From 264719081d3d145a5006d3c349280efda7439839 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxim Date: Mon, 1 May 2017 11:00:21 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Merged=20revision(s)=2054785=20#379fa56788=20fr?= =?UTF-8?q?om=20trunk:=20Translations:=20Hungarian=20translation=20update?= =?UTF-8?q?=20by=20P=C3=A9ter=20G=C3=A1bor,=20bug=20#31739=20........?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit git-svn-id: branches/fixes_1_8@54788 - --- .../ide/languages/codystrconsts.hu.po | 2 +- .../languages/codetoolsstrconsts.hu.po | 8 +-- components/fppkg/languages/fppkg_const.hu.po | 2 +- .../languages/opkman_const.hu.po | 14 ++--- .../languages/opkman_zip.hu.po | 4 +- .../languages/projectgroupstrconst.hu.po | 14 +---- languages/lazaruside.hu.po | 56 +++++++------------ 7 files changed, 37 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.hu.po b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.hu.po index 0c22ee01a7..ff4a6968d5 100644 --- a/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.hu.po +++ b/components/codetools/ide/languages/codystrconsts.hu.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%s, a(z) %s tulajdonság által írva" #: codystrconsts.crscaretoutsideofcode msgid "Caret outside of code" -msgstr "" +msgstr "A beszúrási jel a kódon kívül van" #: codystrconsts.crscheetaheditor msgid "Cheetah Editor" diff --git a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.hu.po b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.hu.po index dd04afd2fa..3d3c6c3f89 100644 --- a/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.hu.po +++ b/components/codetools/languages/codetoolsstrconsts.hu.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "nyitó zárójel az elvárt, de %s található" #: codetoolsstrconsts.ctscannotaddaunittotheimplementationbecauseonlyaunith msgid "cannot add a unit to the implementation, because only a unit has one" -msgstr "" +msgstr "nem lehet unit-ot hozzáadni az \"implementation\" szakaszhoz, mert az csak a unit-oknak van" #: codetoolsstrconsts.ctscharacterconstantoutofrange msgid "character constant out of range" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Az osztály nem található: \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsclassnotfound2 msgid "class not found \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "az osztály nem található: \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsclassofdefinitionnotresolved msgid "\"class of\" definition not resolved: %s" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "érvénytelen művelet: %s" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidpositionforinsertionofstatements msgid "invalid position for insertion of statements" -msgstr "" +msgstr "az adott pozícióba nem lehet állományokat beszúrni" #: codetoolsstrconsts.ctsinvalidsubrange msgid "invalid subrange" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Lazarus források" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodhasnodeclaration msgid "method \"%s\" has no declaration" -msgstr "" +msgstr "a metódus nincs deklarálva: \"%s\"" #: codetoolsstrconsts.ctsmethodname msgid "method name" diff --git a/components/fppkg/languages/fppkg_const.hu.po b/components/fppkg/languages/fppkg_const.hu.po index 1c4bc736cd..e6de776ed5 100644 --- a/components/fppkg/languages/fppkg_const.hu.po +++ b/components/fppkg/languages/fppkg_const.hu.po @@ -105,5 +105,5 @@ msgstr "Távoli tároló" #: fppkg_const.rsshowfppkgpackagemanager msgid "Show Fppkg Package Manager" -msgstr "" +msgstr "Fppkg Csomagkezelő megjelenítése" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po index f763c3bdcd..73ccad77c8 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_const.hu.po @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Rendezés" #: opkman_const.rsmainfrm_miloadchecks msgid "Load checked packages" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt csomagok betöltése" #: opkman_const.rsmainfrm_miresetrating msgid "Reset rating" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Értékelés visszavonása" #: opkman_const.rsmainfrm_misavechecks msgid "Save checked packages" -msgstr "" +msgstr "Kijelölt csomagok mentése" #: opkman_const.rsmainfrm_misavetofile msgid "Save to file" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" #: opkman_const.rsmainfrm_resmessagechecksloaded msgid "%s packages successfully loaded from file!" -msgstr "" +msgstr "%s csomag sikeresen betöltve fájlból!" #: opkman_const.rsmainfrm_resmessagecheckssaved msgid "%s packages successfully saved to file!" -msgstr "" +msgstr "%s csomag sikeresen fájlba mentve!" #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagechangingrepository msgid "Changing repository. Please wait..." @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "" #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessagenothingchacked msgid "Please check at least one package!" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy csomagot ki kell jelölni!" #: opkman_const.rsmainfrm_rsmessageparsingjson msgid "Parsing JSON. Please wait..." @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Telepítve" #: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_lazaruspackage msgid "Lazarus Package (.lpk)" -msgstr "" +msgstr "Lazarus csomag (.lpk)" #: opkman_const.rsmainfrm_vstheadercolumn_packagename msgid "Packages" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Proxy használata" #: opkman_const.rsoptions_cbregular_caption msgid "Show regular icon for newly added packages after install" -msgstr "" +msgstr "Általános ikon megjelenítése az új csomagok esetén telepítés után" #: opkman_const.rsoptions_cbselectprofile_hint msgid "Choose a profile that best fits you" diff --git a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.hu.po b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.hu.po index 33c6c15fc3..f867f63715 100644 --- a/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.hu.po +++ b/components/onlinepackagemanager/languages/opkman_zip.hu.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Sérült ZIP fájl: %s" #: opkman_zip.serrencryptionnotsupported msgid "Cannot unzip item \"%s\": encryption is not supported." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet kicsomagolni a(z) \"%s\" elemet: a titkosítás nincs támogatva" #: opkman_zip.serrfilechange msgid "Changing output file name is not allowed while (un)zipping." @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nincs megnyitva adatfolyam." #: opkman_zip.serrpatchsetnotsupported msgid "Cannot unzip item \"%s\": patch sets are not supported." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet kicsomagolni a(z) \"%s\" elemet: a foltkészletek nincsenek támogatva" #: opkman_zip.serrpostoolarge msgid "Position/offset %d is larger than maximum supported %d." diff --git a/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.hu.po b/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.hu.po index cf9cba39d2..6d782dd6dd 100644 --- a/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.hu.po +++ b/components/projectgroups/languages/projectgroupstrconst.hu.po @@ -122,8 +122,6 @@ msgid "New project group" msgstr "Új projektcsoport" #: projectgroupstrconst.lisnewprojectgroupmenuc -#, fuzzy -#| msgid "New project group ..." msgid "New Project group ..." msgstr "Új projektcsoport ..." @@ -156,14 +154,10 @@ msgid "Targets" msgstr "Célok" #: projectgroupstrconst.lisopenprojectgroup -#, fuzzy -#| msgid "Open project group ..." msgid "Open Project Group ..." msgstr "Projektcsoport megnyitása ..." #: projectgroupstrconst.lisopenrecentprojectgroup -#, fuzzy -#| msgid "Open recent project group" msgid "Open Recent Project Group" msgstr "Legutóbbi projektcsoport megnyitása" @@ -242,7 +236,7 @@ msgstr "Újratöltés" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroups msgid "Project Groups" -msgstr "" +msgstr "Projektcsoportok" #: projectgroupstrconst.lisprojectgroupsaveascaption msgid "Save As ..." @@ -276,17 +270,13 @@ msgid "Save project group" msgstr "Projektcsoport mentése" #: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup -#, fuzzy -#| msgid "Save project group" msgctxt "projectgroupstrconst.lissaveprojectgroup" msgid "Save Project Group" msgstr "Projektcsoport mentése" #: projectgroupstrconst.lissaveprojectgroupas -#, fuzzy -#| msgid "Save project group as ..." msgid "Save Project Group As ..." -msgstr "A projektcsoport mentése másként ..." +msgstr "Projektcsoport mentése másként ..." #: projectgroupstrconst.lisskipalltargets msgid "Remove all invalid targets" diff --git a/languages/lazaruside.hu.po b/languages/lazaruside.hu.po index 0dd998568d..59a232d6a1 100644 --- a/languages/lazaruside.hu.po +++ b/languages/lazaruside.hu.po @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "IDE makrók" #: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsscaledinmainunit msgid "The IDE maintains Application.Scaled (Hi-DPI) in main unit." -msgstr "" +msgstr "Az IDE karbantartja az Application.Scaled (Hi-DPI) beállítást a fő unit-ban." #: lazarusidestrconsts.lisidemaintainsthetitleinmainunit msgid "The IDE maintains the title in main unit." @@ -10630,16 +10630,12 @@ msgid "Convert DFM File to LFM" msgstr "DFM fájl átalakítása LFM fájllá" #: lazarusidestrconsts.liskmcopyselectedcomponentstoclipboard -#, fuzzy -#| msgid "Copy selected Components to clipboard" msgid "Copy selected components" -msgstr "Kijelölt komponensek másolása a vágólapra" +msgstr "Kijelölt komponensek másolása" #: lazarusidestrconsts.liskmcutselectedcomponentstoclipboard -#, fuzzy -#| msgid "Cut selected Components to clipboard" msgid "Cut selected components" -msgstr "Kijelölt komponensek kivágása a vágólapra" +msgstr "Kijelölt komponensek kivágása" #: lazarusidestrconsts.liskmdefaulttoosx msgid "Default adapted to OS X" @@ -10815,10 +10811,8 @@ msgid "Open package file" msgstr "Csomagfájl megnyitása" #: lazarusidestrconsts.liskmpastecomponentsfromclipboard -#, fuzzy -#| msgid "Paste Components from clipboard" msgid "Paste Components" -msgstr "Komponensek beillesztése a vágólapról" +msgstr "Komponensek beillesztése" #: lazarusidestrconsts.liskmpauseprogram msgid "Pause program" @@ -11510,11 +11504,11 @@ msgstr "A fő unit tartalmazza az Application.CreateForm állományt" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationscaledstatement msgid "Main unit