mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-17 04:29:25 +02:00
SimpleWebServerGUI: updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
f728d976cb
commit
25c427a3e7
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Добавить расположение простого веб-сер
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswanarbitrarynamefortheurlsubfolder
|
||||
msgid "An arbitrary name for the URL subfolder"
|
||||
msgstr "Произвольное имя для подкаталога в URL"
|
||||
msgstr "Произвольное имя для подкаталога в адресе"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswbindingofsocketfailed
|
||||
msgid "Binding of socket failed"
|
||||
@ -140,23 +140,23 @@ msgstr "отсутствует контроллер"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissinglocaldirectory
|
||||
msgid "Missing local directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствует локальный каталог"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissinglocation
|
||||
msgid "Missing Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствует расположение"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswmissingserverexecutable
|
||||
msgid "Missing server executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствует исполнимый файл сервера"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswparameterspleaseusemacroport
|
||||
msgid "Parameters, please use macro $(port)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Параметры, используйте макрос $(port)"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswportalreadyused
|
||||
msgid "Port already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт уже используется"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsaddress
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -168,34 +168,34 @@ msgstr "Привязать все"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswselectdirectory
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите каталог"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverdirectorynotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Server directory \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог сервера \"%s\" не найден."
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexecutablenotfound
|
||||
msgid "Server executable not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исполнимый файл сервера не найден"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexecutablenotfoundinpath
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Server executable \"%s\" not found in PATH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исполнимый файл сервера \"%s\" не найден в PATH."
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexecutablenotfoundinpath2
|
||||
msgid "Server executable not found in PATH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исполнимый файл сервера не найден в PATH"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexeisnotexecutable
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Server exe is not executable: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл сервера не является исполнимым: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverexeisnotexecutable2
|
||||
msgid "Server exe is not executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл сервера не является исполнимым"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswserverextracommandlineoptionsoneperline
|
||||
msgid "Server extra command-line options (one per line)"
|
||||
@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "Дополнительные параметры команды запу
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsimplewebserveraddress
|
||||
msgid "Simple Web Server Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адрес простого веб-сервера"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsimplewebserverexecutable
|
||||
msgid "Simple Web Server Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исполнимый файл простого веб-сервера"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswsimplewebserverport
|
||||
msgid "Simple Web Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт простого веб-сервера"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswspathofcompileserver
|
||||
msgid "Path of compileserver"
|
||||
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswtcpport102465535youcanusemacroportforbelowparams
|
||||
msgid "TCP Port 1024..65535, you can use macro $(Port) for below params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Порт TCP из диапазона 1024..65535, можно использовать макрос $(Port) в параметрах ниже"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswthefollowingprocessalreadylistens
|
||||
msgid "The following process already listens:"
|
||||
@ -255,22 +255,22 @@ msgstr "Попробовать другой порт"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswunabletoaddlocation
|
||||
msgid "Unable to add location:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось добавить расположение:"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswusethisbrowserwhenopeningtheurlorhtmlfileofawebbro
|
||||
msgid "Use this browser when opening the URL or HTML file of a web browser project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Браузер для открытия предназначенного для него проекта по указанному адресу либо из файла HTML"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswworkingdirectory
|
||||
msgid "Working Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рабочий каталог"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswworkingdirectoryondiskusuallywheretheserverfetches
|
||||
msgid "Working directory on disk, usually where the server fetches files from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рабочий каталог на диске, из которого обычно сервер читает файлы"
|
||||
|
||||
#: simplewebsrvstrconsts.rsswwrongcompileserverexe
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Wrong compileserver exe: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Некорректный исполнимый файл сервера компиляции: %s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user