mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-12-03 00:17:18 +01:00
added label for Ukranian in language combbox, remove esutf8 label
git-svn-id: trunk@7956 -
This commit is contained in:
parent
05d9392a8a
commit
246b6770ee
@ -1523,7 +1523,6 @@ resourcestring
|
||||
rsLanguageEnglish = 'English';
|
||||
rsLanguageDeutsch = 'Deutsch';
|
||||
rsLanguageSpanish = 'Spanish';
|
||||
rsLanguageSpanishUTF = 'Spanish (UTF8)';
|
||||
rsLanguageFrench = 'French';
|
||||
rsLanguageRussian = 'Russian';
|
||||
rsLanguageRussianWin = 'Russian(CP1251)';
|
||||
@ -1539,6 +1538,7 @@ resourcestring
|
||||
rsLanguageHebrew = 'Hebrew';
|
||||
rsLanguageArabic = 'Arabic';
|
||||
rsLanguagePortugues = 'Portuguese';
|
||||
rsLanguageUkranian = 'Ukranian';
|
||||
|
||||
// Unit dependencies
|
||||
dlgUnitDepCaption = 'Unit dependencies';
|
||||
|
||||
@ -141,8 +141,6 @@ begin
|
||||
Result:=rsLanguageRussianUTF
|
||||
else if CompareText(ID,'es')=0 then
|
||||
Result:=rsLanguageSpanish
|
||||
else if CompareText(ID,'esutf')=0 then
|
||||
Result:=rsLanguageSpanishUTF
|
||||
else if CompareText(ID,'fi')=0 then
|
||||
Result:=rsLanguageFinnish
|
||||
else if CompareText(ID,'fiwin')=0 then
|
||||
@ -153,6 +151,8 @@ begin
|
||||
Result:=rsLanguageArabic
|
||||
else if CompareText(ID,'pb')=0 then
|
||||
Result:=rsLanguagePortugues
|
||||
else if CompareText(ID,'ua')=0 then
|
||||
Result:=rsLanguageUkranian
|
||||
else
|
||||
Result:=ID;
|
||||
end;
|
||||
|
||||
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Eines del codi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Paràmetres del codi"
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "Mostra els n
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Distingeix entre lletres grans i petites p.ex. A i a"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "No separis la l
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Voleu obviar tots els canvis del paquet %s i recarregar-lo del fitxer?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Amarrat"
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Escapament"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Avalua/Modifica ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Últim (p.ex. al final del codi font)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "L'execució de l'aplicació no és vàlida"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Objecte"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspector dels objectes"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "D'acord"
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "Tecla d'espai"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Espanyol (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Src"
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "Tipus:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "MAJÚSCULES"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "No es pot convertir afluent binari a text"
|
||||
|
||||
@ -1096,6 +1096,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Codeparameter"
|
||||
@ -1936,10 +1940,6 @@ msgstr "Zeilennummern in Laufzeitfehler-Backtraces anzeigen"
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Groß- und Kleinschreibung unterscheiden"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1956,6 +1956,10 @@ msgstr "Zeile nicht teilen nach:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Änderungen am Paket %s wirklich verwerfen und es neu aus der Datei laden?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Angedockt"
|
||||
@ -2216,6 +2220,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Prüfen/Ändern"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3676,6 +3684,10 @@ msgstr "Letzter"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Letzter (z.B. am Ende des Quelltexts)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Aufrufendes Programm ungültig"
|
||||
@ -4448,7 +4460,7 @@ msgstr "Objekt"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Objektinspektor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -6200,10 +6212,6 @@ msgstr "Leertaste"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Spanisch (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
@ -7104,6 +7112,10 @@ msgstr "Typ:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "GROSSBUCHSTABEN"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Kann binären Datenstrom nicht in Text konvertieren"
|
||||
|
||||
@ -1092,6 +1092,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Code Tools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros del código"
|
||||
@ -1932,10 +1936,6 @@ msgstr "Visualizar números de líneas en los errores de tiempo de ejecución en
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Distingue entre mayúsculas y minúsculas, ejemplo A y a"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "No separar línea después de:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "¿Desea realmente olvidar todos los cambios en el paquete %s y recargarlo desde el fichero?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Encajado"
|
||||
@ -2212,6 +2216,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Evaluar/Modificar ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3672,6 +3680,10 @@ msgstr "Último"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Último (es decir al final del fuente)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Objecto"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspector de Objetos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
@ -6196,10 +6208,6 @@ msgstr "Tecla espacio"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Castellano"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Español (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Src"
|
||||
@ -7100,6 +7108,10 @@ msgstr "Tipo:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "MAYUSCULAS"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "Riviä ei katkaista kun sitä edellä oli:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Komponenttimuokkain"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "espanja"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "espanja (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "ISOT KIRJAIMET"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Erottelee pienet ja isot kirjaimet (esim. A ja a )"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Komponenttimuokkain"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "espanja"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "ISOT KIRJAIMET"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1094,6 +1094,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Audit de code"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres du code"
|
||||
@ -1934,10 +1938,6 @@ msgstr "Afficher les numéros de ligne dans les traçages d'erreurs d'exécution
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Différencier majuscules et minuscules (i.e. A et a)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr "Ne pas afficher le splashscreen"
|
||||
@ -1954,6 +1954,10 @@ msgstr "Ne pas couper la ligne après :"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous réellement abandonner les changements sur le paquet %s et le recharger du fichier ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Attaché"
|
||||
@ -2214,6 +2218,10 @@ msgstr "Echap"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Evaluer/Modifier..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3674,6 +3682,10 @@ msgstr "Fin"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Fin (du source)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Lancement de l'application non valide"
|
||||
