added label for Ukranian in language combbox, remove esutf8 label

git-svn-id: trunk@7956 -
This commit is contained in:
vincents 2005-10-11 11:35:54 +00:00
parent 05d9392a8a
commit 246b6770ee
23 changed files with 780 additions and 208 deletions

View File

@ -1523,7 +1523,6 @@ resourcestring
rsLanguageEnglish = 'English';
rsLanguageDeutsch = 'Deutsch';
rsLanguageSpanish = 'Spanish';
rsLanguageSpanishUTF = 'Spanish (UTF8)';
rsLanguageFrench = 'French';
rsLanguageRussian = 'Russian';
rsLanguageRussianWin = 'Russian(CP1251)';
@ -1539,6 +1538,7 @@ resourcestring
rsLanguageHebrew = 'Hebrew';
rsLanguageArabic = 'Arabic';
rsLanguagePortugues = 'Portuguese';
rsLanguageUkranian = 'Ukranian';
// Unit dependencies
dlgUnitDepCaption = 'Unit dependencies';

View File

@ -141,8 +141,6 @@ begin
Result:=rsLanguageRussianUTF
else if CompareText(ID,'es')=0 then
Result:=rsLanguageSpanish
else if CompareText(ID,'esutf')=0 then
Result:=rsLanguageSpanishUTF
else if CompareText(ID,'fi')=0 then
Result:=rsLanguageFinnish
else if CompareText(ID,'fiwin')=0 then
@ -153,6 +151,8 @@ begin
Result:=rsLanguageArabic
else if CompareText(ID,'pb')=0 then
Result:=rsLanguagePortugues
else if CompareText(ID,'ua')=0 then
Result:=rsLanguageUkranian
else
Result:=ID;
end;

View File

@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr ""
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr ""
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr ""
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr ""
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr ""
msgid "Object Inspector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr ""
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Eines del codi"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Paràmetres del codi"
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "Mostra els n
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "No separis la l
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Voleu obviar tots els canvis del paquet %s i recarregar-lo del fitxer?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Amarrat"
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Escapament"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Avalua/Modifica ..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Últim (p.ex. al final del codi font)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "L'execució de l'aplicació no és vàlida"
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Objecte"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspector dels objectes"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "Tecla d'espai"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Espanyol (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "Tipus:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAJÚSCULES"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "No es pot convertir afluent binari a text"

View File

@ -1096,6 +1096,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Codeparameter"
@ -1936,10 +1940,6 @@ msgstr "Zeilennummern in Laufzeitfehler-Backtraces anzeigen"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Groß- und Kleinschreibung unterscheiden"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1956,6 +1956,10 @@ msgstr "Zeile nicht teilen nach:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Wollen Sie die Änderungen am Paket %s wirklich verwerfen und es neu aus der Datei laden?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Angedockt"
@ -2216,6 +2220,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Prüfen/Ändern"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3676,6 +3684,10 @@ msgstr "Letzter"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Letzter (z.B. am Ende des Quelltexts)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Aufrufendes Programm ungültig"
@ -4448,7 +4460,7 @@ msgstr "Objekt"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Objektinspektor"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@ -6200,10 +6212,6 @@ msgstr "Leertaste"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Spanisch (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Quelle"
@ -7104,6 +7112,10 @@ msgstr "Typ:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "GROSSBUCHSTABEN"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Kann binären Datenstrom nicht in Text konvertieren"

View File

@ -1092,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Code Tools"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parámetros del código"
@ -1932,10 +1936,6 @@ msgstr "Visualizar números de líneas en los errores de tiempo de ejecución en
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas, ejemplo A y a"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "No separar línea después de:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "¿Desea realmente olvidar todos los cambios en el paquete %s y recargarlo desde el fichero?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Encajado"
@ -2212,6 +2216,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Evaluar/Modificar ..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3672,6 +3680,10 @@ msgstr "Último"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Último (es decir al final del fuente)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Objecto"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspector de Objetos"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@ -6196,10 +6208,6 @@ msgstr "Tecla espacio"
msgid "Spanish"
msgstr "Castellano"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Español (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"
@ -7100,6 +7108,10 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAYUSCULAS"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr ""
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "Riviä ei katkaista kun sitä edellä oli:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr ""
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr ""
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr ""
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "Object Inspector"
msgstr "Komponenttimuokkain"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "espanja (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr ""
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ISOT KIRJAIMET"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr ""
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr ""
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr ""
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr ""
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "Object Inspector"
msgstr "Komponenttimuokkain"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr ""
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ISOT KIRJAIMET"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1094,6 +1094,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Audit de code"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Paramètres du code"
@ -1934,10 +1938,6 @@ msgstr "Afficher les numéros de ligne dans les traçages d'erreurs d'exécution
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Différencier majuscules et minuscules (i.e. A et a)"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Ne pas afficher le splashscreen"
@ -1954,6 +1954,10 @@ msgstr "Ne pas couper la ligne après :"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Voulez-vous réellement abandonner les changements sur le paquet %s et le recharger du fichier ?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Attaché"
@ -2214,6 +2218,10 @@ msgstr "Echap"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Evaluer/Modifier..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3674,6 +3682,10 @@ msgstr "Fin"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Fin (du source)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Lancement de l'application non valide"
@ -4446,7 +4458,7 @@ msgstr "Objet"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspecteur d'objets"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@ -6198,10 +6210,6 @@ msgstr "Barre d'espace"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Espagnol (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"
@ -7102,6 +7110,10 @@ msgstr "Type:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAJUSCULE"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Incapable de convertir le flux binaire en texte"

