mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-11-20 07:59:37 +01:00
* Updated translation by Maxim Ganetsky
git-svn-id: trunk@12280 -
This commit is contained in:
parent
0d267c3839
commit
22fa7f587c
1
.gitattributes
vendored
1
.gitattributes
vendored
@ -831,6 +831,7 @@ components/synedit/languages/synedit.zh-cn.po svneol=native#text/utf8
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.id.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.lt.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synhighlighterunixshellscript.ru.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.ca.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.de.po svneol=native#text/plain
|
||||
components/synedit/languages/synmacrorecorder.fr.po svneol=native#text/plain
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 03:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -565,6 +565,10 @@ msgstr "Во время подсчёта произошла ошибка"
|
||||
msgid "Auto size"
|
||||
msgstr "Автоматический размер"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sdocautor
|
||||
msgid "Autor"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sfilterparam
|
||||
msgid "Average font height:"
|
||||
msgstr "Средняя высота шрифта:"
|
||||
@ -669,6 +673,10 @@ msgstr "П&еренести вперёд"
|
||||
msgid "Bring to front"
|
||||
msgstr "Перенести вперёд"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sdocbuild
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Сборка"
|
||||
|
||||
#: lr_const:spaper24
|
||||
msgid "C Sheet, 17 x 22\""
|
||||
msgstr "C Sheet, 17 x 22\""
|
||||
@ -1461,6 +1469,10 @@ msgstr "MM"
|
||||
msgid "MONTHOF(<Date>)/Returns month number (1..12) of given <Date>."
|
||||
msgstr "MONTHOF(<Date>)/Возвращает номер месяца (1..12) для заданной даты <Date>."
|
||||
|
||||
#: lr_const:sdocmajor
|
||||
msgid "Major"
|
||||
msgstr "Старшая"
|
||||
|
||||
#: lr_const:spgoptformmargins
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
msgstr "Поля"
|
||||
@ -1481,6 +1493,10 @@ msgstr "Master-заголовок"
|
||||
msgid "Math"
|
||||
msgstr "Математические"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sdocminor
|
||||
msgid "Minor"
|
||||
msgstr "Младшая"
|
||||
|
||||
#: lr_const:spaper37
|
||||
msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""
|
||||
msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\""
|
||||
@ -1705,6 +1721,10 @@ msgstr "Прямоугольник"
|
||||
msgid "Redo cancelled action"
|
||||
msgstr "Повторить отменённое действие"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sdocrelease
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "Выпуск"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sfrdesignerformremovepg
|
||||
msgid "Remove page"
|
||||
msgstr "Удалить страницу"
|
||||
@ -2029,6 +2049,10 @@ msgstr "Редактор переменных"
|
||||
msgid "Variables list"
|
||||
msgstr "Список переменных"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sdocversion
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: lr_const:sfrdesignerformvertcenter
|
||||
msgid "Vertical center"
|
||||
msgstr "Центрировать по вертикали"
|
||||
|
||||
@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: synhighlighterunixshellscript:langname
|
||||
msgid "UNIX Shell Script"
|
||||
msgstr "Скрипт UNIX Shell"
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 03:18+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -619,27 +619,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmldefbrowsecaption
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор..."
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbibuffernotassigned
|
||||
msgid "Buffer not assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер не назначен"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbufferoverflow
|
||||
msgid "Buffer overflow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка переполнения буфера."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbuffersizemissmatch
|
||||
msgid "Buffer size miss-match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Несоответствие размеров буфера."
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_buf_too_small
|
||||
msgid "Buffer too small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер слишком мал"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngtruncatedcrc
|
||||
msgid "CRC Code is truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сумма CRC отрезана"
|
||||
|
||||
#: ipconst:cachedirnotexist
|
||||
msgid "Cache directory %s does not exist."
|
||||
@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssshelp
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Справка"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaehostdown
|
||||
msgid "Host is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалённый компьютер не отвечает"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsahost_not_found
|
||||
msgid "Host not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалённый компьютер не найден"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngmissingihdr
|
||||
msgid "IHDR Chunk is missing"
|
||||
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslillegalparameter
|
||||
msgid "Illegal Parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверный параметр."