@ -4446,7 +4458,7 @@ msgstr "Objet"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspecteur d'objets"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
@ -6198,10 +6210,6 @@ msgstr "Barre d'espace"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Espagnol (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Src"
|
||||
@ -7102,6 +7110,10 @@ msgstr "Type:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "MAJUSCULE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Incapable de convertir le flux binaire en texte"
|
||||
|
||||
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1092,6 +1092,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Strumenti del codice"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parametri del codice"
|
||||
@ -1932,10 +1936,6 @@ msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "Non spezzare le righe dietro a:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i cambiamenti al pacchetto %s e ricaricarlo dal file?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Ridotti a icona"
|
||||
@ -2212,6 +2216,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Valuta/modifica..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3672,6 +3680,10 @@ msgstr "Ultima"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Ultima (cioè alla fine del sorgente)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Esecuzione applicazione non valida"
|
||||
@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Oggetto"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Analizzatore oggetti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -6196,10 +6208,6 @@ msgstr "Barra spaziatrice"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Spagnolo (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Src"
|
||||
@ -7100,6 +7108,10 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "MAIUSCOLO"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Impossibile convertire lo stream binario in testo"
|
||||
|
||||
@ -1092,6 +1092,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Strumenti del codice"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parametri del codice"
|
||||
@ -1932,10 +1936,6 @@ msgstr "Mostra i numeri di linea nelle backtrace degli errori di esecuzione"
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Distingui tra lettere maiuscole e minuscole per es. tra A e a"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1952,6 +1952,10 @@ msgstr "Non spezzare le righe dietro a:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare tutti i cambiamenti al pacchetto %s e ricaricarlo dal file?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Ridotti a icona"
|
||||
@ -2212,6 +2216,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Valuta/modifica..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3672,6 +3680,10 @@ msgstr "Ultima"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Ultima (cioè alla fine del sorgente)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Esecuzione applicazione non valida"
|
||||
@ -4444,7 +4456,7 @@ msgstr "Oggetto"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Analizzatore oggetti"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -6196,10 +6208,6 @@ msgstr "Barra spaziatrice"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnolo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Spagnolo (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Src"
|
||||
@ -7100,6 +7108,10 @@ msgstr "Tipo"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "MAIUSCOLO"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Impossibile convertire lo stream binario in testo"
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr "Broncode templates"
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Code Hulpmiddelen"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parameters"
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "Toon regelnummers in Run-time Error Backtraces"
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Maak onderscheid in hoofd en kleine letters. Bijv. A en a"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr "Laat splash scherm niet zien"
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "Splits een regel niet na :"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Bent u zeker om alle wijzigingen aan package %s te verliezen en te herladen uit bestand?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Gedockt"
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Verlaat"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Evalueer/Verander ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr "Uitzonderingen filter"
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "Laatste"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Laatste (einde broncode)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Starten applicatie is ongeldig"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Object Inspector"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "Spatie toets"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaans"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Spaans (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Src"
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "HOOFDLETTERS"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Kan binaire stream niet omzetten naar tekst"
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Narzędzia źródeł"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parametry kodu"
|
||||
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr "Wyświetlaj numery linii w zrzucie błędu uruchomieniowego:"
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdę chcesz anulować wszystkie zmiany do pakietu %s ponownie wczytać go z pliku?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Zadokowany"
|
||||
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr "Na końcu"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Na końcu (np. na końcu źródła)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Obiekt"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektor obiektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr "PRzycisk odstępu"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr "Typ:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Narzêdzia ¼róde³"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parametry kodu"
|
||||
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr "Wy
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdê chcesz anulowaæ wszystkie zmiany do pakietu %s ponownie wczytaæ go z pliku?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Zadokowany"
|
||||
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr "Na ko
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Na koñcu (np. na koñcu ¼ród³a)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Obiekt"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektor obiektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr "PRzycisk odst
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "¬ród³o"
|
||||
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr "Typ:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Narzêdzia Ÿróde³"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Parametry kodu"
|
||||
@ -1933,10 +1937,6 @@ msgstr "Wy
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1953,6 +1953,10 @@ msgstr "Nie dziel wiersza po:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Czy naprawdê chcesz anulowaæ wszystkie zmiany do pakietu %s ponownie wczytaæ go z pliku?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Zadokowany"
|
||||
@ -2213,6 +2217,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3673,6 +3681,10 @@ msgstr "Na ko
