From 20a03cef69ee198f1635e7c7217bcd489e866fba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Mon, 13 May 2013 21:59:25 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translations:=20updated=20Spanish=20translation?= =?UTF-8?q?=20by=20Lucas=20Mart=C3=ADn,=20bug=20#24424?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit git-svn-id: trunk@41181 - --- .gitattributes | 1 + .../ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po | 20 ++--- .../languages/instantfpcregisterlaz.es.po | 27 ++++++ .../languages/lazutilsstrconsts.es.po | 42 ++++----- .../pochecker/languages/pocheckerconsts.es.po | 4 +- .../synedit/languages/syneditstrconst.es.po | 88 +++++++++---------- languages/lazaruside.es.po | 82 ++++++++--------- 7 files changed, 146 insertions(+), 118 deletions(-) create mode 100644 components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.es.po diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index 0cfe340589..477f6caf3d 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -1566,6 +1566,7 @@ components/instantfpc/instantfpclaz.pas svneol=native#text/plain components/instantfpc/instantfpcregisterlaz.pas svneol=native#text/plain components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.ar.po svneol=native#text/plain components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.cs.po svneol=native#text/plain +components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.es.po svneol=native#text/plain components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.lt.po svneol=native#text/plain components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.po svneol=native#text/plain components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.pt_BR.po svneol=native#text/plain diff --git a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po index 9d3077fd3d..6e1339cc90 100644 --- a/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po +++ b/components/ideintf/languages/objinspstrconsts.es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: ideintf\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-02 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:00+0100\n" "Last-Translator: Lucas Martin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "Booleano" #: objinspstrconsts.oisbtncomponents msgid "Co&mponents" -msgstr "" +msgstr "Co&mponentes" #: objinspstrconsts.oisbtnproperties msgid "&Properties" -msgstr "" +msgstr "&Propiedades" #: objinspstrconsts.oiscadd msgid "&Add" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Seleccionar todos los campos" #: objinspstrconsts.oisselectedproperties msgid "&Selected Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades &Seleccionadas" #: objinspstrconsts.oisselectshortcut msgid "Select short cut" @@ -733,23 +733,23 @@ msgstr "Selecciona atajo de teclado" #: objinspstrconsts.oisset msgid "Set" -msgstr "Conjunto" +msgstr "Establecer" #: objinspstrconsts.oissetmaxconstraints msgid "Set MaxHeight=%d, MaxWidth=%d" -msgstr "" +msgstr "Establecer MaxHeight=%d, MaxWidth=%d" #: objinspstrconsts.oissetmaxconstraintshint msgid "Use current size as Max Constraints" -msgstr "" +msgstr "Usar Tamaño actual como Restricciones Maximas" #: objinspstrconsts.oissetminconstraints msgid "Set MinHeight=%d, MinWidth=%d" -msgstr "" +msgstr "Establecer MinHeight=%d, MinWidth=%d" #: objinspstrconsts.oissetminconstraintshint msgid "Use current size as Min Constraints" -msgstr "" +msgstr "Usar tamaño actual como Restricciones Minimas" #: objinspstrconsts.oissettodefault msgid "Set to default: %s" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Establecer por defecto: %s" #: objinspstrconsts.oissettodefaulthint msgid "Set property value to Default" -msgstr "" +msgstr "Establecer valor de la propiedad como predeterminado" #: objinspstrconsts.oisshowcomponenttree msgid "Show Component Tree" diff --git a/components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.es.po b/components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.es.po new file mode 100644 index 0000000000..5cdb48c2a1 --- /dev/null +++ b/components/instantfpc/languages/instantfpcregisterlaz.es.po @@ -0,0 +1,27 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Project-Id-Version: instantfpc\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:00+0100\n" +"Last-Translator: