mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-06 13:39:17 +02:00
IDE: regenerated translations
This commit is contained in:
parent
8b783581a0
commit
24526222b2
@ -18213,11 +18213,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18161,11 +18161,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18684,11 +18684,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "No existeix el directori de destinació%s%s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18305,11 +18305,6 @@ msgstr "Výchozí režim musí být uložen v projektu, ne v sezení."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Cílový adresář%s\"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Cílový adresář \"%s\" neexistuje.%sProsím zkontrolujte cílové jméno souboru projektu v Nabídka > Projekt > Volby projektu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18336,11 +18336,6 @@ msgstr "Der Vorgabemodus muß im Projekt gespeichert werden, nicht in der Sitzun
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Das Zielverzeichnis%s\"%s\" ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Es gibt das Zielverzeichnis \"%s\" nicht.%sBitte prüfen Sie den Namen des Projektziels im Menü Projekt > Projekteinstellungen."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18639,11 +18639,6 @@ msgstr "El modo por defecto debe almacenarse en el proyecto, no en la sesión."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "El directorio de destino\"%s\"%s no existe."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "El directorio de destino \"%s\" no existe.%sFavor de verificar el nombre del archivo objetivo del proyecto en Menu > Proyecto > Opciones de Proyecto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18108,11 +18108,6 @@ msgstr "Oletusmoodi pitää tallentaa projektiin, ei istuntoon."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Kohdehakemistoa%s\"%s\" ei ole."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Kohdehakemistoa \"%s\" ei ole.%sTarkista kohdehakemisto projektin asetuksista."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18219,11 +18219,6 @@ msgstr "Le mode par défaut doit être enregistré dans le projet, pas dans la s
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Le répertoire de destination%s\"%s\" n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Le répertoire de destination \"%s\" n'existe pas.%sVeuillez vérifier le nom de fichier du projet dans Menu -> Projet -> Options du projet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -19235,12 +19235,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "תיקיית היעד %s%s%s%s אינה קיימת. "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "תיקיית היעד %s%s%s%s אינה קיימת. בדוק את שם קובץ המטרה של הפרוייקט Menu > Project > Project Options."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18228,11 +18228,6 @@ msgstr "Az alapértelmezett módot a projektben kell tárolni és nem a munkamen
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "A célkönyvtár nem létezik:%s\"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" célkönyvtár nem létezik.%sEllenőrizze a projekt célfájljának nevét a menüben itt: Projekt -> Projekt beállításai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18903,11 +18903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Direktori tujuan %s%s%s%s tidak ada."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18533,11 +18533,6 @@ msgstr "Il modo predefinito deve essere memorizzato nel progetto, non nella sess
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "La cartella di destinazione%s\"%s\" non esiste."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "La cartella di destinazione \"%s\" non esiste.%sControllate il nome file di destinazione in Menu -> Progetto -> Opzioni progetto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18445,11 +18445,6 @@ msgstr "既定のモードはセッションではなくプロジェクトに保
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "行き先のディレクトリ%s\"%s\"は存在しません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "行き先のディレクトリ\"%s\"は存在しません。%sメニュー > プロジェクト > プロジェクトオプションでプロジェクトの対象ファイルをチェックしてください。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18485,11 +18485,6 @@ msgstr "Numatytasis režimas turi būti patalpintas projekte, o ne sesijoje."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Paskirties aplankas%s„%s“ neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "„%s“ paskirties aplankas neegzistuoja.%sPatikrinkite projekto būsimo failo pavadinimą menių punkte „Projektas“ -> „Projekto parinktys…“."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18800,11 +18800,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "De doel directorie%s\"%s\" bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18427,11 +18427,6 @@ msgstr "Tryb domyślny musi być zachowany w projekcie, nie w sesji."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Katalog docelowy%s\"%s\" nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18084,11 +18084,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18245,11 +18245,6 @@ msgstr "O modo padrão deve ser armazenado no projeto, não na sessão."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "O diretório de destinos%s\"%s\" não existe."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "O diretório destino \"%s\" não existe.%sFavor verificar o nome do arquivo alvo do projeto. Menu -> Projeto -> Opções Projeto."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18191,11 +18191,6 @@ msgstr "Режим по умолчанию должен храниться в ф
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Каталог назначения%s\"%s\" не существует."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Каталог назначения \"%s\" не существует.%sПроверьте имя исполнимого файла в меню Проект -> Параметры проекта."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18475,12 +18475,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Cieľový adresár %s%s%s%s neexistuje."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Cieľový adresár %s%s%s neexistuje.%sProsím skontrolujte cieľové meno súboru projektu v Projekt > Voľby projektu."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18101,11 +18101,6 @@ msgstr "Varsayılan mod, oturumda değil, projede saklanmalıdır."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "%s hedef klasörü \"%s\"mevcut değil."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "\"%s\" hedef dizini mevcut değil.%sLütfen proje hedef dosya adını kontrol ediniz Menü> Proje> Proje Seçenekleri."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18227,11 +18227,6 @@ msgstr "Типовий режим має зберігатись у проєкт
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Теки призначення%s\"%s\" не існує."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "Теки призначення \"%s\" не існує.%sПеревірте назву виконуваного файлу в Меню > Проєкт > Параметри проєкту."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
@ -18232,11 +18232,6 @@ msgstr "默认模式必须存储在工程中,而不是会话中."
|
||||
msgid "The destination directory%s\"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "该目标目录%s\"%s\"不存在."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The destination directory \"%s\" does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr "该目标目录\"%s\"不存在.%s请检查工程目标文件名称 菜单>工程>工程选项."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.listhedirectorycontainsnoprojectincludefilesanymorere
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "The directory \"%s\" contains no project include files any more. Remove this directory from the project's include search path?"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user