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngimagesize
|
||||
msgid "Image size is %dx%d pixels"
|
||||
@ -1337,27 +1337,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbadmac
|
||||
msgid "MAC did not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MAC не совпадает."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbadmd5hash
|
||||
msgid "MD5 hash did not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэш MD5 не совпадает."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse31
|
||||
msgid "Mail system full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почтовая система перегружена"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse21
|
||||
msgid "Mailbox disabled, not accepting messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почтовый ящик отключён и не принимает сообщения"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse22
|
||||
msgid "Mailbox full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почтовый ящик переполнен"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse16
|
||||
msgid "Mailbox has moved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Почтовый ящик был перемещён"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse24
|
||||
msgid "Mailing list expansion problem"
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaemsgsize
|
||||
msgid "Message too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сообщение слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spngmodificationdate
|
||||
msgid "Modification Date: %s"
|
||||
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaenetdown
|
||||
msgid "Network is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть не работает"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaenetunreach
|
||||
msgid "Network is unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сеть недоступна"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsasysnotready
|
||||
msgid "Network subsystem is unavailable"
|
||||
@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:slognextmessagenotready
|
||||
msgid "Next message not ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующее сообщение не готово"
|
||||
|
||||
#: ipconst:slognextmessageready
|
||||
msgid "Next message ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующее сообщение готово"
|
||||
|
||||
#: ipconst:httpnoheaderdata
|
||||
msgid "No Header Data for Entity"
|
||||
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:snoboundary
|
||||
msgid "No Mime boundary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет границы Mime"
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlnogetimage
|
||||
msgid "No OnGetImage event handler assigned"
|
||||
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sptnone
|
||||
msgid "No task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет задачи"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsatry_again
|
||||
msgid "Nonauthoritative host not found"
|
||||
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sstnotask
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: ipconst:snotenoughdata
|
||||
msgid "Not enough data in queue (%s bytes) to satisfy read request (%s bytes)"
|
||||
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:srasopenport
|
||||
msgid "Open port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть порт"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaealready
|
||||
msgid "Operation already in progress"
|
||||
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "POST: (%s) передать не удалось"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sipicmp_packet_too_big
|
||||
msgid "Packet too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слишком большой пакет"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslpaddingerror
|
||||
msgid "Padding error."
|
||||
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslparsererror
|
||||
msgid "Parsing error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка разбора."
|
||||
|
||||
#: ipconst:sraspasswordexpired
|
||||
msgid "Password expired"
|
||||
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeacces
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отказано"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse05
|
||||
msgid "Persistent, "
|
||||
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssquit
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spop3cmdretr
|
||||
msgid "RETR"
|
||||
@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmldefresetcaption
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сброс"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spsrset
|
||||
msgid "Resetting messages"
|
||||
@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslshabuf2small
|
||||
msgid "SHA1 buffer to small."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Буфер SHA1 слишком мал."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslbadsha1hash
|
||||
msgid "SHA1 hash did not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хэш SHA1 не совпадает."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssockserr
|
||||
msgid "SOCKS request refused - %d"
|
||||
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslunprocesseddata
|
||||
msgid "SSL data processing error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка обработки данных SSL"
|
||||
|
||||
#: ipconst:spop3cmdstat
|
||||
msgid "STAT"
|
||||
@ -1973,39 +1973,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssrcptbcc
|
||||
msgid "Sending BCC info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка информации BCC"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssrcptcc
|
||||
msgid "Sending CC info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка информации CC"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssdata
|
||||
msgid "Sending Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка данных"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssssendenvelope
|
||||
msgid "Sending Envelope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отпрака конверта"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssrcptto
|
||||
msgid "Sending MailTo info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка информации MailTo"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssssendmessage
|
||||
msgid "Sending Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка сообщения"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sstsendmail
|
||||
msgid "Sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка почты"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssmailfrom
|
||||
msgid "Sending sender's info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка информации об отправителе"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssspecial
|
||||
msgid "Sending special command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка специальной команды"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslservernohandshake
|
||||
msgid "Server cid not return a handshake message."
|
||||
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaservice_not_found
|
||||
msgid "Service not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Служба не найдена"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslsessidtolong
|
||||
msgid "Session ID is longer than 32 bytes."
|
||||
@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaenotconn
|
||||
msgid "Socket is not connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сокет не подключён"
|
||||
|
||||
#: ipconst:snosockerr
|
||||
msgid "Socket not assigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сокет не назначен"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaenotsock
|
||||
msgid "Socket operation on nonsocket"
|
||||
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:spsspecial
|
||||
msgid "Special command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Специальная команда"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaestale
|
||||
msgid "Stale NFS file handle"
|
||||
@ -2117,15 +2117,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sstreamcreated
|
||||
msgid "Successfully created "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успешно создано"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse52
|
||||
msgid "Syntax error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синтаксическая ошибка"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsasyscallfailure
|
||||
msgid "System call failure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибка системного вызова"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse32
|
||||
msgid "System not accepting network messages"
|
||||
@ -2161,11 +2161,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsa_qos_no_receivers
|
||||
msgid "There are no receivers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет принимающих"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsa_qos_no_senders
|
||||
msgid "There are no senders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет отправителей"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsano_recovery
|
||||
msgid "This is a nonrecoverable error"
|
||||
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaeloop
|
||||
msgid "Too many levels of symbolic links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слишком много уровней символических ссылок"
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsaemfile
|
||||
msgid "Too many open files"
|
||||
@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Передача завершена."