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Na koñcu (np. na koñcu Ÿród³a)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "Obiekt"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektor obiektów"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
@ -6197,10 +6209,6 @@ msgstr "PRzycisk odst
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "<22>ród³o"
|
||||
@ -7101,6 +7109,10 @@ msgstr "Typ:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "WIELKIMI LITERAMI"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1854,6 +1854,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "LazDoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcancel
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2406,6 +2410,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use syntax highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcopywordatcursoroncopynone
|
||||
msgid "Copy word on copy none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3354,6 +3362,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgroworkingdirectory
|
||||
msgid "Working directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4818,10 +4830,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagefrench
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4882,6 +4890,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgunitdepcaption
|
||||
msgid "Unit dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4899,7 +4911,7 @@ msgid "Documentation Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleanlazarussource
|
||||
@ -8594,3 +8606,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocbrowseexamplebutton
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÄÁ"
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "òÁÚÌÉÞÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, á É Á"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÓÂÒÏÓÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÐÁËÅÔÅ %s É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÇÏ ÉÚ ÆÁÊÌÁ?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "ðÒÉËÒÅÐÌ£Î"
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "÷ÙÞÉÓÌÉÔØ/éÚÍÅÎÉÔØ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ (Ô.Å. × ËÏÎÃÅ ÉÓÈÏÄÎÉËÁ)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "úÁÐÕÓËÁÀÝÅÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "éÎÓÐÅËÔÏÒ ÏÂßÅËÔÏ×"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ïë"
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "éÓÈ"
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "÷åòèîéê òåçéóôò"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÐÏÔÏË × ÔÅËÓÔ"
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr "Шаблоны кода"
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Параметры кода"
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "Выдать номера строк в ошибках времени и
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Различать регистр букв, например, А и а"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "Не разрывать строку после:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить все изменения в пакете %s и загрузить его из файла?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Прикреплён"
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Вычислить/Изменить..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "Последним"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Последний (т.е. в конце исходника)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Запускающее приложение недопустимо"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Объект"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Инспектор объектов"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "Кнопка пробел"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Испанский (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Исх"
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "Тип:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "ВЕРХНИЙ РЕГИСТР"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Не могу преобразовать бинарный поток в текст"
|
||||
|
||||
@ -1082,6 +1082,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "CodeTools"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Ïàðàìåòðû êîäà"
|
||||
@ -1922,10 +1926,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Ðàçëè÷àòü ðåãèñòð áóêâ, íàïðèìåð, À è à"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do You want ReBuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1942,6 +1942,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Âû äåéñòâèòåëüíî õîòèòå ñáðîñèòü âñå èçìåíåíèÿ â ïàêåòå %s è çàãðóçèòü åãî èç ôàéëà?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Ïðèêðåïë¸í"
|
||||
@ -2202,6 +2206,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Âû÷èñëèòü/Èçìåíèòü..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3662,6 +3670,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Ïîñëåäíèé (ò.å. â êîíöå èñõîäíèêà)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Çàïóñêàþùåå ïðèëîæåíèå íåäîïóñòèìî"
|
||||
@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Èíñïåêòîð îáúåêòîâ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "ÎÊ"
|
||||
|
||||
@ -6186,10 +6198,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Èñïàíñêèé"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Èñïàíñêèé (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Èñõ"
|
||||
@ -7090,6 +7098,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "ÂÅÐÕÍÈÉ ÐÅÃÈÑÒÐ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Íå ìîãó ïðåîáðàçîâàòü áèíàðíûé ïîòîê â òåêñò"
|
||||
|
||||
@ -1,23 +1,3 @@
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid " Do not show splash screen"
|
||||
msgstr " Не показувати заставки "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
|
||||
msgid " Skip loading last project"
|
||||
msgstr " Пропустити завантеження останнього проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten
|
||||
msgid " file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
|
||||
msgstr " файл, куди буде записуватись наладочна інформація. Якщо не вказан., наладочна інформація виводится в консоль."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
|
||||
msgid " primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
|
||||
msgstr " головний каталог налаштувань, де Lazarus зберігає своі файли налаштувань. За замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
|
||||
msgid " secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
|
||||
msgstr " вторинний каталог налаштувань, де Lazarus шукає свої шаблони налаштувань. За замовчуванням "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcommand1
|
||||
msgid " command1 \""
|
||||
msgstr " команда1 \""
|
||||
@ -50,6 +30,10 @@ msgstr "%s (йде налагодження ...)"
|
||||
msgid "%s - (new project)"
|
||||
msgstr "%s - (новий проект)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
|
||||
msgid "%s beta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidbytes
|
||||
msgid "%s bytes"
|
||||
msgstr "%s байт"
|
||||
@ -234,8 +218,8 @@ msgstr "(немає підкаталогу)"
|
||||
msgid "(unknown macro: %s)"
|
||||
msgstr "(невідомий макрос: %s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring
|
||||
msgid "0.9.8 beta"
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnotagcaption
|
||||
msgid "<NONE>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile
|
||||
@ -366,10 +350,18 @@ msgstr "Додати точку переходу"
|
||||
msgid "Add jump point to history"
|
||||
msgstr "Додати точку переходу до історії"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocaddlinkbutton
|
||||
msgid "Add link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddoptionstodependentpackagesandprojects
|
||||
msgid "Add options to dependent packages and projects"
|
||||