has Application.Scaled statement" -msgstr "" +msgstr "A fő unit tartalmazza az Application.Scaled állományt" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasapplicationtitlestatement msgid "Main unit has Application.Title statement" -msgstr "" +msgstr "A fő unit tartalmazza az Application.Title állományt" #: lazarusidestrconsts.lismainunithasusessectioncontainingallunitsofproject msgid "Main unit has Uses section containing all units of project" @@ -12053,13 +12047,11 @@ msgstr "Bekérés" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexd msgid "GroupIndex: %d" -msgstr "" +msgstr "Csoport (GroupIndex): %d" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorgroupindexvaluess -#, fuzzy -#| msgid "GroupIndex value(s): %s" msgid "Values in use: %s" -msgstr "Csoportok (GroupIndex): %s" +msgstr "Használt értékek: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorinadequatedescription msgid "Inadequate Description" @@ -12177,7 +12169,7 @@ msgstr "Felugró menü hozzárendelések: %s" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorradioitem msgid "RadioItem" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztható (RadioItem)" #: lazarusidestrconsts.lismenueditorremainingconflictss msgid "Remaining conflicts: %s" @@ -14088,7 +14080,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" csomag egyéb források útvonala tartalmazza a(z) \"%s\" k #: lazarusidestrconsts.lisoutputdirectoryofcontainspascalunitsource msgid "output directory of %s contains Pascal unit source \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "a(z) %s kimeneti könyvtára Pascal unit forráskódját tartalmazza: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisoverridelanguage msgid "Override language. For example --language=de. For possible values see files in the languages directory." @@ -14209,11 +14201,11 @@ msgstr "Megszakítások száma" #: lazarusidestrconsts.lispassingcompilerdefinetwicewithdifferentvalues msgid "passing compiler define \"%s\" twice with different values" -msgstr "" +msgstr "a(z) \"%s\" fordítói definíció kétszer fordul elő, eltérő értékekkel" #: lazarusidestrconsts.lispassingcompileroptiontwicewithdifferentvalues msgid "passing compiler option -%s twice with different values" -msgstr "" +msgstr "a fordító -%s kapcsolója kétszer fordul elő, eltérő értékekkel" #: lazarusidestrconsts.lispaste msgctxt "lazarusidestrconsts.lispaste" @@ -15428,7 +15420,7 @@ msgstr "Globális" #: lazarusidestrconsts.lispldonline msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Hálózaton" #: lazarusidestrconsts.lispldpackagelinks msgid "Package Links" @@ -15440,7 +15432,7 @@ msgstr "Globális hivatkozások itt: " #: lazarusidestrconsts.lispldshowonlinelinks msgid "Show online links" -msgstr "" +msgstr "Hálózati hivatkozások megjelenítése" #: lazarusidestrconsts.lispldshowuserlinksin msgid "Show user links in " @@ -17006,7 +16998,7 @@ msgstr "Kifejezések" #: lazarusidestrconsts.lissortunicoderangelistalphabetically msgid "Sort Unicode range list alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Unicode tartománylista rendezése ábécé szerint" #: lazarusidestrconsts.lissourceanddestinationarethesame msgid "Source and Destination are the same:%s%s" @@ -18491,7 +18483,7 @@ msgstr "Futtatás nem lehetséges" #: lazarusidestrconsts.lisunabletorun2 msgid "Unable to run \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Futtatás nem lehetséges: \"%s\"" #: lazarusidestrconsts.lisunabletosetanchorsidecontrol msgid "Unable to set AnchorSide Control" @@ -19761,11 +19753,9 @@ msgid "config build file" msgstr "építés fájl konfigurálása" #: lazarusidestrconsts.srkmeccopy -#, fuzzy -#| msgid "Copy selection to clipboard" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccopy" msgid "Copy" -msgstr "Kijelölés másolása a vágólapra" +msgstr "Másolás" #: lazarusidestrconsts.srkmeccopyeditornewwindow msgid "Copy editor to new window" @@ -19780,11 +19770,9 @@ msgid "Copy editor to prior free window" msgstr "Szerkesztő másolása az előző üres ablakba" #: lazarusidestrconsts.srkmeccut -#, fuzzy -#| msgid "Cut selection to clipboard" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmeccut" msgid "Cut" -msgstr "Kijelölés kivágása a vágólapra" +msgstr "Kivágás" #: lazarusidestrconsts.srkmecdeletebol msgid "Delete to beginning of line" @@ -20141,11 +20129,9 @@ msgid "Move editor rightmost" msgstr "Lapfül mozgatása a jobb szélre" #: lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste -#, fuzzy -#| msgid "MultiPaste clipboard to current position" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecmultipaste" msgid "MultiPaste" -msgstr "Vágólap tartalmának beillesztése forráskóddal az aktuális helyre" +msgstr "Beillesztés forráskóddal" #: lazarusidestrconsts.srkmecnextbookmark msgid "Next Bookmark" @@ -20204,11 +20190,9 @@ msgid "Move cursor up one page" msgstr "Kurzor mozgatása egy oldallal feljebb" #: lazarusidestrconsts.srkmecpaste -#, fuzzy -#| msgid "Paste clipboard to current position" msgctxt "lazarusidestrconsts.srkmecpaste" msgid "Paste" -msgstr "Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális helyre" +msgstr "Beillesztés" #: lazarusidestrconsts.srkmecpause msgid "pause program"