus parinktys"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12689,6 +12680,10 @@ msgstr "Rodyti paketo pirminį kodą"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "sukurtas automatiškai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "įdiegtas"
|
||||
@ -13793,11 +13788,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programa%sFree Pascal programa. Lazarus automatiškai rūpinsis programos pirminiu kodu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Aptikta programa"
|
||||
@ -13806,6 +13796,10 @@ msgstr "Aptikta programa"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Programa „%s“ nerasta"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Programos pirminio kodo failo plėtinys turi būti panašus į paskalio: .pas, .pp arba .lpr"
|
||||
@ -14884,6 +14878,14 @@ msgstr "Sutraukti iki mažiausio"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Kaimynas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
@ -16491,6 +16493,10 @@ msgstr "Paketą naudoti projekte"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Naudotojo pradžios aplankas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16825,6 +16831,10 @@ msgstr "Neapdorotas"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Pridėti atvirkščiai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Automatiškai didinti darymo numerį"
|
||||
@ -16870,6 +16880,10 @@ msgstr "Šioje platformoje neįmanoma kurti simbolinių nuorodų!"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Įgalinti internacionalizaciją"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "Sąrašą filtruoti naudojant tekstą"
|
||||
@ -17215,6 +17229,10 @@ msgstr "Pridėti peršokimo tašką"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "stebėti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Kodo šablono užbaigimas"
|
||||
@ -17421,6 +17439,10 @@ msgstr "Pašalinti šią veikiamąją eilutę"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Pašalinti iki žodžio pabaigos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1086,6 +1086,10 @@ msgstr "Bereik"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1157,10 +1161,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Unitstijl:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Genereer code voor valgrind"
|
||||
@ -1946,6 +1946,10 @@ msgstr "Home toets springt naar dichtsbijzijnde begin"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Host applicatie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3036,10 +3040,6 @@ msgstr "Toon voorwaarden"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Toon debug informatie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Toon gedefinieerde macros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Toon bewerker hints"
|
||||
@ -4244,16 +4244,14 @@ msgstr "Bij het laden van %s is er laatst een fout opgetreden!%s%sDit project op
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Applicatie%sEen grafisch lcl/freepascal programma. Het bestand wordt automatisch door Lazarus bijgehouden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4270,10 +4268,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Randruimte rond het control. De andere vier randruimtes worden opgeteld aan deze waarde."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Een simpel pascal programma bestand.%sDeze kan gebruikt worden voor een snelle test.%sHet is beter een nieuw project te maken."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Vraag voor het vervangen van gevonden tekst"
|
||||
@ -6307,6 +6301,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6858,11 +6856,9 @@ msgstr "Aanpasbare Opties"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Aanpasbaar Programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Aanpasbaar Programma%sEen Freepascalprogramma."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8667,10 +8663,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "FP compiler niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9134,7 +9126,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10393,16 +10386,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Biblitheek%sEen freepascal bibliotheek (.dll onder windows, .so onder linux, dylib onder macosx). De broncode bestanden worden bijgehouden door Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "Bibliotheek pad"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12605,10 +12596,9 @@ msgstr "Compileer package"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Compileropties voor Package %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Compileropties"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12809,6 +12799,10 @@ msgstr "Toon Pakket Bron"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "AutoCreated"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Geinstalleerd"
|
||||
@ -13923,12 +13917,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programma"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programma%sEen Freepascal programma. Het programma wordt automatisch door Lazarus bijgehouden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Programma vastgesteld"
|
||||
@ -13937,6 +13925,10 @@ msgstr "Programma vastgesteld"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Programma broncode dient een Pascal extensie, zoals .pas, .pp of .lpr, te hebben."