msgstr "Додати параметри до підпорядкованих пакетів і проектів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocaddpathbutton
|
||||
msgid "Add path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsaddpathstodependentpackagesprojects
|
||||
msgid "Add paths to dependent packages/projects"
|
||||
msgstr "Додати шляхи до залежних пакетів/проектів"
|
||||
@ -659,8 +651,8 @@ msgid "Block"
|
||||
msgstr "Заблокувати"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgblockindent
|
||||
msgid "Block indent:"
|
||||
msgstr "Блочний відступ:"
|
||||
msgid "Block indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedbold
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
@ -1082,10 +1074,18 @@ msgstr "Створення коду"
|
||||
msgid "Code Explorer"
|
||||
msgstr "Оглядач коду"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditcodetemplates
|
||||
msgid "Code Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolstab
|
||||
msgid "Code Tools"
|
||||
msgstr "Інструменти коду"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecodefolding
|
||||
msgid "Code folding (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams
|
||||
msgid "Code parameters"
|
||||
msgstr "Параметри коду"
|
||||
@ -1098,6 +1098,10 @@ msgstr "Завершення шаблонів коду"
|
||||
msgid "Code templates"
|
||||
msgstr "Шаблони коду"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceocodeexplorer
|
||||
msgid "CodeExplorer Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor
|
||||
msgid "CodeTools Defines Editor"
|
||||
msgstr "Інструменти коду Визначення Редактор"
|
||||
@ -1166,6 +1170,10 @@ msgstr "Кома"
|
||||
msgid "Command "
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscommandafter
|
||||
msgid "Command after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscommandafterinvalid
|
||||
msgid "Command after invalid"
|
||||
msgstr "Команда \"після\" некоректна"
|
||||
@ -1314,6 +1322,10 @@ msgstr "Налаштувати інструменти користувача"
|
||||
msgid "Configure installed packages"
|
||||
msgstr "Налаштувати встановлені пакети"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildconfirmbuild
|
||||
msgid "Confirm Before ReBuild Lazarus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmchanges
|
||||
msgid "Confirm changes"
|
||||
msgstr "Підтвердити зміни"
|
||||
@ -1427,8 +1439,8 @@ msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis library is free software; you
|
||||
msgstr "Авторське право (С) <рік> <ім'я автора>%sЦя бібліотека є безкоштовним ПЗ; Ви можете розповсюджувати її та/або змінювати за умовам GNU Library General Public License як опубліковано Free Software Foundation; або вересії 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір) будь-якою пізнішою вересією. %sЦя програма розповсюджується з надією бути корисною, але БЕЗ ВСЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без такої, що мається на увазі ТОРГІВЕЛЬНОЇ гарантії або ВІДПОВІДНОСТІ ВИЗНАЧЕНІЙ МЕТІ. Див. GNU Library General Public License для подальшої інформації. %sВи повинні були одержати копію GNU Library General Public License з цією бібліотекою; якщо такої не має, напишіть в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, США."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisgplnotice
|
||||
msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "Авторське право (С) <рік> <ім'я автора>%sЦя програма є безкоштовним ПЗ; Ви можете розповсюджувати її та/або змінювати за умовам GNU Library General Public License як опубліковано Free Software Foundation; або вересії 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір) будь-якою пізнішою вересією. %sЦя програма розповсюджується з надією бути корисною, але БЕЗ ВСЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без такої, що мається на увазі ТОРГІВЕЛЬНОЇ гарантії або ВІДПОВІДНОСТІ ВИЗНАЧЕНІЙ МЕТІ. Див. GNU Library General Public License для подальшої інформації. %sВи повинні були одержати копію GNU Library General Public License з цією бібліотекою; якщо такої не має, напишіть в Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, США."
|
||||
msgid "Copyright (C) <year> <name of author>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modifyit under the terms of the GNU General Public License as published bythe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or(at your option) any later version.%sThis code is distributed in the hope that it will be useful, butWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty ofMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNUGeneral Public License for more details.%sA copy of the GNU General Public License is available on the WorldWide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can alsoobtain it by writing to the Free Software Foundation,Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter
|
||||
msgid "Counter (.pp;1)"
|
||||
@ -1466,6 +1478,10 @@ msgstr "Створити налаштування для каталогу Lazaru
|
||||
msgid "Create FPC Macros and paths for a fpc project directory"
|
||||
msgstr "Створити макроси FPC і шляхи до каталогу проекту FPC"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgid "Create Makefile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu
|
||||
msgid "Create Submenu"
|
||||
msgstr "Створити підменю"
|
||||
@ -1706,6 +1722,10 @@ msgstr "Видалити останній символ"
|
||||
msgid "Delete Old Package File?"
|
||||
msgstr "Видалити старий файл пакета?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteallthesefiles
|
||||
msgid "Delete all these files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteambiguousfile
|
||||
msgid "Delete ambiguous file?"
|
||||
msgstr "Видалити файл з подібним іменем?"
|
||||
@ -1730,6 +1750,10 @@ msgstr "Видалення не вдалося"
|
||||
msgid "Delete file failed"
|
||||
msgstr "Видалення файла не вдалося"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletelinkbutton
|
||||
msgid "Delete link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdeletenode
|
||||
msgid "Delete node"
|
||||
msgstr "Видалити вузол"
|
||||
@ -1846,6 +1870,10 @@ msgstr "Файли робочого столу"
|
||||
msgid "Destination Package"
|
||||
msgstr "Пакет призначення"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectory
|
||||
msgid "Destination directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete
|
||||
msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path."
|
||||
msgstr "Каталог %s%s%s є некоректним.%sОберіть шлях до компілятора."
|
||||
@ -1898,6 +1926,10 @@ msgstr "Вивести номери стрічок в помилках часу
|
||||
msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a"
|
||||
msgstr "Розрізняти регістр букв, наприклад, А і а"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen
|
||||
msgid "Do not show splash screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgnotsplitlinefront
|
||||
msgid "Do not split line In front of:"
|
||||
msgstr "Не розривати стрічку перед:"
|
||||
@ -1910,6 +1942,10 @@ msgstr "Не розривати стрічку після:"
|
||||
msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?"
|
||||
msgstr "Ви дійсно бажаєте забути всі зміни до пакету %s і завантажити його з файла?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmlazarusrebuild
|
||||
msgid "Do you want to rebuild Lazarus?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked
|
||||
msgid "Docked"
|
||||
msgstr "Пришвартований"
|
||||
@ -1918,6 +1954,10 @@ msgstr "Пришвартований"
|
||||
msgid "Documentation Editor"
|
||||
msgstr "Редактор документації"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocnodocumentation
|
||||
msgid "Documentation entry does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissortseldomain
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
@ -2166,6 +2206,14 @@ msgstr "Escape"
|
||||
msgid "Evaluate/Modify ..."