View File

@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr ""
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr ""
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr ""
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr ""
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr ""
msgid "Object Inspector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr ""
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1092,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Strumenti del codice"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parametri del codice"
@ -1932,10 +1936,6 @@ msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "Non spezzare le righe dietro a:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i cambiamenti al pacchetto %s e ricaricarlo dal file?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Ridotti a icona"
@ -2212,6 +2216,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Valuta/modifica..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3672,6 +3680,10 @@ msgstr "Ultima"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Ultima (cioè alla fine del sorgente)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Esecuzione applicazione non valida"
@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Oggetto"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Analizzatore oggetti"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -6196,10 +6208,6 @@ msgstr "Barra spaziatrice"
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Spagnolo (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"
@ -7100,6 +7108,10 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIUSCOLO"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Impossibile convertire lo stream binario in testo"

View File

@ -1092,6 +1092,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Strumenti del codice"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parametri del codice"
@ -1932,10 +1936,6 @@ msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "Non spezzare le righe dietro a:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i cambiamenti al pacchetto %s e ricaricarlo dal file?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Ridotti a icona"
@ -2212,6 +2216,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Valuta/modifica..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3672,6 +3680,10 @@ msgstr "Ultima"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Ultima (cioè alla fine del sorgente)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Esecuzione applicazione non valida"
@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Oggetto"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Analizzatore oggetti"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -6196,10 +6208,6 @@ msgstr "Barra spaziatrice"
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Spagnolo (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"
@ -7100,6 +7108,10 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "MAIUSCOLO"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Impossibile convertire lo stream binario in testo"

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr "Broncode templates"
msgid "Code Tools"
msgstr "Code Hulpmiddelen"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parameters"
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "Toon regelnummers in Run-time Error Backtraces"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Maak onderscheid in hoofd en kleine letters. Bijv. A en a"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr "Laat splash scherm niet zien"
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "Splits een regel niet na :"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Bent u zeker om alle wijzigingen aan package %s te verliezen en te herladen uit bestand?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Gedockt"
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Verlaat"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Evalueer/Verander ..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr "Uitzonderingen filter"
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "Laatste"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Laatste (einde broncode)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Starten applicatie is ongeldig"
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "Object Inspector"
msgstr "Object Inspector"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "Spatie toets"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Spaans (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Src"
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr "HOOFDLETTERS"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Kan binaire stream niet omzetten naar tekst"

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr ""
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr ""
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr ""
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr ""
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr ""
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
msgid "Object Inspector"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr ""
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
msgid "UPPERCASE"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Narzędzia źródeł"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parametry kodu"
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr "Wyświetlaj numery linii w zrzucie błędu uruchomieniowego:"
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz anulować wszystkie zmiany do pakietu %s ponownie wczytać go z pliku?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Zadokowany"
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr "Na końcu"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Na końcu (np. na końcu źródła)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspektor obiektów"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr "PRzycisk odstępu"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Źródło"
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr "Typ:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Narzêdzia ¼róde³"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parametry kodu"
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr "Wy
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Czy naprawdê chcesz anulowaæ wszystkie zmiany do pakietu %s ponownie wczytaæ go z pliku?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Zadokowany"
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr "Na ko
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Na koñcu (np. na koñcu ¼ród³a)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspektor obiektów"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr "PRzycisk odst
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "¬ród³o"
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr "Typ:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "Narzêdzia Ÿróde³"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Parametry kodu"
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr "Wy
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Czy naprawdê chcesz anulowaæ wszystkie zmiany do pakietu %s ponownie wczytaæ go z pliku?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Zadokowany"
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr "Na ko
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Na koñcu (np. na koñcu Ÿród³a)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr ""
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Obiekt"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Inspektor obiektów"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr "PRzycisk odst
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "<22>ród³o"
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr "Typ:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr ""

