mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-23 04:39:36 +02:00
Merged revision(s) 51643 #2cf907dc97 from trunk:
Translations: French translation update by Gilles Vasseur, bug #29658 ........ git-svn-id: branches/fixes_1_6@51645 -
This commit is contained in:
parent
752133819c
commit
2077f90f31
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 09:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vasseur Gilles <gillesvasseur58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Devant les méthodes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginitdoneonly
|
||||
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
|
||||
msgstr "Le nom du constructeur doit être 'init' (le destructeur doit être 'done')"
|
||||
msgstr "Le nom du constructeur doit être \"init\" (le destructeur doit être \"done\")"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlginsertclassparts
|
||||
msgid "Insert class parts"
|
||||
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "3 (-O2 + optimisations lentes)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlglevel4opt
|
||||
msgid "4 (-O3 + aggressive optimizations, beware)"
|
||||
msgstr "4 (-O3 + optimisations agressives - se méfier)"
|
||||
msgstr "4 (-O3 + optimisations agressives - à utiliser avec prudence)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlglevelnoneopt
|
||||
msgid "0 (no optimization)"
|
||||
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Milieu"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnmoddef
|
||||
msgid "Make Fallback"
|
||||
msgstr "Chemin de \"make\""
|
||||
msgstr "Chemin de \"Make\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgmouseoptbtnright"
|
||||
@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "Mots-clés appariés"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpassoptslinker
|
||||
msgid "Pass options to linker with \"-k\", delimiter is space"
|
||||
msgstr "Passer les options à l'éditeur de liens avec \"-k\"; le délimiteur est l'espace"
|
||||
msgstr "Passer les options à l'éditeur de liens avec \"-k\", le délimiteur étant l'espace"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgpasstringkeywords
|
||||
msgid "Highlight \"String\" keyword(s)"
|
||||
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Le nom de fichier \"%s\" est équivoque parce que le paquet n'a encore a
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
|
||||
msgid "The Maximum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
|
||||
msgstr "La version maximale \"%s\" n'est pas valable.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple: 1.0.20.10"
|
||||
msgstr "La version maximale \"%s\" n'est pas correcte.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple : 1.0.20.10"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2pthemaximumversionislowerthantheminimimversion"
|
||||
@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "La version maximale est inférieure à la version minimale."
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisa2ptheminimumversionisinvalidpleaseusetheformatmajor"
|
||||
msgid "The Minimum Version \"%s\" is invalid.%sPlease use the format major.minor.release.build%sFor example: 1.0.20.10"
|
||||
msgstr "La version minimale \"%s\" n'est pas valable.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple: 1.0.20.10"
|
||||
msgstr "La version minimale \"%s\" n'est pas correcte.%sVeuillez utiliser le format majeure.mineure.sous-version.construction%sPar exemple : 1.0.20.10"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisa2pthepackagehasalreadyadependencyforthe
|
||||
msgid "The package already has a dependency on the package \"%s\"."
|
||||
@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "À propos de Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg
|
||||
msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers."
|
||||
msgstr "License : GPL/LGPL. Voir les sources Lazarus et Free Pascal pour les détails de la licence.%sLazarus est un EDI (Environnement de Développement Intégré) qui permet de créer des applications graphiques et consoles avec Free Pascal. Ce dernier est un compilateur Pascal et Pascal Objet fonctionnant sous Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD et autres.%sLazarus est le chaînon manquant pour le développement d'applications multiplateformes dans un environnement proche de celui de Delphi, mais non limité à Windows. À l'image de Delphi, cet EDI est un outil de \"Développement Rapide d'Applications\" (ou \"RAD\" en anglais) doté d'un concepteur de fiches.%sComme le projet Lazarus est en pleine expansion, les nouveaux développeurs sont les bienvenus ."
|
||||
msgstr "Licence : GPL/LGPL. Voir les sources Lazarus et Free Pascal pour les détails de la licence.%sLazarus est un Environnement de Développement Intégré (EDI) qui permet de créer des applications graphiques et en mode console avec Free Pascal. Ce dernier est un compilateur Pascal et Pascal Objet fonctionnant sous Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD et autres.%sLazarus est le chaînon manquant pour le développement d'applications multiplateformes dans un environnement proche de celui de Delphi, mais non limité à Windows. À l'image de Delphi, cet EDI est un outil de Développement Rapide d'Applications (ou \"RAD\" en anglais) doté d'un concepteur de fiches.%sComme le projet Lazarus est en pleine expansion, les nouveaux développeurs sont les bienvenus."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors
|
||||
msgid "Cannot find contributors list."