|
||||
@ -15015,6 +15007,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Nakomeling"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16628,6 +16628,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16958,6 +16962,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17002,6 +17010,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17347,6 +17359,10 @@ msgstr "Springpunt toevoegen"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "Watch toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Broncodesjablooncompletering"
|
||||
@ -17554,6 +17570,10 @@ msgstr "Verwijder huidige regel"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Verwijder tot het eind van het woord"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1109,6 +1109,10 @@ msgstr "Zakres"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1180,10 +1184,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Rodzaj modułu:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Użyj tych opcji jako domyślne przy tworzeniu nowych projektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Generuj kod dla valgrind"
|
||||
@ -1984,6 +1984,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Główna aplikacja"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3108,10 +3112,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Podpowiedzi edytora"
|
||||
@ -4314,14 +4314,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4338,10 +4338,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6373,6 +6369,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6922,8 +6922,8 @@ msgstr "Opcje niestandardowe"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
@ -8729,10 +8729,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9192,9 +9188,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Kompilowanie projektu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Kompilowanie..."
|
||||
|
||||
@ -10463,14 +10460,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12692,10 +12689,9 @@ msgstr "Kompiluj pakiet"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Opcje kompilatora dla pakietu %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Opcje kompilatora"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12896,6 +12892,10 @@ msgstr "Pokaż źródło pakietu"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Automatycznie utworzony"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Zainstalowany"
|
||||
@ -14010,10 +14010,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Wykryłem program"
|
||||
@ -14022,6 +14018,10 @@ msgstr "Wykryłem program"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Plik źródłowy powinien mieć odpowiednie rozszerzenie, jak .pas, .pp lub .lpr"
|
||||
@ -15102,6 +15102,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16689,6 +16697,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -17021,6 +17033,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Automatycznie zwiększ numer budowania"
|
||||
@ -17067,6 +17083,10 @@ msgstr "Tworzenie linku symbolicznego nie jest wspierane na tej platformie!"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17414,6 +17434,10 @@ msgstr "Dodaj punkt skoku"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "dodaj czujkę"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Dokańczenie szablonu kodu"
|
||||
@ -17621,6 +17645,10 @@ msgstr "Usuń bieżący wiersz"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Usuń do końca słowa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1037,6 +1037,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1094,10 +1098,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1857,6 +1857,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
msgid "Identifier Completion"
|
||||
@ -2899,10 +2903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4051,14 +4051,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4075,10 +4075,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6084,6 +6080,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6628,8 +6628,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
@ -8427,10 +8427,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8888,7 +8884,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10133,14 +10130,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12127,9 +12124,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
@ -12323,6 +12319,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13415,10 +13415,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13427,6 +13423,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -14479,6 +14479,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16060,6 +16068,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16390,6 +16402,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16434,6 +16450,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16777,6 +16797,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -16982,6 +17006,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1084,6 +1084,10 @@ msgstr "Faixa"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "Relocável"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
@ -1150,11 +1154,6 @@ msgstr "Stabs"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Estilo de unidade"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
#| msgid "Use these settings as default for new projects"
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Usar estas opções como padrão para novos projetos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Gerar código para valgrind"
|
||||
@ -1936,6 +1935,10 @@ msgstr "Tecla \"Home\" salta para ínicio mais próximo"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Aplicação servidora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
@ -3027,10 +3030,6 @@ msgstr "Exibir condicionais"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Exibir informações de depuração"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Exibir macros definidas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Exibir dicas do editor"
|
||||
@ -4215,15 +4214,14 @@ msgstr "Ocorreu um erro na última inicialização carregando %s!%s%sCarregar es
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Anexar descrição curta à descrição longa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Aplicação%sUm programa LCL/Free Pascal gráfico. O fonte do programa é automaticamente mantido pelo Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "Nome de classe da &Aplicação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "Aplicar \"flags\" de contrução (-B) também para as dependências"
|
||||
@ -4240,10 +4238,6 @@ msgstr "Uma unidade projeto não pode ser usada por outros pacotes/projetos"
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Espaço da borda em torno do controle. Os outros quatro espaços da borda serão adicionados a esse valor."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Um simples arquivo de programa Pascal.%sEle pode ser usado para um teste rápido e sujo.%sMelhor criar um novo projeto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Perguntar antes de substituir cada texto encontrado"
|
||||
@ -6277,6 +6271,10 @@ msgstr "Conflito"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Aplicação console"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Código do construtor"
|
||||
@ -6835,10 +6833,9 @@ msgstr "Opções personalizadas"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Programa personalizado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Programa personalizado%sUm programa Free Pascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8649,11 +8646,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Compilador Free Pascal não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programa Free Pascal usando \"TCustomApplication\" para verificar de forma fácil as opções de linha de comando, tratamento de exceções, etc. O fonte do programa é mantido automaticamente pelo Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
@ -9118,8 +9110,8 @@ msgstr "Abortado ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Compilar Projeto"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Compilando ..."