View File

@ -1854,6 +1854,10 @@ msgstr ""
msgid "LazDoc"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcancel
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -2406,6 +2410,10 @@ msgstr ""
msgid "Use syntax highlight"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
msgid "Copy word on copy none"
msgstr ""
@ -3354,6 +3362,10 @@ msgstr ""
msgid "Use launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgroworkingdirectory
msgid "Working directory"
msgstr ""
@ -4818,10 +4830,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefrench
msgid "French"
msgstr ""
@ -4882,6 +4890,10 @@ msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption
msgid "Unit dependencies"
msgstr ""
@ -4899,7 +4911,7 @@ msgid "Documentation Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
@ -8594,3 +8606,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete link"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocbrowseexamplebutton
msgid "Browse"
msgstr ""

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ"
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "òÁÚÌÉÞÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, á É Á"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÓÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÐÁËÅÔÅ %s É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ ÉÚ ÆÁÊÌÁ?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "ðÒÉËÒÅÐÌ£Î"
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "÷ÙÞÉÓÌÉÔØ/éÚÍÅÎÉÔØ..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ (Ô.Å. × ËÏÎÃÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÝÅÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "
msgid "Object Inspector"
msgstr "éÎÓÐÅËÔÏÒ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "ïë"
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "
msgid "Spanish"
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "éÓÈ"
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "
msgid "UPPERCASE"
msgstr "÷åòèîéê òåçéóôò"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÐÏÔÏË × ÔÅËÓÔ"

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr "Шаблоны кода"
msgid "Code Tools"
msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Параметры кода"
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "Выдать номера строк в ошибках времени и
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Различать регистр букв, например, А и а"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "Не разрывать строку после:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить все изменения в пакете %s и загрузить его из файла?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Прикреплён"
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Вычислить/Изменить..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "Последним"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Последний (т.е. в конце исходника)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Запускающее приложение недопустимо"
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Объект"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Инспектор объектов"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "Кнопка пробел"
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Испанский (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Исх"
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "Тип:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Не могу преобразовать бинарный поток в текст"

View File

@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
msgid "Code Tools"
msgstr "CodeTools"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Ïàðàìåòðû êîäà"
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Ðàçëè÷àòü ðåãèñòð áóêâ, íàïðèìåð, À è à"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå ñáðîñèòü âñå èçìåíåíèÿ â ïàêåòå %s è çàãðóçèòü åãî èç ôàéëà?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Ïðèêðåïë¸í"
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Âû÷èñëèòü/Èçìåíèòü..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Ïîñëåäíèé (ò.å. â êîíöå èñõîäíèêà)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Çàïóñêàþùåå ïðèëîæåíèå íåäîïóñòèìî"
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "
msgid "Object Inspector"
msgstr "Èíñïåêòîð îáúåêòîâ"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "ÎÊ"
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "
msgid "Spanish"
msgstr "Èñïàíñêèé"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Èñïàíñêèé (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Èñõ"
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ÂÅÐÕÍÈÉ ÐÅÃÈÑÒÐ"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Íå ìîãó ïðåîáðàçîâàòü áèíàðíûé ïîòîê â òåêñò"