|
||||
msgstr "Обчислити/Змінити..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter
|
||||
msgid "Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srvk_execute
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Виконати"
|
||||
@ -2510,6 +2558,10 @@ msgstr "Виправити файл LFM"
|
||||
msgid "Focus to source editor"
|
||||
msgstr "Фокус в редакторі джерел"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscefollowcursor
|
||||
msgid "Follow cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgforecolor
|
||||
msgid "Foreground color"
|
||||
msgstr "Колір переднього плану"
|
||||
@ -2686,6 +2738,14 @@ msgstr "Перейти до стрічки"
|
||||
msgid "Goto line :"
|
||||
msgstr "Перейти до стрічки :"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemnextbookmark
|
||||
msgid "Goto next Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemprevbookmark
|
||||
msgid "Goto previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline
|
||||
msgid "Goto selected source line"
|
||||
msgstr "Перейти до виділеної стрічки текста"
|
||||
@ -2922,6 +2982,10 @@ msgstr "Ігнорувати пробіли"
|
||||
msgid "Ignore amount of space chars"
|
||||
msgstr "Ігнорувати кількість пробілів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisignorebinaries
|
||||
msgid "Ignore binaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe
|
||||
msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)"
|
||||
msgstr "Ігнорувати різні завершення стрічок (напр., #10 = #13#10)"
|
||||
@ -2970,6 +3034,10 @@ msgstr "Включити код Assert"
|
||||
msgid "Include Files (-Fi):"
|
||||
msgstr "Додані файли (-Fi):"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisincludefilter
|
||||
msgid "Include Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude
|
||||
msgid "Include file"
|
||||
msgstr "Включити файл"
|
||||
@ -3150,6 +3218,14 @@ msgstr "Вставити шаблон"
|
||||
msgid "Insert alphabetically"
|
||||
msgstr "Вставити за алфавітом"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintboldformat
|
||||
msgid "Insert bold formatting tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintinsertcodetag
|
||||
msgid "Insert code formatting tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismakeresstrinsertcontexttsensitive
|
||||
msgid "Insert context sensitive"
|
||||
msgstr "Вставити з врахуванням контексту"
|
||||
@ -3170,6 +3246,10 @@ msgstr "Вставити з таблиці символів"
|
||||
msgid "Insert from Charactermap"
|
||||
msgstr "Вставити з таблиці символів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintitalicformat
|
||||
msgid "Insert italic formatting tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertnodeaschild
|
||||
msgid "Insert node as child"
|
||||
msgstr "Вставити елемент як дочірній"
|
||||
@ -3178,6 +3258,10 @@ msgstr "Вставити елемент як дочірній"
|
||||
msgid "Insert node below"
|
||||
msgstr "Вставити елемент нижче"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintremarktag
|
||||
msgid "Insert remark formatting tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlginsspaceafter
|
||||
msgid "Insert space after"
|
||||
msgstr "Вставити пробіли після"
|
||||
@ -3190,6 +3274,14 @@ msgstr "Вставити пробіл перед"
|
||||
msgid "Insert text"
|
||||
msgstr "Вставити текст"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintunderlineformat
|
||||
msgid "Insert underline formatting tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdochintvartag
|
||||
msgid "Insert var formatting tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinspect
|
||||
msgid "Inspect ..."
|
||||
msgstr "Слідкувати за ..."
|
||||
@ -3446,10 +3538,22 @@ msgstr "Перейти назад"
|
||||
msgid "Jump forward"
|
||||
msgstr "Перейти вперед"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumpto
|
||||
msgid "Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonextbookmark
|
||||
msgid "Jump to next bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptonexterror
|
||||
msgid "Jump to next error"
|
||||
msgstr "Перехід до наст. помилки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptoprevbookmark
|
||||
msgid "Jump to previous bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenujumptopreverror
|
||||
msgid "Jump to previous error"
|
||||
msgstr "Перехід до попер. помилки"
|
||||
@ -3566,6 +3670,10 @@ msgstr "Остання"
|
||||
msgid "Last (i.e. at end of source)"
|
||||
msgstr "Останній (напр. в кінці тексту)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuselaunchingapplicationgroupbox
|
||||
msgid "Launching application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislaunchingapplicationinvalid
|
||||
msgid "Launching application invalid"
|
||||
msgstr "Виконуваний додаток є неправильним"
|
||||
@ -3574,6 +3682,22 @@ msgstr "Виконуваний додаток є неправильним"
|
||||
msgid "Launching target command line"
|
||||
msgstr "Командна стрічка виконуваної програми"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdoc
|
||||
msgid "LazDoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenulazdoc
|
||||
msgid "LazDoc Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocmainformcaption
|
||||
msgid "LazDoc editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocpathsgroupbox
|
||||
msgid "LazDoc settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmanglazarus
|
||||
msgid "Lazarus"
|
||||
msgstr "Lazarus"
|
||||
@ -3710,6 +3834,10 @@ msgstr "Метод селекції рядка"
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Рядки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidlines
|
||||
msgid "Lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlglinksmart
|
||||
msgid "Link Smart"
|
||||
msgstr "Розумна компоновка"
|
||||
@ -4114,6 +4242,10 @@ msgstr "Ім'я:"
|
||||
msgid "Naming"
|
||||
msgstr "Присвоєння імен"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoneveronlymanually
|
||||
msgid "Never, only manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecnew
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Новий"
|
||||
@ -4194,6 +4326,10 @@ msgstr "Новий рядок"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Далі"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecnextbookmark
|
||||
msgid "Next Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnoresourcestringsectionfound
|
||||
msgid "No ResourceString Section found"
|
||||
msgstr "Не знайдено секції в ResourceString"
|
||||
@ -4258,6 +4394,10 @@ msgstr "Нормальний Код"
|
||||
msgid "Normal selection mode"
|
||||
msgstr "Нормальний режим обрання"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnormallythefilterisaregularexpressioninsimplesynta
|
||||
msgid "Normally the filter is a regular expression. In Simple Syntax a . is a normal character, a * stands for anything, a ? stands for any character, and comma and semicolon separates alternatives. For example: Simple Syntax *.pas;*.pp corresponds to ^(.*\\.pas|.*\\.pp)$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisnotadelphiproject
|
||||
msgid "Not a Delphi project"
|
||||
msgstr "Це не є проектом Delphi"
|
||||
@ -4306,7 +4446,7 @@ msgstr "Об'єкт"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Інспектор об'єктів"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildok
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisokbtn
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Гаразд"
|
||||
|
||||
@ -4318,6 +4458,10 @@ msgstr "Старі предки"
|
||||
msgid "Old Class"
|
||||
msgstr "Старий клас"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoonidle
|
||||
msgid "On idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuonlinehelp
|
||||
msgid "Online Help"
|
||||
msgstr "Мережева довідка"
|
||||
@ -4342,6 +4486,10 @@ msgstr "Тільки текстові файли"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisopenlfm
|
||||
msgid "Open %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgopendiffineditor
|
||||
msgid "Open Diff in editor"
|
||||
msgstr "Відкрити різницю в редакторі"
|
||||
@ -4486,6 +4634,10 @@ msgstr "Вихідна тека"
|
||||
msgid "Overflow"
|
||||
msgstr "Переповнення"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoverridelanguage
|
||||
msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvuooverridesystemvariable
|
||||
msgid "Override system variable"
|
||||
msgstr "Замінювання системної змінної"
|
||||
@ -4738,6 +4890,10 @@ msgstr "Польська(CP1250)"
|
||||
msgid "Polish(ISO 8859-2)"
|
||||
msgstr "Польська(ISO 8859-2)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageportugues
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgwrdpreview
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Попереднє проглядання"
|
||||
@ -4746,6 +4902,10 @@ msgstr "Попереднє проглядання"
|
||||
msgid "Preview (Max line length = 1)"
|
||||
msgstr "Попереднє проглядання(max длина=1)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecprevbookmark
|
||||
msgid "Previous Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefspreviousnodecannotcontainchildnodes
|
||||
msgid "Previous node can not contain child nodes."
