mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-11 17:20:56 +01:00
translations: German: updates from Swen Heinig
git-svn-id: trunk@52421 -
This commit is contained in:
parent
f80f0f0365
commit
1ff6ee93dc
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.rspochecker
|
||||
@ -213,9 +213,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Find troublesome files"
|
||||
msgstr "Störende Dateien finden"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sfuzzystringstotal
|
||||
msgid "Fuzzy strings (total: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: pocheckerconsts.sfuzzy
|
||||
msgid "Fuzzy"
|
||||
msgstr "Ungeklärt"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sgrapstatformcaption
|
||||
msgid "Graphical summary"
|
||||
@ -311,36 +311,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sopenfileinexternaleditor
|
||||
msgid "Open file in external editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei in externem Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sopenfileinideeditor
|
||||
msgid "Open file in IDE editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei im IDE-Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sopenfileinsystempoeditor
|
||||
msgid "Open file in system PO editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei im System-po-Editor öffnen"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.soriginal
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.spercfuzzy
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
|
||||
msgid "%s: %5.1f%% fuzzy strings."
|
||||
msgid "%s: %4.1f%% fuzzy strings."
|
||||
msgstr "%s: %4.1f%% ungeklärte Zeichenketten."
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sperctranslated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
|
||||
msgid "%s: %5.1f%% translated strings."
|
||||
msgid "%s: %4.1f%% translated strings."
|
||||
msgstr "%s: %4.1f%% übersetzte Zeichenketten."
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.spercuntranslated
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
|
||||
msgid "%s: %5.1f%% untranslated strings."
|
||||
msgid "%s: %4.1f%% untranslated strings."
|
||||
msgstr "%s: %4.1f%% nicht übersetzte Zeichenketten."
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sresults
|
||||
@ -392,17 +386,11 @@ msgid "Show statistics graph"
|
||||
msgstr "Zeige Statistik-Graphik"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.sstathint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "%d Translated (%.1f%%)\n"
|
||||
#| "%d UnTranslated (%.1f%%)\n"
|
||||
#| "%d Fuzzy (%.1f%%)\n"
|
||||
#| "%d Error(s) in Selected Tests\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translated: %d (%.1f%%)\n"
|
||||
"Untranslated: %d (%.1f%%)\n"
|
||||
"Fuzzy: %d (%.1f%%)\n"
|
||||
"Errors in selected tests: %d\n"
|
||||
"%3d Translated (%3.1f%%)\n"
|
||||
"%3d UnTranslated (%3.1f%%)\n"
|
||||
"%3d Fuzzy (%3.1f%%)\n"
|
||||
"%d Error(s) in Selected Tests\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3d übersetzt (%3.1f%%)\n"
|
||||
"%3d nicht übersetzt (%3.1f%%)\n"
|
||||
@ -421,25 +409,13 @@ msgstr "Folgende %s verwaiste .po-Datei(en) gefunden:"
|
||||
msgid "Total errors found: %d"
|
||||
msgstr "Insgesamt %d Fehler gefunden"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stotalfuzzystrings
|
||||
msgid "Total fuzzy strings: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stotaltranslatedstrings
|
||||
msgid "Total translated strings: %s (%.1f%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stotaluntranslatedstrings
|
||||
msgid "Total untranslated strings: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stotalwarnings
|
||||
msgid "Total warnings found: %d"
|
||||
msgstr "Insgesamt %d Warnungen gefunden"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stranslatedstringstotal
|
||||
msgid "Translated strings (total: %s [%.1f%%])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: pocheckerconsts.stranslated
|
||||
msgid "Translated"
|
||||
msgstr "Übersetzt"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.stranslation
|
||||
msgid "Translation"
|
||||
@ -461,7 +437,6 @@ msgstr "Alle abwählen"
|
||||
msgid "Unselect all files"
|
||||
msgstr "Alle Dateien abwählen"
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.suntranslatedstringstotal
|
||||
msgid "Untranslated strings (total: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pocheckerconsts.suntranslated
|
||||
msgid "Untranslated"
|
||||
msgstr "Nicht übersetzt"
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 17:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-26 20:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Swen Heinig <swen@heinig.email>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <lazarus@miraclec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "Entfaltet [-]"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverview
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlineoverviewmarks
|
||||
msgid "Overview Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersichtsmarkierung"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptnodegutterlines
|
||||
msgid "Line Numbers"
|
||||
@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr "Angezeigtes Menü als neue Vorlage speichern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorsconflictswiths
|
||||
msgid "%s conflicts with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ist im Konflikt mit %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditorseparators
|
||||
msgid "Se¶tors"
|
||||
@ -12176,7 +12176,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditortsclistgetscanlistcompnameinvalidindexdforfscanlis
|
||||
msgid "TSCList.GetScanListCompName: invalid index %d for FScanList"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TSCList.GetScanListCompName: ungültiger Index %d für FScanList"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenueditoryouhavetochangetheshortcutfromsstoavoidaconflict
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19181,10 +19181,8 @@ msgid "Macros"
|
||||
msgstr "Makros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmarker
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Text marker commands"
|
||||
msgid "Text bookmark commands"
|
||||
msgstr "Textmarkierungsbefehle"
|
||||
msgstr "Lesezeichen-Befehle"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmcatmulticaret
|
||||
msgid "Multi caret commands"
|
||||
@ -20799,4 +20797,3 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
|
||||
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
|
||||
msgid "Version Info"
|
||||
msgstr "Versionsinformation"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user