Lucas Martin \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcpr +msgid "InstantFPC program" +msgstr "Programa InstantFPC" + +#: instantfpcregisterlaz.rsinstantfpcsc +msgid "InstantFPC script" +msgstr "InstantFPC script" + +#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilefr +msgid "%s%sSingle file Free Pascal program executed by InstantFPC" +msgstr "Archivo de programa %s%ssencillo de Free Pascal ejecutado por InstantFPC" + +#: instantfpcregisterlaz.rssinglefilepr +msgid "%s%sSingle file program using InstantFPC to compile and execute" +msgstr "Archivo de programa %s%ssencillo usando InstantFPC para compilar y ejecutar" + diff --git a/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.es.po b/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.es.po index 2fd52ec71e..1c4d380887 100644 --- a/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.es.po +++ b/components/lazutils/languages/lazutilsstrconsts.es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: lazutils\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-1-13 18:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:00+0100\n" "Last-Translator: Lucas Martin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "un directorio de componente en %s no es un directorio" #: lazutilsstrconsts.lrsboolean msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "boleano" #: lazutilsstrconsts.lrscannotexecute msgid "can not execute %s" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "no se puede ejecutar %s" #: lazutilsstrconsts.lrsevalinvalidargcount msgid "Invalid number of function arguments" -msgstr "" +msgstr "Número de argumentos de función no válido" #: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownfunction msgid "Unknown function: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Función desconocida: \"%s\"" #: lazutilsstrconsts.lrsevalunknownvariable msgid "Unknown variable: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Variable desconocida: \"%s\"" #: lazutilsstrconsts.lrsfiledoesnotexist msgid "file \"%s\" does not exist" @@ -85,43 +85,43 @@ msgstr " por última vez " #: lazutilsstrconsts.lrsnodeset msgid "node set" -msgstr "" +msgstr "definición de nodos" #: lazutilsstrconsts.lrsnumber msgid "number" -msgstr "" +msgstr "número" #: lazutilsstrconsts.lrsparserbadaxisname msgid "Invalid axis name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del eje no válido" #: lazutilsstrconsts.lrsparserbadnodetype msgid "Invalid node type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de nodo inválido" #: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedleftbracket msgid "Expected \"(\"" -msgstr "" +msgstr "Esperado \"(\"" #: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightbracket msgid "Expected \")\"" -msgstr "" +msgstr "Esperado \")\"" #: lazutilsstrconsts.lrsparserexpectedrightsquarebracket msgid "Expected \"]\" after predicate" -msgstr "" +msgstr "Esperado \"]\" después de predicado" #: lazutilsstrconsts.lrsparsergarbageafterexpression msgid "Unrecognized input after expression" -msgstr "" +msgstr "Entrada desconocida después de una expresión" #: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidnodetest msgid "Invalid node test (syntax error)" -msgstr "" +msgstr "Prueba de nodo inválido (error de sintaxis)" #: lazutilsstrconsts.lrsparserinvalidprimexpr msgid "Invalid primary expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión primaria inválida" #: lazutilsstrconsts.lrsprogramfilenotfound msgid "program file not found %s" @@ -133,19 +133,19 @@ msgstr "acceso lectura denegado para %s" #: lazutilsstrconsts.lrsscannerexpectedvarname msgid "Expected variable name after \"$\"" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la variable esperada después de \"$\"" #: lazutilsstrconsts.lrsscannerinvalidchar msgid "Invalid character" -msgstr "" +msgstr "Carácter no válido" #: lazutilsstrconsts.lrsscannermalformedqname msgid "Expected \"*\" or local part after colon" -msgstr "" +msgstr "Esperado \"*\" o parte local después de coma" #: lazutilsstrconsts.lrsscannerunclosedstring msgid "String literal was not closed" -msgstr "" +msgstr "Cadena literal no se cerró" #: lazutilsstrconsts.lrssize msgctxt "lazutilsstrconsts.lrssize" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr " tamaño " #: lazutilsstrconsts.lrsstring msgid "string" -msgstr "" +msgstr "cadena" #: lazutilsstrconsts.lrsunabletocreateconfigdirectorys msgid "Unable to create config directory \"%s\"" @@ -162,5 +162,5 @@ msgstr "No se puede crear el directorio de configuración \"%s\"" #: lazutilsstrconsts.lrsvarnoconversion msgid "Conversion from %s to %s not possible" -msgstr "" +msgstr "Conversión de %s a %s no es posible" diff --git a/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.es.po b/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.es.po index 23b912e096..217cc70d76 100644 --- a/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.es.po +++ b/components/pochecker/languages/pocheckerconsts.es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Lucas Martin \n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 16:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:00+0100\n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" #: pocheckerconsts.sselectbasictests msgid "Select basic tests" -msgstr "" +msgstr "Seleccione pruebas básicas" #: pocheckerconsts.sselecttesttypes msgid "Select test types" diff --git a/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po b/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po index 10bdd9cbb4..da5ad2d422 100644 --- a/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po +++ b/components/synedit/languages/syneditstrconst.es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Last-Translator: Lucas Martín \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:00+0100\n" "Project-Id-Version: synedit\n" "Language-Team: Español\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "Etiqueta" #: syneditstrconst.syns_attrlineadded msgid "Diff Added line" -msgstr "" +msgstr "Diferencia Añadio Linea" #: syneditstrconst.syns_attrlinechanged msgid "Diff Changed Line" -msgstr "" +msgstr "Diferencia Cambio Linea" #: syneditstrconst.syns_attrlinecontext msgid "Diff Context Line" -msgstr "" +msgstr "Diferencia Contexto Linea" #: syneditstrconst.syns_attrlineremoved msgid "Diff Removed Line" -msgstr "" +msgstr "Diferencia Removio Linea" #: syneditstrconst.syns_attrmacro msgid "Macro" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_attrnewfile msgid "Diff New File" -msgstr "" +msgstr "Diferencia Nuevo Archivo" #: syneditstrconst.syns_attrnonreservedkeyword msgid "Non-reserved keyword" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Operador" #: syneditstrconst.syns_attrorigfile msgid "Diff Original File" -msgstr "" +msgstr "Diferencia archivo Original" #: syneditstrconst.syns_attrplsql msgid "Reserved word (PL/SQL)" @@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "Valor anterior" #: syneditstrconst.syns_attrprocessinginstr msgid "Processing Instruction" -msgstr "" +msgstr "Procesando Instrución" #: syneditstrconst.syns_attrqualifier msgid "Qualifier" -msgstr "" +msgstr "Calificador" #: syneditstrconst.syns_attrregister msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: syneditstrconst.syns_attrreservedword msgid "Reserved word" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Palabra reservada" #: syneditstrconst.syns_attrroundbracket msgid "Round Bracket" -msgstr "" +msgstr "Corchete Redondeado" #: syneditstrconst.syns_attrrpl msgid "Rpl" @@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Palabra clave SQL" #: syneditstrconst.syns_attrsqlplus msgid "SQL*Plus command" -msgstr "" +msgstr "SQL*Plus comando" #: syneditstrconst.syns_attrsquarebracket msgid "Square Bracket" -msgstr "" +msgstr "Corchete Cuadrado" #: syneditstrconst.syns_attrstring msgid "String" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Nombre de Tabla" #: syneditstrconst.syns_attrterminator msgid "Terminator" -msgstr "" +msgstr "Terminador" #: syneditstrconst.syns_attrtexcommand msgid "TeX Command" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Espacio en blanco" #: syneditstrconst.syns_duplicateshortcutmsg msgid "The keystroke \"%s\" is already assigned to another editor command. (%s)" -msgstr "" +msgstr "La pulsación de tecla \"%s\" ya está asignada a otro comando del editor. (%s)" #: syneditstrconst.syns_eduplicateshortcut msgid "Mouse-Shortcut already exists" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps msgid "Fold Code" -msgstr "" +msgstr "Plegar Código" #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcollaps_opt msgid "Nodes,One,All,\"At Caret\",\"Current Node\"" @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_emccodefoldcontextmenu msgid "Fold Menu" -msgstr "" +msgstr "Plegar Menu" #: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand msgid "Unfold Code" -msgstr "" +msgstr "Desplagar Código" #: syneditstrconst.syns_emccodefoldexpand_opt msgid "Nodes,One,All" @@ -463,15 +463,15 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_emcmouselink_opt msgid "Underline,yes, no" -msgstr "" +msgstr "Subrayar, sí, no" #: syneditstrconst.syns_emcnone msgid "No Action" -msgstr "" +msgstr "Ninguna acción" #: syneditstrconst.syns_emcpasteselection msgid "Quick Paste Selection" -msgstr "" +msgstr "Pegado Rapido de Selección" #: syneditstrconst.syns_emcselection_opt msgid "Mode,Begin,Continue" @@ -479,31 +479,31 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_emcselectline msgid "Select Line" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la línea" #: syneditstrconst.syns_emcselectline_opt msgid "\"Include spaces\",no,yes" -msgstr "" +msgstr "\"Incluir espacios\", no, sí" #: syneditstrconst.syns_emcselectpara msgid "Select Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar párrafo" #: syneditstrconst.syns_emcselectword msgid "Select Word" -msgstr "" +msgstr "Seleccione la palabra" #: syneditstrconst.syns_emcstartcolumnselections msgid "Column Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de columna" #: syneditstrconst.syns_emcstartdragmove msgid "Drag Selection" -msgstr "" +msgstr "Arrastre la selección" #: syneditstrconst.syns_emcstartlineselections msgid "Line Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de línea" #: syneditstrconst.syns_emcstartselection msgid "Selection" @@ -511,23 +511,23 @@ msgstr "Selección" #: syneditstrconst.syns_emcsyneditcommand msgid "IDE Command" -msgstr "" +msgstr "Comando IDE" #: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrolldown msgid "Wheel scroll down (Horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento hacia abajo (Horizontal)" #: syneditstrconst.syns_emcwheelhorizscrollup msgid "Wheel scroll up (Horizontal)" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento hacia arriba (Horizontal)" #: syneditstrconst.syns_emcwheelscrolldown msgid "Wheel scroll down" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento hacia abajo" #: syneditstrconst.syns_emcwheelscrollup msgid "Wheel scroll up" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento hacia arriba" #: syneditstrconst.syns_emcwheelscroll_opt msgid "Speed,\"System settings\",Lines,Pages,\"Pages (less one line)\"" @@ -535,23 +535,23 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrolldown msgid "Wheel scroll down (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento hacia abajo (Vertical)" #: syneditstrconst.syns_emcwheelvertscrollup msgid "Wheel scroll up (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento hacia arriba (Vertical)" #: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomin msgid "Wheel zoom in" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento zoom acercar" #: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomnorm msgid "Wheel zoom default" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento zoom por defecto" #: syneditstrconst.syns_emcwheelzoomout msgid "Wheel zoom out" -msgstr "" +msgstr "Rueda de desplazamiento zoom alejar" #: syneditstrconst.syns_exporterformathtml msgid "HTML" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "RTF" #: syneditstrconst.syns_filteradsp21xx msgid "DSP Files (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC" -msgstr "" +msgstr "DSP Archivos (*.dsp,*.inc)|*.DSP;*.INC" #: syneditstrconst.syns_filterasm68hc11 msgid "68HC11 Assembler Files (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC" -msgstr "" +msgstr "68HC11 Assembler Archivos (*.hc11,*.asm,*.asc)|*.HC11;*.ASM;*.ASC" #: syneditstrconst.syns_filterawk msgid "AWK Script (*.awk)|*.awk" @@ -575,19 +575,19 @@ msgstr "" #: syneditstrconst.syns_filterbaan msgid "Baan 4GL Files (*.cln)|*.cln" -msgstr "" +msgstr "Baan 4GL Archivos (*.cln)|*.cln" #: syneditstrconst.syns_filterbatch msgid "MS-DOS Batch Files (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS Batch Archivos (*.bat;*.cmd)|*.bat;*.cmd" #: syneditstrconst.syns_filtercache msgid "Cache Files (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int" -msgstr "" +msgstr "Cache Archivos (*.mac,*.inc,*.int)|*.mac;*.inc;*.int" #: syneditstrconst.syns_filtercaclipper msgid "CA-Clipper Files (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc" -msgstr "" +msgstr "CA-Clipper Archivos (*.prg,*.ch,*.inc)|*.prg;*.ch;*.inc" #: syneditstrconst.syns_filtercorbaidl msgid "CORBA IDL files (*.idl)|*.idl" diff --git a/languages/lazaruside.es.po b/languages/lazaruside.es.po index 3d94fd07ea..0254561054 100644 --- a/languages/lazaruside.es.po +++ b/languages/lazaruside.es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: lazaruside\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-3-07 20:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:00+0100\n" "Last-Translator: Lucas Martin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3403,19 +3403,19 @@ msgstr "Parar después de número de errores:" #: lazarusidestrconsts.dlgstringautoappend msgid "Append text to close string" -msgstr "" +msgstr "Anexar texto para cerrar la cadena" #: lazarusidestrconsts.dlgstringautoprefix msgid "Prefix string on new line" -msgstr "" +msgstr "Cadena de prefijo en nueva línea" #: lazarusidestrconsts.dlgstringbreakindenttab msgid "String ''" -msgstr "" +msgstr "Cadena ''" #: lazarusidestrconsts.dlgstringenableautocontinue msgid "Extend strings on linebreak" -msgstr "" +msgstr "Extender cadenas en rupturas de linea" #: lazarusidestrconsts.dlgsubpropcolor msgid "SubProperties" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Usar archivo de mensajes" #: lazarusidestrconsts.dlguserschemeerror msgid "Failed to load user-scheme file %s" -msgstr "Falló al cargar el archivo de combinaciones del usuario" +msgstr "Falló al cargar el archivo de combinaciones del usuario %s" #: lazarusidestrconsts.dlguseschemedefaults msgid "Use (and edit) global scheme settings" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Todos los bloques parecen correctos." #: lazarusidestrconsts.lisallbuildmodes msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lazarusidestrconsts.lisallfiles msgid "All Files" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Construir" #: lazarusidestrconsts.lisbusy msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "Ocupado" #: lazarusidestrconsts.liscallingtocreatemakefilefromfailed msgid "Calling %s to create Makefile from %s failed." @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "No puedo encontrar el iniciador de Lazarus:%s%s" #: lazarusidestrconsts.liscannottestthecompilerwhiledebuggingorcompiling msgid "Cannot test the compiler while debugging or compiling." -msgstr "" +msgstr "No puede probar el compilador mientras esta en depuración o compilación." #: lazarusidestrconsts.liscanonlychangetheclassoftcomponents msgid "Can only change the class of TComponents." @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "Clic para ver los usos posibles" #: lazarusidestrconsts.lisclone msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Clonar" #: lazarusidestrconsts.lisclose #, fuzzy @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "Unidad Delphi" #: lazarusidestrconsts.lisdesigntimepackagesaddcomponentsandmenuitemstotheid msgid "\"Design time\" packages add components and menu items to the IDE. They can be used by projects, but are not compiled into the project. The compiler will not find units of this package when compiling the project." -msgstr "" +msgstr "Los paquetes \"Tiempo diseño\" pueden agregar componentes y elementos de menú del IDE. Puede ser utilizados por proyectos, pero no se compilan en el proyecto. El compilador no encontrará unidades de este paquete al compilar el proyecto." #: lazarusidestrconsts.lisdesthereisalreadyanothercomponentwiththename msgid "There is already another component with the name %s%s%s." @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "Free Pascal" #: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilermessages msgid "Free Pascal Compiler messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes del Compilador Free Pascal" #: lazarusidestrconsts.lisfreepascalcompilernotfound msgid "Free