update finnish translation from Seppo

git-svn-id: trunk@5187 -
This commit is contained in:
mattias 2004-02-10 00:42:40 +00:00
parent 22b7bb3767
commit 235b2e1884
13 changed files with 33 additions and 33 deletions

View File

@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetempladd
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Lisää"
#: lazarusidestrconsts:lisaddtoproject
msgid "Add %s to project?"
msgstr ""
msgstr "Lisätäänkö tiedosto %s projektiin?"
#: lazarusidestrconsts:uemaddwatchatcursor
msgid "Add &Watch At Cursor"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedbold
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "Lihavoitu"
#: lazarusidestrconsts:uembookmarkn
msgid "Bookmark"
@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfilehaschangedsave
msgid "File %s%s%s has changed. Save?"
msgstr ""
msgstr "Tiedosto %s%s%s on muuttunut. Tallennetaanko se?"
#: lazarusidestrconsts:lisfileisvirtual
msgid "File %s%s%s is virtual."
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms
msgid "Forms..."
msgstr ""
msgstr "Lomakkeet..."
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpccvssourcedirectory
msgid "FPC CVS source directory"
@ -2268,11 +2268,11 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenugotoline
msgid "Goto line"
msgstr ""
msgstr "Hyppää riville"
#: lazarusidestrconsts:lisuegotoline
msgid "Goto line :"
msgstr ""
msgstr "Hyppää riville :"
#: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvgrid
msgid "Grid"
msgstr ""
msgstr "Apupisteet"
#: lazarusidestrconsts:dlggridcolor
msgid "Grid color"
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgenvlguidelines
msgid "Guide lines"
msgstr ""
msgstr "Kohdistusviivat"
#: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor
msgid "Gutter color"
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridxhint
msgid "Horizontal grid step size"
msgstr ""
msgstr "Apupisteiden välinen etäisyys vaakasuunnassa"
#: lazarusidestrconsts:dlghostapplication
msgid "Host application"
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uepins
msgid "INS"
msgstr ""
msgstr "Lisää"
#: lazarusidestrconsts:srvk_insert
msgid "Insert"
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "italia"
#: lazarusidestrconsts:dlgedital
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "Kursivoitu"
#: lazarusidestrconsts:dlgoiitemheight
msgid "Item height"
@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uepovr
msgid "OVR"
msgstr ""
msgstr "Korvaa"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditpackage
msgid "Package %s"
@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenureplace
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
msgstr "Etsi ja korvaa"
#: lazarusidestrconsts:dlgreplaceall
msgid "Replace All"
@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuereplacethisoccurrenceofwith
msgid "Replace this occurrence of %s%s%s%s with %s%s%s?"
msgstr ""
msgstr "Korvataanko tässä esiintyvä %s%s%s%s tekstillä %s%s%s?"
#: lazarusidestrconsts:dlgreport
msgid "Report"
@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Näytä apupisteet"
#: lazarusidestrconsts:dlgguidelines
msgid "Show Guide Lines"
msgstr "Näytä sijoitusviivat"
msgstr "Näytä kohdistusviivat"
#: lazarusidestrconsts:dlgshowgutterhints
msgid "Show Gutter Hints"
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowlinenumbers
msgid "Show line numbers"
msgstr ""
msgstr "Näytä rivinumerot"
#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes
msgid "Show Notes"
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Sijoitu apupisteiden avulla"
#: lazarusidestrconsts:dlgsnapguidelines
msgid "Snap to Guide Lines"
msgstr "Kiinnity sijoitusviivojen avulla"
msgstr "Kiinnity kohdistusviivojen avulla"
#: lazarusidestrconsts:srvk_snapshot
msgid "Snapshot"
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified"
msgstr ""
msgstr "Lähdekoodi muuttunut"
#: lazarusidestrconsts:srkmcatsrcnotebook
msgid "Source Notebook commands"
@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlggridyhint
msgid "Vertical grid step size"
msgstr ""
msgstr "Apupisteiden välinen etäisyys pystysuunnassa"
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglebreakpoints
msgid "View breakpoints"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr " Av
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr "Avís: S'han deixat %s enllaços a missatge LM_PAINT/LM_GtkPAINT, sense esborrar"
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Índex %d fora de límits 0-%d"

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr ""

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr " ADVERTENCIA: Hay %d GDIObjects sin liberar, sigue un volcado detallado:
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " ADVERTENCIA: Hay %s mensajes de enlaces LM_PAINT/LM_GtkPAINT sin eliminar"
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Índice %d fuera de límites 0-%d"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: lclstrconsts:rsmtconfirmation
msgid "Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Vahvistus"
#: lclstrconsts:rscreatinggdbcatchableerror
msgid "Creating gdb catchable error:"

View File

@ -28,7 +28,7 @@ msgstr " ATTENTION : Il y a %d GDIObjects non lib
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr ""
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Attenzione: ci sono %d GDIObjects non rilasciati, segue un dump dettagli
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr "Attenzione: esistono ancora %s collegamenti a messaggi LM_GtkPAINT."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s indice %d fuori dai limiti 0-%d"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr " UWAGA: Pozostało %d niezwolnionych GDIObject, szczegółowy zrzut poni
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " UWAGA: Pozostały %s nieusunięte dowiązania do LM_PAINT/LM_GtkPAINT."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Indeks %d przekracza zakres 0-%d"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr " UWAGA: Pozosta
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " UWAGA: Pozosta³y %s nieusuniête dowi±zania do LM_PAINT/LM_GtkPAINT."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Indeks %d przekracza zakres 0-%d"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr " UWAGA: Pozosta
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " UWAGA: Pozosta³y %s nieusuniête dowi¹zania do LM_PAINT/LM_GtkPAINT."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Indeks %d przekracza zakres 0-%d"

View File

@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
msgid "Error creating device context for %s.%s"
msgstr ""
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr ""

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " ÷îéíáîéå: îÁÊÄÅÎÏ %s ÎÅÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ LM_PAINT/LM_GtkPAINT ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s éÎÄÅËÓ %d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0-%d"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "
msgid " WARNING: There are %s unremoved LM_PAINT/LM_GtkPAINT message links left."
msgstr " ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Íàéäåíî %s íåóäàë¸ííûõ LM_PAINT/LM_GtkPAINT ññûëîê íà ñîîáùåíèå."
#: lclstrconsts:rssindexoutofbounds
#: lclstrconsts:rsindexoutofbounds
msgid "%s Index %d out of bounds 0-%d"
msgstr "%s Èíäåêñ %d âíå äèàïàçîíà 0-%d"