|
||||
|
||||
@ -10404,15 +10396,14 @@ msgstr "LFM está ok"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sEsta biblioteca é software livre; você pode redistribuí-la e/ou modificá-la sob os termos da GNU Library General Public License como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença, ou (a sua escolha) qualquer versão posterior. %sEste programa é distribuido na esperanca de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para maiores detalhes.%sVocê deve ter recebido uma cópia da licença GNU Library General Public License juntamente com esta biblioteca; senão, escreva a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Biblioteca%sUma biblioteca Free Pascal (.dll sobre Windows, .so sobre Linux, .dylib sobre MacOS X). O fonte da biblioteca é automaticamente mantido pelo Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "caminho biblioteca."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Linha:"
|
||||
@ -12541,10 +12532,9 @@ msgstr "Compilar pacote"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Opções do Compilador para o Pacote %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Opções do Compilador"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12741,6 +12731,10 @@ msgstr "Exibir Fonte do Pacote"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Auto criado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
@ -13849,11 +13843,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Programa%sUm programa Free Pascal. O fonte do programa é automaticamente mantido pelo Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Programa detectado"
|
||||
@ -13862,6 +13851,10 @@ msgstr "Programa detectado"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Programa %s não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "O fonte do programa precisa ter uma extensão Pascal como .pas, .pp ou .lpr"
|
||||
@ -14938,6 +14931,14 @@ msgstr "Encolher ao menor"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Irmão"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
@ -16543,6 +16544,10 @@ msgstr "Usar pacote no projeto"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Diretório padrão do usuário"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
@ -16878,6 +16883,10 @@ msgstr "Raw"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Adicionar Reverso"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Auto incrementar número construção"
|
||||
@ -16923,6 +16932,10 @@ msgstr "Criação de vínculos simbólicos não suportada por esta plataforma!"
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Ativar \"i18n\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "Filtrar as linhas na lista com a \"string\""
|
||||
@ -17269,6 +17282,10 @@ msgstr "Adicionar ponto de salto"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "adicionar observador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Complemento modelo de código"
|
||||
@ -17475,6 +17492,10 @@ msgstr "Excluir linha atual"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Excluir até o final da palavra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 02:03+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:30+0400\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
|
||||
@ -1089,6 +1089,10 @@ msgstr "Диапазона"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "Перемещаемый"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr "Использовать как параметры по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
@ -1155,11 +1159,6 @@ msgstr "Stabs"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Стиль модулей"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
#| msgid "Use these settings as default for new projects"
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Использовать текущие параметры по умолчанию для новых проектов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Генерировать код для Valgrind"
|
||||
@ -1946,6 +1945,10 @@ msgstr "Home переводит к началу текста в строке"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Главное приложение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr "Значения макросов IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
@ -3038,10 +3041,6 @@ msgstr "Показывать условия"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Показывать отладочную информацию"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Показывать определённые макросы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Показывать подсказки редактора"
|
||||
@ -4226,15 +4225,14 @@ msgstr "Во время загрузки %s при последнем запус
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Добавить краткое описание к подробному"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Приложение%sГрафическая программа на LCL/Free Pascal. Исходный код программы автоматически поддерживается Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "&Название класса приложения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr "Графическое приложение на Free Pascal, использующее кросс-платформенную библиотеку LCL для своего графического интерфейса пользователя."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "использовать флаг сборки (-B) также для зависимостей"
|
||||
@ -4251,10 +4249,6 @@ msgstr "Модуль проекта не может использоваться
