Merged revision(s) 51643 #2cf907dc97 from trunk:

Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #29658
........

git-svn-id: branches/fixes_1_6@51645 -
This commit is contained in:
maxim 2016-02-16 23:11:32 +00:00
parent 752133819c
commit 2077f90f31

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Devant les méthodes"
#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
msgstr "Le nom du constructeur doit être 'init' (le destructeur doit être 'done')"
msgstr "Le nom du constructeur doit être \"init\" (le destructeur doit être \"done\")"
#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
msgid "Insert class parts"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "3 (-O2 + optimisations lentes)"
#: lazarusidestrconsts.dlglevel4opt
msgid "4 (-O3 + aggressive optimizations, beware)"
msgstr "4 (-O3 + optimisations agressives - se méfier)"
msgstr "4 (-O3 + optimisations agressives - à utiliser avec prudence)"
#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
msgid "0 (no optimization)"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Milieu"
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
msgid "Make Fallback"
msgstr "Chemin de \"make\""
msgstr "Chemin de \"Make\""
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Mots-clés appariés"
#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space"
msgstr "Passer les options à l'éditeur de liens avec \"-k\"; le délimiteur est l'espace"
msgstr "Passer les options à l'éditeur de liens avec \"-k\", le délimiteur étant l'espace"
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Le nom de fichier \"%s\" est équivoque parce que le paquet n'a encore a
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
msgstr "La version maximale \"%s\" n'est pas valable.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple: 1.0.20.10"
msgstr "La version maximale \"%s\" n'est pas correcte.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple : 1.0.20.10"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "La version maximale est inférieure à la version minimale."
#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
msgstr "La version minimale \"%s\" n'est pas valable.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple: 1.0.20.10"
msgstr "La version minimale \"%s\" n'est pas correcte.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple : 1.0.20.10"
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
msgid "The package already has a dependency on the package \"%s\"."
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "À propos de Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
msgstr "License : GPL/LGPL. Voir les sources Lazarus et Free Pascal pour les détails de la licence.%sLazarus est un EDI (Environnement de Développement Intégré) qui permet de créer des applications graphiques et consoles avec Free Pascal. Ce dernier est un compilateur Pascal et Pascal Objet fonctionnant sous Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD et autres.%sLazarus est le chaînon manquant pour le développement d'applications multiplateformes dans un environnement proche de celui de Delphi, mais non limité à Windows. À l'image de Delphi, cet EDI est un outil de \"Développement Rapide d'Applications\" (ou \"RAD\" en anglais) doté d'un concepteur de fiches.%sComme le projet Lazarus est en pleine expansion, les nouveaux développeurs sont les bienvenus ."
msgstr "Licence : GPL/LGPL. Voir les sources Lazarus et Free Pascal pour les détails de la licence.%sLazarus est un Environnement de Développement Intégré (EDI) qui permet de créer des applications graphiques et en mode console avec Free Pascal. Ce dernier est un compilateur Pascal et Pascal Objet fonctionnant sous Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD et autres.%sLazarus est le chaînon manquant pour le développement d'applications multiplateformes dans un environnement proche de celui de Delphi, mais non limité à Windows. À l'image de Delphi, cet EDI est un outil de Développement Rapide d'Applications (ou \"RAD\" en anglais) doté d'un concepteur de fiches.%sComme le projet Lazarus est en pleine expansion, les nouveaux développeurs sont les bienvenus."
#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
msgid "Cannot find contributors list."
@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Créer un nouveau projet"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
msgid "Build number"
msgstr "Numéro de création"
msgstr "Construction"
#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Erreur lors de la destruction de l'intermédiaire"
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
msgstr "Erreur lors de la destruction de l'intermédiaire %s de l'unité %s :%s%s"
msgstr "Erreur lors de la destruction de l'intermédiaire %s de l'unité %s :%s%s"
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading
msgid "Error reading %s"
@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Choisir le répertoire de Lazarus"
#: lazarusidestrconsts.lischoosemakeexecutable
msgid "Choose \"make\" executable"
msgstr "Choisir l'exécutable du \"make\""
msgstr "Choisir l'exécutable du \"Make\""
#: lazarusidestrconsts.lischoosename
msgid "Choose name"
@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Retirer les fichiers correspondant au filtre"
#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
msgstr "Syntaxe simple (par exemple \"*\" au lieu de \".*\")"
msgstr "Syntaxe simplifiée (par exemple \"*\" au lieu de \".*\")"
#: lazarusidestrconsts.liscleanall
msgid "Clean all"
@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr "installé statiquement"
#: lazarusidestrconsts.lisoiplicenselicense
msgid "%sLicense: %s"
msgstr "%sLicense : %s"
msgstr "%sLicence : %s"
#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
msgid "missing"
@ -13493,7 +13493,7 @@ msgstr "Chemin du cache de \"instantfpc\""
#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
msgid "Path of the make utility"
msgstr "Chemin de l'utilitaire \"make\""
msgstr "Chemin de l'utilitaire \"Make\""
#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
msgid "Path to failed Instance:"
@ -13514,7 +13514,7 @@ msgstr "Désactiver \"I18N\" du \"lfm\""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
msgid "Add Files from File System"
msgstr "Ajouter les fichiers depuis le système"
msgstr "Ajouter des fichiers depuis le système"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
msgid "Add other items"
@ -13816,7 +13816,7 @@ msgstr "Éditeur de liens"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
msgid "Major"
msgstr "Principal"
msgstr "Majeure"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
msgid "Manual compilation (never automatically)"
@ -13824,7 +13824,7 @@ msgstr "Compilation manuelle (jamais automatiquement)"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
msgid "Minor"
msgstr "Mineur"
msgstr "Mineure"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
msgid "Object"
@ -13860,7 +13860,7 @@ msgstr "Ce paquet fournit les mêmes services que les paquets suivants :"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
msgid "Update / Rebuild"
msgstr "Mettre à jour/Reconstruire"
msgstr "Mettre à jour / Reconstruire"
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
msgid "Usage"
@ -15557,7 +15557,7 @@ msgstr "Exécuter"
#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE"
msgstr "D'exécution seule : ne peut être installé dans l'EDI"
msgstr "Exécution seule : ne peut être installé dans l'EDI"
#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlypackagesareonlyforprojectstheycannotbei
msgid "\"Run time only\" packages are only for projects. They cannot be installed in the IDE, not even indirectly."
@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr "Un programme minimal Free Pascal en ligne de commande."
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
msgid "Simple syntax"
msgstr "Syntaxe simple"
msgstr "Syntaxe simplifiée"
#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
msgid "Skip errors"
@ -18318,7 +18318,7 @@ msgstr "Incrémenté à chaque compilation du programme."
#: lazarusidestrconsts.rsbuild
msgid "&Build:"
msgstr "&Construire :"
msgstr "&Construction :"
#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
msgid "Character set:"
@ -18362,7 +18362,7 @@ msgstr "L'information de version est enregistrée si le format d'exécutable l'a
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
msgid "Include version info in executable"
msgstr "Inclure l'information de version dans l'exécutable"
msgstr "Inclure les informations de version dans l'exécutable"
#: lazarusidestrconsts.rsiwpcolumnnameshint
msgid "Column Names"