View File

@ -1,23 +1,3 @@
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid " Do not show splash screen"
msgstr " Не показувати заставки "
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid " Skip loading last project"
msgstr " Пропустити завантеження останнього проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid " file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr " файл, куди буде записуватись наладочна інформація. Якщо не вказан., наладочна інформація виводится в консоль."
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid " primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgstr " головний каталог налаштувань, де Lazarus зберігає своі файли налаштувань. За замовчуванням"
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr " вторинний каталог налаштувань, де Lazarus шукає свої шаблони налаштувань. За замовчуванням "
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
msgid " command1 \""
msgstr " команда1 \""
@ -50,6 +30,10 @@ msgstr "%s (йде налагодження ...)"
msgid "%s - (new project)"
msgstr "%s - (новий проект)"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
msgid "%s beta"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidbytes
msgid "%s bytes"
msgstr "%s байт"
@ -234,8 +218,8 @@ msgstr "(немає підкаталогу)"
msgid "(unknown macro: %s)"
msgstr "(невідомий макрос: %s)"
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
msgid "0.9.8 beta"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnotagcaption
msgid "<NONE>"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
@ -366,10 +350,18 @@ msgstr "Додати точку переходу"
msgid "Add jump point to history"
msgstr "Додати точку переходу до історії"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocaddlinkbutton
msgid "Add link"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
msgid "Add options to dependent packages and projects"
msgstr "Додати параметри до підпорядкованих пакетів і проектів"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocaddpathbutton
msgid "Add path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
msgstr "Додати шляхи до залежних пакетів/проектів"
@ -659,8 +651,8 @@ msgid "Block"
msgstr "Заблокувати"
#: lazarusidestrconsts:dlgblockindent
msgid "Block indent:"
msgstr "Блочний відступ:"
msgid "Block indent"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedbold
msgid "Bold"
@ -1082,10 +1074,18 @@ msgstr "Створення коду"
msgid "Code Explorer"
msgstr "Оглядач коду"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates
msgid "Code Templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab
msgid "Code Tools"
msgstr "Інструменти коду"
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
msgid "Code folding (experimental)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
msgid "Code parameters"
msgstr "Параметри коду"
@ -1098,6 +1098,10 @@ msgstr "Завершення шаблонів коду"
msgid "Code templates"
msgstr "Шаблони коду"
#: lazarusidestrconsts:lisceocodeexplorer
msgid "CodeExplorer Options"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
msgid "CodeTools Defines Editor"
msgstr "Інструменти коду Визначення Редактор"
@ -1166,6 +1170,10 @@ msgstr "Кома"
msgid "Command "
msgstr "Команда"
#: lazarusidestrconsts:liscommandafter
msgid "Command after"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscommandafterinvalid
msgid "Command after invalid"
msgstr "Команда \"після\" некоректна"
@ -1314,6 +1322,10 @@ msgstr "Налаштувати інструменти користувача"
msgid "Configure installed packages"
msgstr "Налаштувати встановлені пакети"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildconfirmbuild
msgid "Confirm Before ReBuild Lazarus"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmchanges
msgid "Confirm changes"
msgstr "Підтвердити зміни"
@ -1427,8 +1439,8 @@ msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis library is free software; you
msgstr "Авторське право (С) <рік> <ім'я автора>%sЦя бібліотека є безкоштовним ПЗ; Ви можете розповсюджувати її та/або змінювати за умовам GNU Library General Public License як опубліковано Free Software Foundation; або вересії 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір) будь-якою пізнішою вересією. %sЦя програма розповсюджується з надією бути корисною, але БЕЗ ВСЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без такої, що мається на увазі ТОРГІВЕЛЬНОЇ гарантії або ВІДПОВІДНОСТІ ВИЗНАЧЕНІЙ МЕТІ. Див. GNU Library General Public License для подальшої інформації. %sВи повинні були одержати копію GNU Library General Public License з цією бібліотекою; якщо такої не має, напишіть в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, США."
#: lazarusidestrconsts:lisgplnotice
msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "Авторське право (С) <рік> <ім'я автора>%sЦя програма є безкоштовним ПЗ; Ви можете розповсюджувати її та/або змінювати за умовам GNU Library General Public License як опубліковано Free Software Foundation; або вересії 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір) будь-якою пізнішою вересією. %sЦя програма розповсюджується з надією бути корисною, але БЕЗ ВСЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без такої, що мається на увазі ТОРГІВЕЛЬНОЇ гарантії або ВІДПОВІДНОСТІ ВИЗНАЧЕНІЙ МЕТІ. Див. GNU Library General Public License для подальшої інформації. %sВи повинні були одержати копію GNU Library General Public License з цією бібліотекою; якщо такої не має, напишіть в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, США."
msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modifyit under the terms of the GNU General Public License as published bythe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or(at your option) any later version.%sThis code is distributed in the hope that it will be useful, butWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty ofMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNUGeneral Public License for more details.%sA copy of the GNU General Public License is available on the WorldWide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can alsoobtain it by writing to the Free Software Foundation,Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter
msgid "Counter (.pp;1)"
@ -1466,6 +1478,10 @@ msgstr "Створити налаштування для каталогу Lazaru
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
msgstr "Створити макроси FPC і шляхи до каталогу проекту FPC"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcreatemakefile
msgid "Create Makefile"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu
msgid "Create Submenu"
msgstr "Створити підменю"
@ -1706,6 +1722,10 @@ msgstr "Видалити останній символ"
msgid "Delete Old Package File?"
msgstr "Видалити старий файл пакета?"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallthesefiles
msgid "Delete all these files?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteambiguousfile
msgid "Delete ambiguous file?"
msgstr "Видалити файл з подібним іменем?"
@ -1730,6 +1750,10 @@ msgstr "Видалення не вдалося"
msgid "Delete file failed"
msgstr "Видалення файла не вдалося"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletelinkbutton
msgid "Delete link"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdeletenode
msgid "Delete node"
msgstr "Видалити вузол"
@ -1846,6 +1870,10 @@ msgstr "Файли робочого столу"
msgid "Destination Package"
msgstr "Пакет призначення"
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectory
msgid "Destination directory"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete
msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path."
msgstr "Каталог %s%s%s є некоректним.%sОберіть шлях до компілятора."
@ -1898,6 +1926,10 @@ msgstr "Вивести номери стрічок в помилках часу
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
msgstr "Розрізняти регістр букв, наприклад, А і а"
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
msgid "Do not show splash screen"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront
msgid "Do not split line In front of:"
msgstr "Не розривати стрічку перед:"
@ -1910,6 +1942,10 @@ msgstr "Не розривати стрічку після:"
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте забути всі зміни до пакету %s і завантажити його з файла?"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
msgid "Docked"
msgstr "Пришвартований"
@ -1918,6 +1954,10 @@ msgstr "Пришвартований"
msgid "Documentation Editor"
msgstr "Редактор документації"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnodocumentation
msgid "Documentation entry does not exist"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissortseldomain
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
@ -2166,6 +2206,14 @@ msgstr "Escape"
msgid "Evaluate/Modify ..."
msgstr "Обчислити/Змінити..."
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
msgid "Example"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
msgid "Exclude Filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srvk_execute
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
@ -2510,6 +2558,10 @@ msgstr "Виправити файл LFM"
msgid "Focus to source editor"
msgstr "Фокус в редакторі джерел"
#: lazarusidestrconsts:liscefollowcursor
msgid "Follow cursor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
msgid "Foreground color"
msgstr "Колір переднього плану"
@ -2686,6 +2738,14 @@ msgstr "Перейти до стрічки"
msgid "Goto line :"
msgstr "Перейти до стрічки :"
#: lazarusidestrconsts:uemnextbookmark
msgid "Goto next Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:uemprevbookmark
msgid "Goto previous Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline
msgid "Goto selected source line"
msgstr "Перейти до виділеної стрічки текста"
@ -2922,6 +2982,10 @@ msgstr "Ігнорувати пробіли"
msgid "Ignore amount of space chars"
msgstr "Ігнорувати кількість пробілів"
#: lazarusidestrconsts:lisignorebinaries
msgid "Ignore binaries"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
msgstr "Ігнорувати різні завершення стрічок (напр., #10 = #13#10)"
@ -2970,6 +3034,10 @@ msgstr "Включити код Assert"
msgid "Include Files (-Fi):"
msgstr "Додані файли (-Fi):"
#: lazarusidestrconsts:lisincludefilter
msgid "Include Filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude
msgid "Include file"
msgstr "Включити файл"
@ -3150,6 +3218,14 @@ msgstr "Вставити шаблон"
msgid "Insert alphabetically"
msgstr "Вставити за алфавітом"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintboldformat
msgid "Insert bold formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintinsertcodetag
msgid "Insert code formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive
msgid "Insert context sensitive"
msgstr "Вставити з врахуванням контексту"
@ -3170,6 +3246,10 @@ msgstr "Вставити з таблиці символів"
msgid "Insert from Charactermap"
msgstr "Вставити з таблиці символів"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintitalicformat
msgid "Insert italic formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
msgid "Insert node as child"
msgstr "Вставити елемент як дочірній"
@ -3178,6 +3258,10 @@ msgstr "Вставити елемент як дочірній"
msgid "Insert node below"
msgstr "Вставити елемент нижче"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintremarktag
msgid "Insert remark formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlginsspaceafter
msgid "Insert space after"
msgstr "Вставити пробіли після"
@ -3190,6 +3274,14 @@ msgstr "Вставити пробіл перед"
msgid "Insert text"
msgstr "Вставити текст"
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintunderlineformat
msgid "Insert underline formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintvartag
msgid "Insert var formatting tag"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuinspect
msgid "Inspect ..."
msgstr "Слідкувати за ..."
@ -3446,10 +3538,22 @@ msgstr "Перейти назад"
msgid "Jump forward"
msgstr "Перейти вперед"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpto
msgid "Jump to"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonextbookmark
msgid "Jump to next bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonexterror
msgid "Jump to next error"
msgstr "Перехід до наст. помилки"
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptoprevbookmark
msgid "Jump to previous bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptopreverror
msgid "Jump to previous error"
msgstr "Перехід до попер. помилки"
@ -3566,6 +3670,10 @@ msgstr "Остання"
msgid "Last (i.e. at end of source)"
msgstr "Останній (напр. в кінці тексту)"
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
msgid "Launching application"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
msgid "Launching application invalid"
msgstr "Виконуваний додаток є неправильним"
@ -3574,6 +3682,22 @@ msgstr "Виконуваний додаток є неправильним"
msgid "Launching target command line"