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Зазор вокруг компонента. Остальные четыре значения зазоров добавляются к этому."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Файл простой программы на Паскале.%sМожет использоваться для тестирования наспех.%sЛучше создайте новый проект."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Спросить перед заменой каждого фрагмента"
|
||||
@ -6290,6 +6284,10 @@ msgstr "Конфликт"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Консольное приложение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr "Консольная программа на Free Pascal с использованием TCustomApplication для облегчения проверки параметров командной строки, обработки исключений и т. п."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Код конструктора"
|
||||
@ -6850,10 +6848,9 @@ msgstr "Параметры пользователя"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Программа пользователя"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Программа пользователя%sПрограмма на языке Free Pascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Пользовательская программа на Free Pascal."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8666,11 +8663,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Компилятор Free Pascal не найден"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Программа Free Pascal, использующая TCustomApplication для лёгкой проверки параметров командной строки, обработки исключений и т. д. Исходный код программы автоматически поддерживается Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
@ -9135,8 +9127,8 @@ msgstr "Прервано ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Компиляция проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Компиляция ..."
|
||||
|
||||
@ -10423,15 +10415,14 @@ msgstr "Файл LFM верен"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Библиотека%sБиблиотека Free Pascal (.dll в Windows, .so в Linux, .dylib в MacOS X). Исходный код библиотеки автоматически поддерживается Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "путь к библиотекам"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr "Динамическая библиотека на Free Pascal (.dll под Windows, .so под Linux, .dylib под MacOS X)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Строка:"
|
||||
@ -12565,10 +12556,9 @@ msgstr "Собрать пакет"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Параметры компилятора для пакета %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Параметры компилятора"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr "Создать fpmake.pp"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12765,6 +12755,10 @@ msgstr "Показать исходный код пакета"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Автосоздан"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr "базовый, не может быть удалён"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установлен"
|
||||
@ -13877,11 +13871,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Программа"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Программа%sПрограмма Free Pascal. Исходный код программы автоматически поддерживается Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Обнаружена программа"
|
||||
@ -13890,6 +13879,10 @@ msgstr "Обнаружена программа"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Программа %s не найдена"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr "Консольная программа на Free Pascal со включёнными дополнительными возможностями."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Исходный код программы должен иметь расширение Паскаля, например, .pas, .pp или .lpr"
|
||||
@ -14967,6 +14960,14 @@ msgstr "Сжать до наименьшего"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Сосед"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr "Простая программа"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr "Простейшая консольная программа на Free Pascal."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
@ -16574,6 +16575,10 @@ msgstr "Использовать пакет в проекте"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Домашний каталог пользователя"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr "Использовать выбранный"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
@ -16910,6 +16915,10 @@ msgstr "Исходное"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Добавить инверсию"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr "Присоединение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Автоматически наращивать номер сборки"
|
||||
@ -16955,6 +16964,10 @@ msgstr "Создание символических ссылок не подде
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Включить i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr "Введите идентификатор процесса"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "Отфильтровывайте значения списка при помощи строки"
|
||||
@ -17301,6 +17314,10 @@ msgstr "Добавить точку перехода"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "Добавить наблюдение"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr "Присоединиться к программе"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Завершить шаблон кода"
|
||||
@ -17507,6 +17524,10 @@ msgstr "Удалить текущую строку"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Удалить до конца слова"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr "Отсоединиться от программы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr "Rozsah"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1162,10 +1166,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Štýl jednotky:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Generovať kód pre valgrind"