|
||||
msgstr "Попередній елемент не може вміщувати дочірніх."
|
||||
@ -4818,6 +4978,10 @@ msgstr "Шлях до файлів проекта"
|
||||
msgid "Project Include Path"
|
||||
msgstr "Шляхи, що включені до проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectinformation
|
||||
msgid "Project Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuprojectinspector
|
||||
msgid "Project Inspector"
|
||||
msgstr "Інспектор проекта"
|
||||
@ -4874,6 +5038,10 @@ msgstr "Виявлений info-файл проекта"
|
||||
msgid "Project is runnable"
|
||||
msgstr "Проект є виконуваним"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojectmakroproperties
|
||||
msgid "Project makro properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmcatprojectmenu
|
||||
msgid "Project menu commands"
|
||||
msgstr "Команди меню Проект"
|
||||
@ -5006,6 +5174,10 @@ msgstr "Посилання"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceorefreshautomatically
|
||||
msgid "Refresh automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodolistrefresh
|
||||
msgid "Refresh todo items"
|
||||
msgstr "Оновити елементи todo"
|
||||
@ -5098,6 +5270,10 @@ msgstr "Прибрати з улюблених властивостей"
|
||||
msgid "Remove from project"
|
||||
msgstr "Видалити з проекта"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocdeletepathbutton
|
||||
msgid "Remove path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditremoveselecteditem
|
||||
msgid "Remove selected item"
|
||||
msgstr "Видалити обраний елемент"
|
||||
@ -5322,6 +5498,10 @@ msgstr "Російська(CP1251)"
|
||||
msgid "Russian(UTF8)"
|
||||
msgstr "Російська (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvnrevision
|
||||
msgid "SVN Revision: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbckupsubdir
|
||||
msgid "Same name (in subdirectory)"
|
||||
msgstr "Те ж самеім'я (в підкаталозі)"
|
||||
@ -5374,6 +5554,10 @@ msgstr "Зберегти проект %s (*.lpi)"
|
||||
msgid "Save Project As..."
|
||||
msgstr "Зберегти проект як..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissavesettings
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishintsaveall
|
||||
msgid "Save all"
|
||||
msgstr "Зберегти всі"
|
||||
@ -5414,6 +5598,10 @@ msgstr "Збер. робочий стіл в файл"
|
||||
msgid "Save editor info for closed files"
|
||||
msgstr "Зберігати відомості про закриті файли"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveeditorinfoofnonprojectfiles
|
||||
msgid "Save editor info of non project files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsaveeditorinfoproject
|
||||
msgid "Save editor info only for project files"
|
||||
msgstr "Зберігати відомості тільки про файли проекта"
|
||||
@ -5422,6 +5610,10 @@ msgstr "Зберігати відомості тільки про файли п
|
||||
msgid "Save file %s%s%s%sbefore closing form %s%s%s?"
|
||||
msgstr "Зберегти файл %s%s%sперед закриттям форми %s%s%s?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissaveinfoofclosededitorfiles
|
||||
msgid "Save info of closed editor files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditsavepackage
|
||||
msgid "Save package"
|
||||
msgstr "Зберегти пакет"
|
||||
@ -5542,6 +5734,10 @@ msgstr "Пошук..."
|
||||
msgid "Searching: %s"
|
||||
msgstr "Щукаю: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocseealsotag
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisseemessages
|
||||
msgid "See messages."
|
||||
msgstr "Див. повідомлення."
|
||||
@ -5678,6 +5874,10 @@ msgstr "Виділити до самого кінця"
|
||||
msgid "Select to brace"
|
||||
msgstr "Виділити до дужки"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuselectword
|
||||
msgid "Select word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsselectednode
|
||||
msgid "Selected Node:"
|
||||
msgstr "Виділити елемент:"
|
||||
@ -5710,6 +5910,14 @@ msgstr "Крапка з комою"
|
||||
msgid "Set Marker %d"
|
||||
msgstr "Встановити маркер %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemsetfreebookmark
|
||||
msgid "Set a free Bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenusetfreebookmark
|
||||
msgid "Set a free bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsetallelementdefault
|
||||
msgid "Set all elements to default"
|
||||
msgstr "Встановити всі елементи за замовчуванням"
|
||||
@ -5734,6 +5942,10 @@ msgstr "Shift"
|
||||
msgid "Shift Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazdocshorttag
|
||||
msgid "Short"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangshouldthefilerenamedlowercaseto
|
||||
msgid "Should the file be renamed lowercase to%s%s%s%s?"