|
||||
|
||||
#: ipconst:sftptimeout
|
||||
msgid "Transfer timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Передача прекращена по тайм-ауту"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssmtpresponse04
|
||||
msgid "Transient, "
|
||||
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbadimagelibfileformat
|
||||
msgid "Unrecognized file format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неопознанный формат файла"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sbadframelistobject
|
||||
msgid "Unrecognized object of class %s in GIF Frame List"
|
||||
@ -2345,15 +2345,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslunsupportedcertificate
|
||||
msgid "Unsupported Certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый сертификат."
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslunsupportedchiper
|
||||
msgid "Unsupported cipher chosen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выбран неподдерживаемый шифр."
|
||||
|
||||
#: ipconst:shtmlunsupprotocol
|
||||
msgid "Unsupported protocol in URL:%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый протокол в URL:%s"
|
||||
|
||||
#: ipconst:ssslunsupportedencoding
|
||||
msgid "Unsupported public encoding."
|
||||
@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconst:swsano_data
|
||||
msgid "Valid name, no data record of requested type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Верное имя, но отсутствует запись данных запрошенного типа"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sssverify
|
||||
msgid "Verifying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Проверка"
|
||||
|
||||
#: ipconst:sraswaitforcallback
|
||||
msgid "Wait for callback"
|
||||
|
||||
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 01:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Показывать подсказки"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:nbcesshowpage
|
||||
msgid "Show page ..."
|
||||
msgstr "Показать страницу ..."
|
||||
msgstr "Показать страницу"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissort
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
|
||||
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Maxim Ganetsky <maxkill@mail.ru>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 01:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:50+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
@ -2567,11 +2567,11 @@ msgstr "Включить макросы"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenabled
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisanchorenabledhint
|
||||
msgid "Enabled = Include %s in Anchors"
|
||||
msgstr "Включено = Добавить %s к привязкам"
|
||||
msgstr "Включена = Добавить %s к привязкам"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenclose
|
||||
msgid "Enclose"
|
||||
@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgnaming
|
||||
msgid "Naming"
|
||||
msgstr "Названия"
|
||||
msgstr "Именование"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoneveronlymanually
|
||||
msgid "Never, only manually"
|
||||
@ -5487,11 +5487,11 @@ msgstr "Открыть недавнее"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecent
|
||||
msgid "Open Recent ..."
|
||||
msgstr "Открыть недавнее ..."
|
||||
msgstr "Открыть недавнее"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuopenrecentproject
|
||||
msgid "Open Recent Project ..."
|
||||
msgstr "Открыть недавний проект ..."
|
||||
msgstr "Открыть недавний проект"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscpopenunit
|
||||
msgid "Open Unit %s"
|
||||
@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "Параметры пакета"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgreg
|
||||
msgid "Package Registration"
|
||||
msgstr "Регистрация пакета"
|
||||
msgstr "Регистрация пакетов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgdefssrcdirmark
|
||||
msgid "Package Source Directory Mark"
|
||||
@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Возврат"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenurevert
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Обратный экспорт"
|
||||
msgstr "Вернуть"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrevertfailed
|
||||
msgid "Revert failed"
|
||||
@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcharcasefileact
|
||||
msgid "Save As - auto rename pascal files lower case"
|
||||
msgstr "Сохранить как-автопереименовать в нижний регистр"
|
||||
msgstr "Автопереименование в нижний регистр в диалоге 'Сохранить как'"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusaveas
|
||||
msgid "Save As ..."
|
||||
@ -9487,7 +9487,7 @@ msgstr "Показать наблюдения"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsviewers
|
||||
msgid "Viewers"
|
||||
msgstr "Смотрелки"
|
||||
msgstr "Программы просмотра"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypevirtualunit
|
||||
msgid "Virtual Unit"
|
||||
@ -9539,7 +9539,7 @@ msgstr "При переключении файла в редакторе исх
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisbfwhenthisfileisactiveinsourceeditor
|
||||
msgid "When this file is active in source editor ..."
|
||||
msgstr "Когда этот фпйл является текущим в редакторе исходного кода ..."
|
||||
msgstr "Когда этот файл является текущим в редакторе исходного кода ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewhere
|
||||
msgid "Where"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user