|
||||
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Home posúva na najbližší začiatok"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Hosťovská aplikácia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3061,10 +3065,6 @@ msgstr "Zobraziť podmienky"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Zobraziť ladiace informácie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Zobraziť definované makrá"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Zobraziť rady editora"
|
||||
@ -4273,16 +4273,14 @@ msgstr "Pri poslednom štarte nastala chyba pri otváraní %s!%s%sOtvoriť proje
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Aplkácia%sGrafický lcl/freepascal program. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "Meno triedy &Aplikácie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "použiť príznaky budovania (-B) aj pre závislosti"
|
||||
@ -4299,10 +4297,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Okraj okolo prvku. Ostatné štyri okraje sú pridané k tejto hodnote."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Súbor s jednoduchým programom Pascalu.%sMôže byť použitý na rýchle a nečisté testovanie.%sLepšie je vytvoriť nový projekt."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Spýtať sa pred nahradením nájdeného textu"
|
||||
@ -6358,6 +6352,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Konzolová aplikácia"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Kód konštruktora"
|
||||
@ -6911,11 +6909,9 @@ msgstr "Vlastné voľby"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Vlastný program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Vlastný program%sProgram FreePascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8724,12 +8720,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Nenájdený prekladač Free Pascal"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "freepascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Program FreePascal používajúci TCustomApplication pre ľahšie zisťovanie volieb príkazového riadka, obsluhu výnimiek, atď. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9197,9 +9187,10 @@ msgstr "Zrušené..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Preloži projekt"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Prekladanie ..."
|
||||
|
||||
@ -10500,16 +10491,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<popis>%sCopyright (C) <rok> <meno autora> <kontakt>%sToto je slobodný program;môžete ho distribuovať a/alebo upravovať za podmienok GNU Library General Public License, tak ako ju zverejnila Free Software Foundation; buď verzie 2 Licencie alebo (podľa Vašej voľby) akejkoľvek novšej verzie. %sTento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; dokonca aj bbez záruky MERCHANTABILITY alebo FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Ďalšie podrobnosti hľadajte v GNU Library General Public License. %sKópi GNU Library General Public License máte získať spolu s touto knižnicou, ak nie napíšte Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Knižnica%sKnižnica Free Pascal (.dll vo Windows, .so v Linuxe, .dylib v MacOS X). Súbor zdrojového kódu knižnice je automaticky spravovaný Lazarom."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "cesta knižnice"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12734,10 +12723,9 @@ msgstr "Preložiť balíček"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Voľby prekladača pre balíček %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Voľby prekladača"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12938,6 +12926,10 @@ msgstr "Zobraziť zdrojový kód balíčka"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Automaticky vytvorené"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainštalované"
|
||||
@ -14054,12 +14046,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Program%sFreePascal program. Súbor programu je automaticky spravovaný Lazarom."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Program zistený"
|
||||
@ -14068,6 +14054,10 @@ msgstr "Program zistený"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Zdrojový kód programu musí mať príponu Pascalu ako .pas, .pp or .lpr"
|
||||
@ -15158,6 +15148,14 @@ msgstr "Skrátiť na najmenšie"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Súrodenec"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16777,6 +16775,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Domovský adresár používateľa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -17109,6 +17111,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Pridať obrátene"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Automaticky zvyšovať číslo vybudovania"
|
||||
@ -17155,6 +17161,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Zapnúť i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17502,6 +17512,10 @@ msgstr "Pridať bod skoku"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "pridať pozorovanie"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Šablóny dokončovania kódu"
|
||||
@ -17709,6 +17723,10 @@ msgstr "Zmazať aktuálny riadok"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Zmazať do konca slova"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1052,6 +1052,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1109,10 +1113,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1876,6 +1876,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