|
||||
msgstr "Чи треба файл переіменувати в нижн. рег. в %s%s%s%s?"
|
||||
@ -5762,6 +5974,10 @@ msgstr "Показати підказки"
|
||||
msgid "Show Hints for unused units in main source"
|
||||
msgstr "Підказки для непотрібних модулів в головному джерелі"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemshowlinenumbers
|
||||
msgid "Show Line Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshownotes
|
||||
msgid "Show Notes"
|
||||
msgstr "Показати примітки"
|
||||
@ -5794,6 +6010,10 @@ msgstr "Всі проц-ри при помилках"
|
||||
msgid "Show close buttons in notebook"
|
||||
msgstr "Показати кнопки закриття закладок"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecshowcodecontext
|
||||
msgid "Show code context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgshowcompiledprocedures
|
||||
msgid "Show compiled procedures"
|
||||
msgstr "Показати компільовані процедури"
|
||||
@ -5866,6 +6086,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show used files"
|
||||
msgstr "Показати використані файли"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissimplesyntax
|
||||
msgid "Simple Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirsimplesyntaxeginsteadof
|
||||
msgid "Simple Syntax (e.g. * instead of .*)"
|
||||
msgstr "Простий синтаксис (напр., * замість .*)"
|
||||
@ -5874,10 +6098,18 @@ msgstr "Простий синтаксис (напр., * замість .*)"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Розмір"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsize
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoskipcallingcompiler
|
||||
msgid "Skip calling Compiler"
|
||||
msgstr "Пропустити виклику компілятора"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisskiploadinglastproject
|
||||
msgid "Skip loading last project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcosmaller
|
||||
msgid "Smaller Code"
|
||||
msgstr "Менший код"
|
||||
@ -5966,10 +6198,6 @@ msgstr "Кнопка пробіл"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Іспанська"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguagespanishutf
|
||||
msgid "Spanish (UTF8)"
|
||||
msgstr "Іспанська (UTF8)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidsrc
|
||||
msgid "Src"
|
||||
msgstr "Джр"
|
||||
@ -6026,6 +6254,14 @@ msgstr "Зупинити налагодження?"
|
||||
msgid "Stop after number of errors:"
|
||||
msgstr "Зупинка після купи помилок"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopcurrentdebuggingandrebuildproject
|
||||
msgid "Stop current debugging and rebuild project?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopdebugging2
|
||||
msgid "Stop debugging?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisstopthedebugging
|
||||
msgid "Stop the debugging?"
|
||||
msgstr "Зупинити налагодження?"
|
||||
@ -6126,9 +6362,9 @@ msgstr "ТАБ виділяє блоки"
|
||||
msgid "Tab order..."
|
||||
msgstr "Чергування ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtabwidths
|
||||
msgid "Tab widths:"
|
||||
msgstr "Ширина табулятора"
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liseotabwidths
|
||||
msgid "Tab widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtabstospaces
|
||||
msgid "Tabs to spaces"
|
||||
@ -6182,6 +6418,10 @@ msgstr "Проглядання шаблона"
|
||||
msgid "Template file name"
|
||||
msgstr "Ім'я файлу шаблона"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisctdtemplates
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscomptest
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Тест"
|
||||
@ -6858,6 +7098,10 @@ msgstr "Тип:"
|
||||
msgid "UPPERCASE"
|
||||
msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageukranian
|
||||
msgid "Ukranian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunableconvertbinarystreamtotext
|
||||
msgid "Unable convert binary stream to text"
|
||||
msgstr "Не можу перетворити бінарний потік в текст"
|
||||
@ -7199,8 +7443,8 @@ msgid "Undo after save"
|
||||
msgstr "Відкат після збереження"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgundolimit
|
||||
msgid "Undo limit:"
|
||||
msgstr "Межа відкатів:"
|
||||
msgid "Undo limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecblockunindent
|
||||
msgid "Unindent block"
|
||||
@ -7246,7 +7490,7 @@ msgstr "Модуль %s%s%s був видалений з пакета"
|
||||
msgid "Unit File Name:"
|
||||
msgstr "Файлове ім'я модуля:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemunitinfo
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemshowunitinfo
|
||||
msgid "Unit Info"
|
||||
msgstr "Відомості про модулі"
|
||||
|
||||
@ -7338,6 +7582,10 @@ msgstr "Незбережений пакет"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Вверх"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceoupdate
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsupdaterebuild
|
||||
msgid "Update/Rebuild"
|
||||
msgstr "Оновити/перезібрати"
|
||||
@ -7354,10 +7602,18 @@ msgstr "Використання"
|
||||
msgid "Use Ansi Strings"
|
||||
msgstr "Використовувати стрічки Ansi"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuseexcludefilter
|
||||
msgid "Use Exclude Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcoheaptrc
|
||||
msgid "Use Heaptrc Unit"
|
||||
msgstr "Використовувати модуль Heaprc"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuseincludefilter
|
||||
msgid "Use Include Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgusecustomconfig
|
||||
msgid "Use addional Compiler Config File"
|
||||
msgstr "Використовувати додатковий файл налаштувань компілятора"
|
||||
@ -7458,7 +7714,7 @@ msgstr "Вертикальний крок сітки"
|
||||
msgid "View Anchor Editor"
|
||||
msgstr "Показати редактор прив'язок"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstackcursor
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemviewcallstack
|
||||
msgid "View Call Stack"
|
||||
msgstr "Показати стек викликів"
|
||||
|
||||
@ -7494,6 +7750,10 @@ msgstr "Показати результати пошуку"
|
||||
msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Проглядання джерела"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisviewsourcelfm
|
||||
msgid "View Source (.lfm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmectogglesourceeditor
|
||||
msgid "View Source Editor"
|
||||
msgstr "Показати редактор тексту"
|
||||
@ -7614,6 +7874,10 @@ msgstr "Вікно спостережень"