msgstr "Командна стрічка виконуваної програми"
#: lazarusidestrconsts:lislazdoc
msgid "LazDoc"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc
msgid "LazDoc Editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocmainformcaption
msgid "LazDoc editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocpathsgroupbox
msgid "LazDoc settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanglazarus
msgid "Lazarus"
msgstr "Lazarus"
@ -3710,6 +3834,10 @@ msgstr "Метод селекції рядка"
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"
#: lazarusidestrconsts:lisuidlines
msgid "Lines:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlglinksmart
msgid "Link Smart"
msgstr "Розумна компоновка"
@ -4114,6 +4242,10 @@ msgstr "Ім'я:"
msgid "Naming"
msgstr "Присвоєння імен"
#: lazarusidestrconsts:lisceoneveronlymanually
msgid "Never, only manually"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecnew
msgid "New"
msgstr "Новий"
@ -4194,6 +4326,10 @@ msgstr "Новий рядок"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
#: lazarusidestrconsts:srkmecnextbookmark
msgid "Next Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnoresourcestringsectionfound
msgid "No ResourceString Section found"
msgstr "Не знайдено секції в ResourceString"
@ -4258,6 +4394,10 @@ msgstr "Нормальний Код"
msgid "Normal selection mode"
msgstr "Нормальний режим обрання"
#: lazarusidestrconsts:lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisnotadelphiproject
msgid "Not a Delphi project"
msgstr "Це не є проектом Delphi"
@ -4306,7 +4446,7 @@ msgstr "Об'єкт"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Інспектор об'єктів"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@ -4318,6 +4458,10 @@ msgstr "Старі предки"
msgid "Old Class"
msgstr "Старий клас"
#: lazarusidestrconsts:lisceoonidle
msgid "On idle"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
msgid "Online Help"
msgstr "Мережева довідка"
@ -4342,6 +4486,10 @@ msgstr "Тільки текстові файли"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: lazarusidestrconsts:lisopenlfm
msgid "Open %s"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgopendiffineditor
msgid "Open Diff in editor"
msgstr "Відкрити різницю в редакторі"
@ -4486,6 +4634,10 @@ msgstr "Вихідна тека"
msgid "Overflow"
msgstr "Переповнення"
#: lazarusidestrconsts:lisoverridelanguage
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable
msgid "Override system variable"
msgstr "Замінювання системної змінної"
@ -4738,6 +4890,10 @@ msgstr "Польська(CP1250)"
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
msgstr "Польська(ISO 8859-2)"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageportugues
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
msgid "Preview"
msgstr "Попереднє проглядання"
@ -4746,6 +4902,10 @@ msgstr "Попереднє проглядання"
msgid "Preview (Max line length = 1)"
msgstr "Попереднє проглядання(max длина=1)"
#: lazarusidestrconsts:srkmecprevbookmark
msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
msgid "Previous node can not contain child nodes."
msgstr "Попередній елемент не може вміщувати дочірніх."
@ -4818,6 +4978,10 @@ msgstr "Шлях до файлів проекта"
msgid "Project Include Path"
msgstr "Шляхи, що включені до проекта"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinformation
msgid "Project Information"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectinspector
msgid "Project Inspector"
msgstr "Інспектор проекта"
@ -4874,6 +5038,10 @@ msgstr "Виявлений info-файл проекта"
msgid "Project is runnable"
msgstr "Проект є виконуваним"
#: lazarusidestrconsts:lisprojectmakroproperties
msgid "Project makro properties"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu
msgid "Project menu commands"
msgstr "Команди меню Проект"
@ -5006,6 +5174,10 @@ msgstr "Посилання"
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: lazarusidestrconsts:lisceorefreshautomatically
msgid "Refresh automatically"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:listodolistrefresh
msgid "Refresh todo items"
msgstr "Оновити елементи todo"
@ -5098,6 +5270,10 @@ msgstr "Прибрати з улюблених властивостей"
msgid "Remove from project"
msgstr "Видалити з проекта"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletepathbutton
msgid "Remove path"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremoveselecteditem
msgid "Remove selected item"
msgstr "Видалити обраний елемент"
@ -5322,6 +5498,10 @@ msgstr "Російська(CP1251)"
msgid "Russian(UTF8)"
msgstr "Російська (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
msgid "SVN Revision: "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
msgid "Same name (in subdirectory)"
msgstr "Те ж самеім'я (в підкаталозі)"
@ -5374,6 +5554,10 @@ msgstr "Зберегти проект %s (*.lpi)"
msgid "Save Project As..."
msgstr "Зберегти проект як..."
#: lazarusidestrconsts:lissavesettings
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
msgid "Save all"
msgstr "Зберегти всі"
@ -5414,6 +5598,10 @@ msgstr "Збер. робочий стіл в файл"
msgid "Save editor info for closed files"
msgstr "Зберігати відомості про закриті файли"
#: lazarusidestrconsts:lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
msgid "Save editor info of non project files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfoproject
msgid "Save editor info only for project files"
msgstr "Зберігати відомості тільки про файли проекта"
@ -5422,6 +5610,10 @@ msgstr "Зберігати відомості тільки про файли п
msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
msgstr "Зберегти файл %s%s%sперед закриттям форми %s%s%s?"
#: lazarusidestrconsts:lissaveinfoofclosededitorfiles
msgid "Save info of closed editor files"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavepackage
msgid "Save package"
msgstr "Зберегти пакет"
@ -5542,6 +5734,10 @@ msgstr "Пошук..."
msgid "Searching: %s"
msgstr "Щукаю: %s"
#: lazarusidestrconsts:lislazdocseealsotag
msgid "See also"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
msgid "See messages."
msgstr "Див. повідомлення."
@ -5678,6 +5874,10 @@ msgstr "Виділити до самого кінця"
msgid "Select to brace"
msgstr "Виділити до дужки"
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectword
msgid "Select word"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode
msgid "Selected Node:"
msgstr "Виділити елемент:"
@ -5710,6 +5910,14 @@ msgstr "Крапка з комою"
msgid "Set Marker %d"
msgstr "Встановити маркер %d"