msgid "Identifier Completion"
|
||||
@ -2928,10 +2932,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4094,16 +4094,14 @@ msgstr "Son açılışta %s yüklenirken bir hata oluştı! %s%sBu proje tekrar
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "%s adlı uygulama bir grafiksel lcl/freepascal programı. Program lazarus tarafından otomatik olarak yönetilecek."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4120,10 +4118,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Basit Pascal Program dosyası.%sBu seçenek hızlı ve önemsiz denemeler için kullanılabilir.%sDaha iyisi yeni bir proje oluşturmaktır."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Her bulduğun metni değiştirmeden önce sor"
|
||||
@ -6147,6 +6141,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -6694,8 +6692,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
@ -8495,10 +8493,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -8962,7 +8956,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -10233,14 +10228,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12421,10 +12416,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Derleyici seçenekleri"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12617,6 +12611,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Otomatik Oluşturulmuş"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -13711,10 +13709,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Program algılandı"
|
||||
@ -13723,6 +13717,10 @@ msgstr "Program algılandı"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Program kaynağı .pas, .pp or .lpr gibi bir pascal uzantısına sahip olmalı"
|
||||
@ -14797,6 +14795,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16390,6 +16396,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16720,6 +16730,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Ters Ekle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "İnşa numarasını otomatik arttır"
|
||||
@ -16764,6 +16778,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17109,6 +17127,10 @@ msgstr "Sıçrama noktası ekle"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17314,6 +17336,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1071,6 +1071,10 @@ msgstr "Діапазон"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr "Переміщуваний"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
msgid "Show errors"
|
||||
@ -1134,10 +1138,6 @@ msgstr "Удари"
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "Стиль модуля"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr "Використовувати ці параметри компілятора як типові для нових проектів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr "Створити код для valgrind"
|
||||
@ -1911,6 +1911,10 @@ msgstr "Home переводить до найближчого старту"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "Основна програма"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion"
|
||||
@ -2991,10 +2995,6 @@ msgstr "Показувати умови"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "Показувати налагоджувальну інф-ю"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "Показувати означені макроси"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "Довідки редактора"
|
||||
@ -4169,14 +4169,14 @@ msgstr "При останньому запуску виникла помилка
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr "Додати короткий опис до повного опису"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Програма%sГрафічна програма на LCL/Free Pascal. Джерело програми автоматично підтримується Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "&Ім'я класу програми"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr "застосовувати прапори побудови (-B) також до залежностей"
|
||||
@ -4193,10 +4193,6 @@ msgstr "Модуль проекту не може бути використан
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "Ширина бордюру навколо контролу. Інші чотири бордюри додаються до цієї величини."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "Простий програмний файл на Паскалі.%sМоже бути використаний для швидкого і чорнового тестування.%sА краще створіть новий проект."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "Запитати перед заміною кожного фрагменту"
|
||||
@ -6220,6 +6216,10 @@ msgstr "Конфлікт"
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "Консольна програма"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "Код конструктора"
|
||||
@ -6772,9 +6772,9 @@ msgstr "Спеціальні параметри"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "Спеціальна програма"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "Спеціальна програма%sПрограма мовою FreePascal."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8580,10 +8580,6 @@ msgstr "Free Pascal"
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Компілятор FreePascal не знайдений"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Програма Free Pascal легко перевіряє параметри командного рядка, обробляє винятки і т.д. за допомогою TCustomApplication. Джерело програми автоматично підтримується Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
msgid "Free Pascal source directory"
|
||||
msgstr "Тека кодів Free Pascal"
|
||||
@ -9043,7 +9039,8 @@ msgstr "Перервано ..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "Компілювати Проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "Компілюю ..."