Pascal Compiler not found" @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgstr "En un directorio de fuentes del proyecto. Comprobar si hay duplicados." #: lazarusidestrconsts.lisincludeallsubdirectories msgid "Include all subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Incluir todos los subdirectorios" #: lazarusidestrconsts.lisincludefilter #, fuzzy @@ -9463,7 +9463,7 @@ msgstr "Rutas de archivos include" #: lazarusidestrconsts.lisincludesubdirectories msgid "Include subdirectories" -msgstr "" +msgstr "Incluir subdirectorios" #: lazarusidestrconsts.lisindentation msgid "Indentation" @@ -10686,7 +10686,7 @@ msgstr "Mostrar dialogo de confirmación cuando se construya directamente desde #: lazarusidestrconsts.lislazbuildshowoptionsanddefinesforcommandline msgid "Show options and defines for command line" -msgstr "" +msgstr "Mostrar opciones y definiciones para línea de comandos" #: lazarusidestrconsts.lislazbuildtargetcpu msgid "Target CPU:" @@ -10788,7 +10788,7 @@ msgstr "archivo LFM" #: lazarusidestrconsts.lislfmfilecontainsinvalidproperties msgid "The LFM file contains unknown properties/classes which do not exist in LCL. They can be replaced or removed." -msgstr "" +msgstr "El archivo LFM contiene propiedades/clases desconocidas que no existen en LCL. Puede ser reemplazados o eliminados." #: lazarusidestrconsts.lislfmfilecorrupt msgid "LFM file corrupt" @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgstr "cadena dada como parámetro en minúsculas" #: lazarusidestrconsts.lislpkhasvanishedondiskusingasalternative msgid "lpk has vanished on disk. Using as alternative%s" -msgstr "" +msgstr "lpk ha desaparecido en disco. Utilizando como alternativa %s" #: lazarusidestrconsts.lislrsincludefiles msgid "lrs include files" @@ -12309,7 +12309,7 @@ msgstr "Conflicto de nombre" #: lazarusidestrconsts.lisnameofactivebuildmode msgid "Name of active build mode" -msgstr "" +msgstr "Nombre del modo de construcción activa" #: lazarusidestrconsts.lisnameofnewprocedure msgid "Name of new procedure" @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgstr "Llamar %sRegistro%s procedimiento de la unidad seleccionada" #: lazarusidestrconsts.lispckeditcleanupdependencies msgid "Clean up dependencies ..." -msgstr "" +msgstr "Limpiar las dependencias ..." #: lazarusidestrconsts.lispckeditcleardefaultpreferredfilenameofdependency msgid "Clear default/preferred filename of dependency" @@ -13439,7 +13439,7 @@ msgstr "Path de búsqueda para archivos fpdoc XML. Varios path deben estar separ #: lazarusidestrconsts.lispckshowunneededdependencies msgid "Show unneeded dependencies" -msgstr "" +msgstr "Mostrar las dependencias innecesarias" #: lazarusidestrconsts.lispckwhentheformissavedtheidecanstoreallttranslatestring msgid "When the form is saved, the IDE can store all TTranslateString properties to the package po file. For this you must enable I18N for this package, provide a po output directory and leave this option unchecked." @@ -13589,11 +13589,11 @@ msgstr "No usar ninguna unidad dentro del directorio" #: lazarusidestrconsts.lispkgcleanuppackagedependencies msgid "Clean up package dependencies" -msgstr "" +msgstr "Limpieza de dependencias de paquetes" #: lazarusidestrconsts.lispkgclearselection msgid "Clear Selection" -msgstr "" +msgstr "Limpiar selección" #: lazarusidestrconsts.lispkgdefscompiledsrcpathaddition msgid "CompiledSrcPath addition" @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgstr "Ruta de Unidad" #: lazarusidestrconsts.lispkgdeletedependencies msgid "Delete dependencies" -msgstr "" +msgstr "Eliminar dependencias" #: lazarusidestrconsts.lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?" @@ -14229,7 +14229,7 @@ msgstr "Unidad \"%s\" ha sido removida del paquete (lpk)" #: lazarusidestrconsts.lispkgthefollowingdependenciesarenotneededbecauseoftheau msgid "The following dependencies are not needed, because of the automatic transitivity between package dependencies." -msgstr "" +msgstr "No se necesitan las siguientes dependencias, debido a la transitividad automática entre dependencias de paquetes." #: lazarusidestrconsts.lispkgthisfileisnotinanyloadedpackage msgid "This file is not in any loaded package." @@ -14237,7 +14237,7 @@ msgstr "Este archivo no está en ningún paquete cargado." #: lazarusidestrconsts.lispkgtransitivity msgid "Transitivity" -msgstr "" +msgstr "Transitividad" #: lazarusidestrconsts.lispkgunabletoreadpackagefileerror msgid "Unable to read package file %s%s%s.