#: lazarusidestrconsts:uemsetfreebookmark
msgid "Set a free Bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lismenusetfreebookmark
msgid "Set a free bookmark"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault
msgid "Set all elements to default"
msgstr "Встановити всі елементи за замовчуванням"
@ -5734,6 +5942,10 @@ msgstr "Shift"
msgid "Shift Tab"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lislazdocshorttag
msgid "Short"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
msgstr "Чи треба файл переіменувати в нижн. рег. в %s%s%s%s?"
@ -5762,6 +5974,10 @@ msgstr "Показати підказки"
msgid "Show Hints for unused units in main source"
msgstr "Підказки для непотрібних модулів в головному джерелі"
#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers
msgid "Show Line Numbers"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes
msgid "Show Notes"
msgstr "Показати примітки"
@ -5794,6 +6010,10 @@ msgstr "Всі проц-ри при помилках"
msgid "Show close buttons in notebook"
msgstr "Показати кнопки закриття закладок"
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowcodecontext
msgid "Show code context"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcompiledprocedures
msgid "Show compiled procedures"
msgstr "Показати компільовані процедури"
@ -5866,6 +6086,10 @@ msgstr ""
msgid "Show used files"
msgstr "Показати використані файли"
#: lazarusidestrconsts:lissimplesyntax
msgid "Simple Syntax"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
msgstr "Простий синтаксис (напр., * замість .*)"
@ -5874,10 +6098,18 @@ msgstr "Простий синтаксис (напр., * замість .*)"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsize
msgid "Size:"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler
msgid "Skip calling Compiler"
msgstr "Пропустити виклику компілятора"
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
msgid "Skip loading last project"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmaller
msgid "Smaller Code"
msgstr "Менший код"
@ -5966,10 +6198,6 @@ msgstr "Кнопка пробіл"
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
msgid "Spanish (UTF8)"
msgstr "Іспанська (UTF8)"
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
msgid "Src"
msgstr "Джр"
@ -6026,6 +6254,14 @@ msgstr "Зупинити налагодження?"
msgid "Stop after number of errors:"
msgstr "Зупинка після купи помилок"
#: lazarusidestrconsts:lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging2
msgid "Stop debugging?"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
msgid "Stop the debugging?"
msgstr "Зупинити налагодження?"
@ -6126,9 +6362,9 @@ msgstr "ТАБ виділяє блоки"
msgid "Tab order..."
msgstr "Чергування ..."
#: lazarusidestrconsts:dlgtabwidths
msgid "Tab widths:"
msgstr "Ширина табулятора"
#: lazarusidestrconsts:liseotabwidths
msgid "Tab widths"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgtabstospaces
msgid "Tabs to spaces"
@ -6182,6 +6418,10 @@ msgstr "Проглядання шаблона"
msgid "Template file name"
msgstr "Ім'я файлу шаблона"
#: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates
msgid "Templates"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:liscomptest
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@ -6858,6 +7098,10 @@ msgstr "Тип:"
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
msgid "Ukranian"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
msgid "Unable convert binary stream to text"
msgstr "Не можу перетворити бінарний потік в текст"
@ -7199,8 +7443,8 @@ msgid "Undo after save"
msgstr "Відкат після збереження"
#: lazarusidestrconsts:dlgundolimit
msgid "Undo limit:"
msgstr "Межа відкатів:"
msgid "Undo limit"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmecblockunindent
msgid "Unindent block"
@ -7246,7 +7490,7 @@ msgstr "Модуль %s%s%s був видалений з пакета"
msgid "Unit File Name:"
msgstr "Файлове ім'я модуля:"
#: lazarusidestrconsts:uemunitinfo
#: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo
msgid "Unit Info"
msgstr "Відомості про модулі"
@ -7338,6 +7582,10 @@ msgstr "Незбережений пакет"
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
#: lazarusidestrconsts:lisceoupdate
msgid "Update"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsupdaterebuild
msgid "Update/Rebuild"
msgstr "Оновити/перезібрати"
@ -7354,10 +7602,18 @@ msgstr "Використання"
msgid "Use Ansi Strings"
msgstr "Використовувати стрічки Ansi"
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
msgid "Use Exclude Filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc
msgid "Use Heaptrc Unit"
msgstr "Використовувати модуль Heaprc"
#: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter
msgid "Use Include Filter"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:dlgusecustomconfig
msgid "Use addional Compiler Config File"
msgstr "Використовувати додатковий файл налаштувань компілятора"
@ -7458,7 +7714,7 @@ msgstr "Вертикальний крок сітки"
msgid "View Anchor Editor"
msgstr "Показати редактор прив'язок"
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstackcursor
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack
msgid "View Call Stack"
msgstr "Показати стек викликів"
@ -7494,6 +7750,10 @@ msgstr "Показати результати пошуку"
msgid "View Source"
msgstr "Проглядання джерела"
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
msgid "View Source (.lfm)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
msgid "View Source Editor"
msgstr "Показати редактор тексту"
@ -7614,6 +7874,10 @@ msgstr "Вікно спостережень"
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
msgstr "При створенні нових форм додати їх до автостворюваних"
#: lazarusidestrconsts:lisceowhenswitchingfile
msgid "When switching file in source editor"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewhere
msgid "Where"
msgstr "Де"
@ -7762,6 +8026,10 @@ msgstr "за замовчуванням (%s)"
msgid "evaluate/modify"
msgstr "розрахувати/змінити"
#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
msgid "in Project:"
msgstr "в проекті:"
@ -7862,6 +8130,10 @@ msgstr "головний файл-джерело пакету"
msgid "pause program"
msgstr "призупинити програму"
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisoipreadonly
msgid "readonly"
msgstr "тільки для читання"
@ -7914,6 +8186,10 @@ msgstr "пошук в каталогах"
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetodelphi
msgid "set FPC mode to DELPHI"
msgstr "встановити режим FPC в DELPHI"