|
||||
|
||||
@ -10319,14 +10316,14 @@ msgstr "LFM справний"
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sЦя бібліотека є відкритим програмним забезпеченням; ви можете поширювати її та змінювати на умовах ліцензії GNU Library General Public License v2 або (на ваш розсуд) новішої версії, що видана Free Software Foundation. %sЦя програма поширюється поширюється з надією бути корисною БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ, у тому числі не гарантується його придатність до певної мети. Докладнішу інформацію дивіться у ліцензії GNU LGPL. %sВи повинні були отримати копію ліцензії GNU LGPL разом з бібліотекою; якщо ви її не отримали, напишіть листа до Free Software Foundation, Inc. за адресою 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Бібліотека%sБібліотека Free Pascal (.dll під Windows, .so під Linux, .dylib під MacOS X. Джерело бібліотеки автоматично підтримується Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "шлях до бібліотек"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr "Рядок:"
|
||||
@ -12415,10 +12412,9 @@ msgstr "Побудувати пакунок"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "Параметри компілятора для пакунку %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "Параметри компілятора"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12614,6 +12610,10 @@ msgstr "Продивитись код пакунку"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "Автостворення"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Встановлено"
|
||||
@ -13717,10 +13717,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Програма"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Програма%sПрограма freepascal. Джерело програми автоматично підтримується Lazarus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "Виявлена програма"
|
||||
@ -13729,6 +13725,10 @@ msgstr "Виявлена програма"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr "Програма %s не знайдена"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "Текст програми повинен мати розширення паскаля, напр. .pas, .pp або .lpr"
|
||||
@ -14798,6 +14798,14 @@ msgstr "Зменшити до найменшого"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "Рівень"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
@ -16383,6 +16391,10 @@ msgstr "Використати пакунок в проекті"
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "Домашня тека користувача"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -16716,6 +16728,10 @@ msgstr "Сирі дані"
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "Додати Зворотнє"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "Автоматично збільшувати номер білду"
|
||||
@ -16760,6 +16776,10 @@ msgstr "Створення симв посилань недоступне на
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "Ввімкнути i18n"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr "Фільрувати рядки в списку з текстом"
|
||||
@ -17105,6 +17125,10 @@ msgstr "Додати Точку Переходу"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "додати спостереження"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "Завершення шаблонів коду"
|
||||
@ -17311,6 +17335,10 @@ msgstr "Видалити поточний рядок"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "Видалити до кінця слова"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr "范围"
|
||||
msgid "Relocatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1164,10 +1168,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unit style"
|
||||
msgstr "单元风格:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcouseasdefault
|
||||
msgid "Use these compiler options as default for new projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcovalgrind
|
||||
msgid "Generate code for valgrind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1959,6 +1959,10 @@ msgstr "Home键跳到最近的begin"
|
||||
msgid "Host application"
|
||||
msgstr "宿主程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -3077,10 +3081,6 @@ msgstr "显示依赖"
|
||||
msgid "Show debug info"
|
||||
msgstr "显示调试信息"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowdefinedmacros
|
||||
msgid "Show defined macros"
|
||||
msgstr "显示自定义的宏"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgshowedrhints
|
||||
msgid "Show editor hints"
|
||||
msgstr "显示编辑器提示"
|
||||
@ -4297,16 +4297,14 @@ msgstr "装载时发生错误 %s!%s%s 重新载入工程?"
|
||||
msgid "Append short description to long description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationagraphicallclfreepascalprogramtheprogra
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Application%sA graphical lcl/freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Application%sA graphical LCL/Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "应用程序%s图形界面 lcl/freepascal 程序这个程序将自动的为Lazarus维护."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationclassname
|
||||
msgid "&Application class name"
|
||||
msgstr "应用程序类名(&A)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4323,10 +4321,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Borderspace around the control. The other four borderspaces are added to this value."
|
||||
msgstr "控件的边界. 其他的四边将添加这个值."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisasimplepascalprogramfilethiscanbeusedforquickanddi
|
||||
msgid "A simple Pascal Program file.%sThis can be used for quick and dirty testing.%sBetter create a new project."