|
||||
msgid "When creating new forms, add them to auto-created forms"
|
||||
msgstr "При створенні нових форм додати їх до автостворюваних"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceowhenswitchingfile
|
||||
msgid "When switching file in source editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindfilewhere
|
||||
msgid "Where"
|
||||
msgstr "Де"
|
||||
@ -7762,6 +8026,10 @@ msgstr "за замовчуванням (%s)"
|
||||
msgid "evaluate/modify"
|
||||
msgstr "розрахувати/змінити"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfilewheredebugoutputiswritten
|
||||
msgid "file, where debug output is written to. If it is not specified, debug output is written to the console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisuidinproject
|
||||
msgid "in Project:"
|
||||
msgstr "в проекті:"
|
||||
@ -7862,6 +8130,10 @@ msgstr "головний файл-джерело пакету"
|
||||
msgid "pause program"
|
||||
msgstr "призупинити програму"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprimaryconfigdirectorywherelazarusstoresitsconfig
|
||||
msgid "primary config directory, where Lazarus stores its config files. Default is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoipreadonly
|
||||
msgid "readonly"
|
||||
msgstr "тільки для читання"
|
||||
@ -7914,6 +8186,10 @@ msgstr "пошук в каталогах"
|
||||
msgid "sec"
|
||||
msgstr "сек"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissecondaryconfigdirectorywherelazarussearchesfor
|
||||
msgid "secondary config directory, where Lazarus searches for config template files. Default is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetodelphi
|
||||
msgid "set FPC mode to DELPHI"
|
||||
msgstr "встановити режим FPC в DELPHI"
|
||||
|
||||
@ -14,6 +14,10 @@ msgstr " Елементи "
|
||||
msgid " Selected image "
|
||||
msgstr " Обраний малюнок "
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisdlinesdchars
|
||||
msgid "%d lines, %d chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpalreadyregistered
|
||||
msgid "%s: Already registered"
|
||||
msgstr "%s: Вже зареєстрований "
|
||||
@ -118,6 +122,14 @@ msgstr "(Все)"
|
||||
msgid "(Unknown)"
|
||||
msgstr "(Невідомий)"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisnone
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:ois0lines0chars
|
||||
msgid "0 lines, 0 chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisaction
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Дія"
|
||||
@ -190,6 +202,10 @@ msgstr "Категорія"
|
||||
msgid "Char"
|
||||
msgstr "Символ"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oischaractersforblanks
|
||||
msgid "Characters for Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:clbcheckgroupeditor
|
||||
msgid "CheckGroup Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -214,6 +230,14 @@ msgstr "Очистити малюнок"
|
||||
msgid "Color Select"
|
||||
msgstr "Обрати колір"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscomponentnameisnotavalididentifier
|
||||
msgid "Component name %s%s%s is not a valid identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oiscomponents
|
||||
msgid "Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisconfirmdelete
|
||||
msgid "Confirm delete"
|
||||
msgstr "Підтвердити видалення"
|
||||
@ -406,6 +430,10 @@ msgstr "Індекс малюнка"
|
||||
msgid "Image list editor"
|
||||
msgstr "Редактор списку малюнків"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinputmask
|
||||
msgid "Input Mask:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactdatasetinserthint
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Вставити"
|
||||
@ -426,6 +454,10 @@ msgstr "Ціле"
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
msgstr "Інтерфейс"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisinvalidpropertyvalue
|
||||
msgid "Invalid property value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:sccslvedtlabcaption
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Мітка"
|
||||
@ -446,6 +478,10 @@ msgstr "Діалог завантаження зображення"
|
||||
msgid "Load picture"
|
||||
msgstr "Завантажити малюнок"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oismasks
|
||||
msgid "Masks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oismethod
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Метод"
|
||||
@ -502,10 +538,18 @@ msgstr "Об'єкт"
|
||||
msgid "Object Inspector"
|
||||
msgstr "Інспектор об'єктів"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisok2
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfileopenhint
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Відкрити"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisopenmaskfile
|
||||
msgid "Open masks file (*.dem)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisoptions
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опції"
|
||||
@ -534,6 +578,10 @@ msgstr "Попередній"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oispropertiesof
|
||||
msgid "Properties of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oisrecord
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Запис"
|
||||
@ -546,6 +594,10 @@ msgstr "Перезавантажити"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Прибрати з Улюблених"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissamplemasks
|
||||
msgid "Sample Masks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistdactfilesaveasheadline
|
||||
msgid "Save &As..."
|
||||
msgstr "&Зберегти як ..."
|
||||
@ -554,6 +606,10 @@ msgstr "&Зберегти як ..."
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Зберегти як"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissaveliteralcharacters
|
||||
msgid "Save Literal Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oissavepicture
|
||||
msgid "Save picture"
|
||||
msgstr "Зберегти малюнок"
|
||||
@ -630,6 +686,10 @@ msgstr "Діалог Введення Стрічок"
|
||||
msgid "Sub item"
|
||||
msgstr "Піделемент"
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oistestinput
|
||||
msgid "Test Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: objinspstrconsts:oishelpthehelpdatabasewasunabletofindfile
|
||||
msgid "The help database %s%s%s was unable to find file %s%s%s."
|
||||
msgstr "Довідкова база %s%s%s не змогла знайти файл %s%s%s."
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user