mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-09-13 13:19:18 +02:00
Translations: Brazilian Portuguese translation update by Marcelo B Paula, bug #23353
git-svn-id: trunk@39311 -
This commit is contained in:
parent
fbde574366
commit
25275d022b
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Relocável"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcosetasdefault
|
||||
msgid "Set compiler options as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definir opções do compilador como padrão"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcoshowerr
|
||||
#| msgid "Show Errors"
|
||||
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Aplicação servidora"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidemacrovalues
|
||||
msgid "IDE Macro Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valores das macros IDE"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.dlgidentifiercompletion
|
||||
#| msgid "Identifier completion"
|
||||
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Sempre ignorar"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisamacrowiththisnamealreadyexists
|
||||
msgid "A macro with this name already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma macro com este nome já existe."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisambiguousfilefound
|
||||
msgid "Ambiguous file found"
|
||||
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Nome de classe da &Aplicação"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A graphical Free Pascal application using the cross-platform LCL library for its GUI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma aplicação gráfica Free Pascal usando a biblioteca LCL cross-platform como sua GUI."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisapplybuildflagsbtodependenciestoo
|
||||
msgid "apply build flags (-B) to dependencies too"
|
||||
@ -6265,7 +6265,7 @@ msgstr "Aplicação console"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconsoleapplicationprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program using TCustomApplication to easily check command line options, handling exceptions, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um programa de linha de comando Free Pascal usando TCustomApplication para facilmente verificar as opções de linha de comando, tratamento de exceções, etc."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisconstructorcode
|
||||
msgid "Constructor code"
|
||||
@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Programa personalizado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscustomprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Custom Free Pascal program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um programa Free Pascal customizado."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liscut
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.liscut"
|
||||
@ -7646,7 +7646,7 @@ msgstr "Valor duplicado encontrado %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatename
|
||||
msgid "Duplicate Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome duplicado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisduplicatenameacomponentnamedalreadyexistsintheinhe
|
||||
msgid "Duplicate name: A component named %s%s%s already exists in the inherited component %s"
|
||||
@ -7679,7 +7679,7 @@ msgstr "Ajuda de edição"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liseditkey
|
||||
msgid "Edit Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tecla de edição"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.liseditorfiletypes
|
||||
msgid "Editor file types"
|
||||
@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr "Laço infinito em macros"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisenternewnameformacros
|
||||
msgid "Enter new name for Macro \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digite novo nome para a macro \"%s\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisenvironmentvariablenameasparameter
|
||||
msgid "Environment variable, name as parameter"
|
||||
@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr "Localizar todos &os arquivos abertos"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchinactivefile
|
||||
msgid "search in &active file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "localizar no arquivo &ativo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisfindfilesearchindirectories
|
||||
msgid "search in &directories"
|
||||
@ -10398,7 +10398,7 @@ msgstr "caminho biblioteca."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma biblioteca compartilhada Free Pascal (.dll no Windows, .so no Linux, .dylib no MacOS X)."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisline
|
||||
msgid "Line:"
|
||||
@ -10692,14 +10692,13 @@ msgid "Clean up Build Files ..."
|
||||
msgstr "Limpar arquivos de construção ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseall
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Close A&ll Editor Files"
|
||||
msgid "Close A&ll"
|
||||
msgstr "Fechar &todos os arquivos do editor"
|
||||
msgstr "Fechar &tudo"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseeditorfile
|
||||
msgid "&Close Editor File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Fechar o arquivo no editor"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lismenucloseproject
|
||||
msgid "Close Project"
|
||||
@ -11895,7 +11894,7 @@ msgstr "Macro %d"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewmacroname2
|
||||
msgid "New Macroname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Novo nome de macro"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisnewproject
|
||||
#| msgid "%s - (new project)"
|
||||
@ -12106,11 +12105,11 @@ msgstr "? (Desligado)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoifaddtofavoriteproperties
|
||||
msgid "Add to favorite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adicionar às propriedades favoritas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoifchooseabaseclassforthefavoriteproperty
|
||||
msgid "Choose a base class for the favorite property %s%s%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha uma classe base para a propriedade favorita %s%s%s."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoifclassnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s not found."
|
||||
@ -12118,7 +12117,7 @@ msgstr "Classe %s%s%s não encontrada."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoifremovefromfavoriteproperties
|
||||
msgid "Remove from favorite properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir das propriedades favoritas"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisoipautoinstalldynamic
|
||||
msgid "auto install dynamic"
|
||||
@ -12535,7 +12534,7 @@ msgstr "Opções do Compilador para o Pacote %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatefpmakefile
|
||||
msgid "Create fpmake.pp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Criar fpmake.pp"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.lispckeditcreatemakefile"
|
||||
@ -12734,7 +12733,7 @@ msgstr "Auto criado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplbase
|
||||
msgid "Base, can not be uninstalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base, não pode ser desinstalada"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lispckexplinstalled
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
@ -13854,7 +13853,7 @@ msgstr "Programa %s não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A Free Pascal command line program with some useful settings added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um programa de linha de comando Free Pascal com algumas definições úteis adicionadas."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisprogramsourcemusthaveapascalextensionlikepaspporlp
|
||||
msgid "Program source must have a pascal extension like .pas, .pp or .lpr"
|
||||
@ -14728,7 +14727,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisscanparentdir
|
||||
msgid "Scanning parent directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escaneando diretório pai"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissearchfor
|
||||
msgid "Search For "
|
||||
@ -14938,11 +14937,11 @@ msgstr "Irmão"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogram
|
||||
msgid "Simple Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programa simples"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimpleprogramprogramdescriptor
|
||||
msgid "A most simple Free Pascal command line program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um programa de linha de comando Free Pascal mais simples."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lissimplesyntax
|
||||
#| msgid "Simple Syntax"
|
||||
@ -15971,11 +15970,11 @@ msgstr "Localizando: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinuebeg
|
||||
msgid "Continue search from the beginning?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continuar a localizar do início?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringcontinueend
|
||||
msgid "Continue search from the end?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continuar a localizar do final?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuesearchstringnotfound
|
||||
msgid "Search string '%s' not found!"
|
||||
@ -16559,7 +16558,7 @@ msgstr "Diretório padrão do usuário"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseselected
|
||||
msgid "Use Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar selecionado"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.lisuseunit
|
||||
#| msgid "Add unit to uses section"
|
||||
@ -16898,7 +16897,7 @@ msgstr "Adicionar Reverso"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||
msgid "Attach to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anexar à"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsautomaticallyincreasebuildnumber
|
||||
msgid "Automatically increase build number"
|
||||
@ -16947,7 +16946,7 @@ msgstr "Ativar \"i18n\""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsenterpid
|
||||
msgid "Enter PID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digite PID"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.rsfilterthelistwithstring
|
||||
msgid "Filter the lines in list with a string"
|
||||
@ -17297,7 +17296,7 @@ msgstr "adicionar observador"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecattach
|
||||
msgid "Attach to program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anexar ao programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecautocompletion
|
||||
msgid "Code template completion"
|
||||
@ -17507,7 +17506,7 @@ msgstr "Excluir até o final da palavra"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdetach
|
||||
msgid "Detach from program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desanexar do programa"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts.srkmecdiff
|
||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecdiff"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user