|
||||
msgstr "一个简单的 Pascal 程序文件.%s用来快速简洁的测试.%s最好建立一个新工程"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaskbeforereplacingeachfoundtext
|
||||
msgid "Ask before replacing each found text"
|
||||
msgstr "在替换每个匹配文本时提醒 "
|
||||
@ -6384,6 +6378,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Console application"
|
||||
msgstr "控制台应用程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
msgstr "构造代码"
|
||||
@ -6937,11 +6935,9 @@ msgstr "自定义选项"
|
||||
msgid "Custom Program"
|
||||
msgstr "自定义程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramafreepascalprogram
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Custom Program%sA freepascal program."
|
||||
msgid "Custom Program%sA Free Pascal program."
|
||||
msgstr "自定义 freepascal 程序 %s."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -8748,10 +8744,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Free Pascal Compiler not found"
|
||||
msgstr "Free Pascal 编译器未找到"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalprogramusingtcustomapplicationtoeasilych
|
||||
msgid "Free Pascal program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfreepascalsourcedirectory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Freepascal source directory"
|
||||
@ -9219,9 +9211,10 @@ msgstr "中止..."
|
||||
msgid "Compile Project"
|
||||
msgstr "编译工程"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcomplile
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compiling..."
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinfobuildcompile"
|
||||
msgid "Compiling ..."
|
||||
msgstr "编译..."
|
||||
|
||||
@ -10522,16 +10515,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryafreepascallibrarydllunderwindowssounderlin
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Library%sA freepascal library (.dll under windows, .so under linux, .dylib under macosx). The library source file is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgid "Library%sA Free Pascal library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X). The library source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "库(Library)%sFPC动态链接库文件 (Windows 下面为 .dll , linux 下面为 .so, macosx 下面为 .dylib). 库源代码将被 Lazarus 自动维护."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibrarypath
|
||||
msgid "library path"
|
||||
msgstr "库文件(*.lib)文件目录"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12764,10 +12755,9 @@ msgstr "编译包"
|
||||
msgid "Compiler Options for Package %s"
|
||||
msgstr "包编译选项 %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcompopts"
|
||||
msgid "Compiler Options"
|
||||
msgstr "编译选项"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12968,6 +12958,10 @@ msgstr "查看包的源代码"
|
||||
msgid "AutoCreated"
|
||||
msgstr "自动创建"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已经安装"
|
||||
@ -14084,12 +14078,6 @@ msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprogram"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "程序"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramafreepascalprogramtheprogramfileisautomatic
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Program%sA freepascal program. The program file is automatically maintained by lazarus."
|
||||
msgid "Program%sA Free Pascal program. The program source is automatically maintained by Lazarus."
|
||||
msgstr "Program%s一个 freepascal 程序. 程序文件将被 Lazarus 自动维护."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramdetected
|
||||
msgid "Program detected"
|
||||
msgstr "检测到程序"
|
||||
@ -14098,6 +14086,10 @@ msgstr "检测到程序"
|
||||
msgid "Program %s not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
msgstr "程序源代码必须有一个 pascal 后缀,例如 .pas, .pp 或者 .lpr"
|
||||
@ -15188,6 +15180,14 @@ msgstr "收缩到最小"
|
||||
msgid "Sibling"
|
||||
msgstr "同级别"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -16803,6 +16803,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User's home directory"
|
||||
msgstr "用户主目录"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisuseunit"
|
||||
msgid "Add Unit to Uses Section"
|
||||
@ -17139,6 +17143,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Inverse"
|
||||
msgstr "反向添加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
msgstr "构建编号自动递增"
|
||||
@ -17185,6 +17193,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable i18n"
|
||||
msgstr "启用多语言支持"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -17532,6 +17544,10 @@ msgstr "添加跳转点"
|
||||
msgid "add watch"
|
||||
msgstr "添加查看"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
msgstr "代码模板自动完成"
|
||||
@ -17739,6 +17755,10 @@ msgstr "删除当前行"
|
||||
msgid "Delete to end of word"
|
||||
msgstr "删除到单词的结尾"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
msgid "Diff"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user