%sError: %s" @@ -14536,7 +14536,7 @@ msgstr "El proyecto ha cambiado en el disco-" #: lazarusidestrconsts.lisprojectcount msgid "%d projects" -msgstr "" +msgstr "%d proyectos" #: lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory msgctxt "lazarusidestrconsts.lisprojectdirectory" @@ -15114,7 +15114,7 @@ msgstr "Ejecutar" #: lazarusidestrconsts.lisrunanddesigntimepackageshavenolimitations msgid "\"Run and Design time\" packages have no limitations." -msgstr "" +msgstr "Los paquetes \"tiempo ejecución y diseño\" no tienen limitaciones." #: lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint msgctxt "lazarusidestrconsts.lisrunbuttonhint" @@ -15144,11 +15144,11 @@ msgstr "Tiempo de ejecución solo, no puede ser instalado en el IDE" #: lazarusidestrconsts.lisruntimeonlypackagesareonlyforprojectstheycannotbei msgid "\"Run time only\" packages are only for projects. They can not be installed in the IDE, not even indirectly." -msgstr "" +msgstr "Los paquetes \"solo tiempo ejecución\" son solamente para proyectos. No pueden ser instalados en el IDE, ni siquiera indirectamente." #: lazarusidestrconsts.lisruntimepackagescanbeusedbyprojectstheycannotbeinst msgid "\"Run time\" packages can be used by projects. They can not be installed in the IDE, unless some design time package requires them." -msgstr "" +msgstr "Los paquetes \"tiempo ejecución\" pueden ser utilizados por proyectos. No pueden ser instalados en el IDE, añ menos requiere algún paquete de tiempo de diseño." #: lazarusidestrconsts.lisruntofailed msgid "Run-to failed" @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgstr "Mover el control seleccionado hacia abajo en el orden de tabulación" #, fuzzy #| msgid "Tab Order of" msgid "Tab Order of %s" -msgstr "Orden de tabulación de" +msgstr "Orden de tabulación de %s" #: lazarusidestrconsts.listabordersorthint msgid "Calculate tab order for controls by their X- and Y- positions" @@ -17633,43 +17633,43 @@ msgstr "Incluir Información de la Versión en el ejecutable" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcolumnnameshint msgid "Column Names" -msgstr "" +msgstr "Nombres de columna" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcolumnstrategyhint msgid "Strategy for saving Columns" -msgstr "" +msgstr "Estrategia para el ahorro de columnas" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcolumnwidthhint msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de columna" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomgeometry msgid "Custom geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometría personalizada" #: lazarusidestrconsts.rsiwpcustomgeometryhint msgid "User can define window's position and size" -msgstr "" +msgstr "Usuario puede definir la posición y el tamaño de la ventana" #: lazarusidestrconsts.rsiwpfixeddefaultgeometry msgid "Fixed default geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometría fija predeterminada" #: lazarusidestrconsts.rsiwpfixeddefaultgeometryhint msgid "Always the same fixed position and size" -msgstr "" +msgstr "Siempre la misma posición y tamaño fija" #: lazarusidestrconsts.rsiwpletwindowmanagerdecide msgid "Let windowmanager decide" -msgstr "" +msgstr "Dejó administrador de ventanas decidir" #: lazarusidestrconsts.rsiwpletwindowmanagerdecidehint msgid "System windowmanagers have different strategies for positioning windows" -msgstr "" +msgstr "Sistema administrador de ventanas tienen diferentes estrategias para el posicionamiento de ventanas" #: lazarusidestrconsts.rsiwppositionwindowlisthint msgid "Windows that have been open. They may be closed now." -msgstr "" +msgstr "Ventanas que han sido abiertas. Pueden ser cerradas ahora." #: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowgeometry msgid "Restore window geometry" @@ -17677,7 +17677,7 @@ msgstr "Restaurar geometría de ventana" #: lazarusidestrconsts.rsiwprestorewindowgeometryhint msgid "Use previous position and size" -msgstr "" +msgstr "Utilice el tamaño y la posición anterior" #: lazarusidestrconsts.rsiwpsplittercustomposition msgid "Custom Size"