View File

@ -14,6 +14,10 @@ msgstr " Елементи "
msgid " Selected image "
msgstr " Обраний малюнок "
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
msgid "%d lines, %d chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
msgid "%s: Already registered"
msgstr "%s: Вже зареєстрований "
@ -118,6 +122,14 @@ msgstr "(Все)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Невідомий)"
#: objinspstrconsts:oisnone
msgid "(none)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
msgid "0 lines, 0 chars"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisaction
msgid "Action"
msgstr "Дія"
@ -190,6 +202,10 @@ msgstr "Категорія"
msgid "Char"
msgstr "Символ"
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
msgid "Characters for Blanks"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
msgid "CheckGroup Editor"
msgstr ""
@ -214,6 +230,14 @@ msgstr "Очистити малюнок"
msgid "Color Select"
msgstr "Обрати колір"
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oiscomponents
msgid "Components"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
msgid "Confirm delete"
msgstr "Підтвердити видалення"
@ -406,6 +430,10 @@ msgstr "Індекс малюнка"
msgid "Image list editor"
msgstr "Редактор списку малюнків"
#: objinspstrconsts:oisinputmask
msgid "Input Mask:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
@ -426,6 +454,10 @@ msgstr "Ціле"
msgid "Interface"
msgstr "Інтерфейс"
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
msgid "Invalid property value"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
@ -446,6 +478,10 @@ msgstr "Діалог завантаження зображення"
msgid "Load picture"
msgstr "Завантажити малюнок"
#: objinspstrconsts:oismasks
msgid "Masks..."
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oismethod
msgid "Method"
msgstr "Метод"
@ -502,10 +538,18 @@ msgstr "Об'єкт"
msgid "Object Inspector"
msgstr "Інспектор об'єктів"
#: objinspstrconsts:oisok2
msgid "Ok"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenhint
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
msgid "Open masks file (*.dem)"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisoptions
msgid "Options"
msgstr "Опції"
@ -534,6 +578,10 @@ msgstr "Попередній"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oisrecord
msgid "Record"
msgstr "Запис"
@ -546,6 +594,10 @@ msgstr "Перезавантажити"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Прибрати з Улюблених"
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
msgid "Sample Masks:"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
msgid "Save &As..."
msgstr "&Зберегти як ..."
@ -554,6 +606,10 @@ msgstr "&Зберегти як ..."
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
msgid "Save Literal Characters"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oissavepicture
msgid "Save picture"
msgstr "Зберегти малюнок"
@ -630,6 +686,10 @@ msgstr "Діалог Введення Стрічок"
msgid "Sub item"
msgstr "Піделемент"
#: objinspstrconsts:oistestinput
msgid "Test Input"
msgstr ""
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
msgstr "Довідкова база %s%s%s не змогла знайти файл %s%s%s."