|
||||
@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Créer un nouveau projet"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildnumber
|
||||
msgid "Build number"
|
||||
msgstr "Numéro de création"
|
||||
msgstr "Construction"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisbuildstage
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lisbuildstage"
|
||||
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Erreur lors de la destruction de l'intermédiaire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrordestroyingmediatorofunit
|
||||
msgid "Error destroying mediator %s of unit %s:%s%s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la destruction de l'intermédiaire %s de l'unité %s :%s%s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la destruction de l'intermédiaire %s de l'unité %s :%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscfeerrorreading
|
||||
msgid "Error reading %s"
|
||||
@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Choisir le répertoire de Lazarus"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischoosemakeexecutable
|
||||
msgid "Choose \"make\" executable"
|
||||
msgstr "Choisir l'exécutable du \"make\""
|
||||
msgstr "Choisir l'exécutable du \"Make\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lischoosename
|
||||
msgid "Choose name"
|
||||
@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr "Retirer les fichiers correspondant au filtre"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr "Syntaxe simple (par exemple \"*\" au lieu de \".*\")"
|
||||
msgstr "Syntaxe simplifiée (par exemple \"*\" au lieu de \".*\")"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscleanall
|
||||
msgid "Clean all"
|
||||
@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr "installé statiquement"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoiplicenselicense
|
||||
msgid "%sLicense: %s"
|
||||
msgstr "%sLicense : %s"
|
||||
msgstr "%sLicence : %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoipmissing
|
||||
msgid "missing"
|
||||
@ -13493,7 +13493,7 @@ msgstr "Chemin du cache de \"instantfpc\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispathofthemakeutility
|
||||
msgid "Path of the make utility"
|
||||
msgstr "Chemin de l'utilitaire \"make\""
|
||||
msgstr "Chemin de l'utilitaire \"Make\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispathtoinstance
|
||||
msgid "Path to failed Instance:"
|
||||
@ -13514,7 +13514,7 @@ msgstr "Désactiver \"I18N\" du \"lfm\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddfilesfromfilesystem
|
||||
msgid "Add Files from File System"
|
||||
msgstr "Ajouter les fichiers depuis le système"
|
||||
msgstr "Ajouter des fichiers depuis le système"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditaddotheritems
|
||||
msgid "Add other items"
|
||||
@ -13816,7 +13816,7 @@ msgstr "Éditeur de liens"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmajor
|
||||
msgid "Major"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
msgstr "Majeure"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsmanualcompilationneverautomatically
|
||||
msgid "Manual compilation (never automatically)"
|
||||
@ -13824,7 +13824,7 @@ msgstr "Compilation manuelle (jamais automatiquement)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsminor
|
||||
msgid "Minor"
|
||||
msgstr "Mineur"
|
||||
msgstr "Mineure"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsobject
|
||||
msgid "Object"
|
||||
@ -13860,7 +13860,7 @@ msgstr "Ce paquet fournit les mêmes services que les paquets suivants :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsupdaterebuild
|
||||
msgid "Update / Rebuild"
|
||||
msgstr "Mettre à jour/Reconstruire"
|
||||
msgstr "Mettre à jour / Reconstruire"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckoptsusage
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
@ -15557,7 +15557,7 @@ msgstr "Exécuter"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlycannotbeinstalledinide
|
||||
msgid "Runtime only, cannot be installed in IDE"
|
||||
msgstr "D'exécution seule : ne peut être installé dans l'EDI"
|
||||
msgstr "Exécution seule : ne peut être installé dans l'EDI"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlypackagesareonlyforprojectstheycannotbei
|
||||
msgid "\"Run time only\" packages are only for projects. They cannot be installed in the IDE, not even indirectly."
|
||||
@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr "Un programme minimal Free Pascal en ligne de commande."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple syntax"
|
||||
msgstr "Syntaxe simple"
|
||||
msgstr "Syntaxe simplifiée"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisskiperrors
|
||||
msgid "Skip errors"
|
||||
@ -18318,7 +18318,7 @@ msgstr "Incrémenté à chaque compilation du programme."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsbuild
|
||||
msgid "&Build:"
|
||||
msgstr "&Construire :"
|
||||
msgstr "&Construction :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rscharacterset
|
||||
msgid "Character set:"
|
||||
@ -18362,7 +18362,7 @@ msgstr "L'information de version est enregistrée si le format d'exécutable l'a
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsincludeversioninfoinexecutable
|
||||
msgid "Include version info in executable"
|
||||
msgstr "Inclure l'information de version dans l'exécutable"
|
||||
msgstr "Inclure les informations de version dans l'exécutable"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsiwpcolumnnameshint
|
||||
msgid "Column Names"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user