IDE: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@56724 -
This commit is contained in:
maxim 2017-12-14 14:59:26 +00:00
parent 55e42f7de3
commit 26a2d1da3c
23 changed files with 220 additions and 25 deletions

View File

@ -10335,7 +10335,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14391,6 +14391,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr ""
@ -16916,6 +16920,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10348,7 +10348,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14348,6 +14348,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr ""
@ -16857,6 +16861,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10603,7 +10603,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14795,6 +14795,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplica els canvis"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Crida %sRegistre%s procediment de l'unitat seleccionada"
@ -17462,6 +17466,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10378,7 +10378,7 @@ msgstr "Nainstalovat jej, mám to rád tučné"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14486,6 +14486,10 @@ msgstr "Přidat do projektu"
msgid "Apply changes"
msgstr "Použít změny"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Volání %sRegister%s procedura vybrané jednotky"
@ -17008,6 +17012,10 @@ msgstr "Zobrazit pouze změněné"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Zobrazit pouze jedno tlačítko v liště pro celé IDE, namísto jednoho tlačítka pro každé okno. Někteří Linuxoví Správci Oken jako Cinnamon toto nepodporují a vždy ukazují jedno tlačítko pro každé okno."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Zobrazit přehledovou lištu"

View File

@ -10343,6 +10343,12 @@ msgstr "installiert"
msgid "Install it, I like the fat"
msgstr "Installieren, ich will es so"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
msgid "Install selection"
msgstr "Auswahl installieren"
@ -13817,6 +13823,10 @@ msgstr "Noch nicht implementiert:%s%s"
msgid "not installed"
msgstr "nicht installiert"
#: lazarusidestrconsts.lisnotinstalledpackages
msgid "Not installed packages"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisnotnow
msgid "Not now"
msgstr "Nicht jetzt"
@ -14369,6 +14379,10 @@ msgstr "Zum Projekt hinzufügen"
msgid "Apply changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "%sRegister%s-Prozedur dieser Unit aufrufen"
@ -16880,6 +16894,10 @@ msgstr "Nur geänderte anzeigen"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Zeigt nur einen Schalter in der Taskbar für die ganze IDE anstatt einen pro Fenster. Einige Linux-Fenstermanager wie Cinnamon unterstützen das nicht und zeigen immer einen Schalter pro Fenster."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Übersichtssteg anzeigen"
@ -21186,3 +21204,4 @@ msgstr "Schreibgeschützt"
#: lazarusidestrconsts.versioninfotitle
msgid "Version Info"
msgstr "Versionsinformation"

View File

@ -10463,7 +10463,7 @@ msgstr "Instálalo, me gusta lo pesado"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14611,6 +14611,10 @@ msgstr "Agregar al Proyecto"
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar cambios"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Llamar %sRegistro%s procedimiento de la unidad seleccionada"
@ -17135,6 +17139,10 @@ msgstr "Mostrar solo modificados"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Mostrar solo un botón en la barra de tareas para el IDE completo, en lugar de uno por ventana. Algunos gestores de ventanas de Linux tales como Cinamon no soportan esto y siempre muestran un botón por ventana."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Mostrar columna de marcas general"

View File

@ -10271,7 +10271,7 @@ msgstr "Asenna, pidän siitä turvonneena"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14254,6 +14254,10 @@ msgstr "Lisää projektiin"
msgid "Apply changes"
msgstr "Toteuta muutokset"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Kutsu valitun käännösyksikön %sRegisteröintiä%s"
@ -16749,6 +16753,10 @@ msgstr "Näytä vain muutetut"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Näytä vain yksi nappi tehtäväpalkissa koko IDE:lle, ei siis nappi / ikkuna. Jotkin Linux ikkunamanagerit kuten Cinnamon eivät tue tätä ja näyttävät aina napin joka ikkunaa kohti."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Näytä yleiskuva-reunapalkki "

View File

@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr "Installer malgré tout"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14385,6 +14385,10 @@ msgstr "Ajouter au projet"
msgid "Apply changes"
msgstr "Appliquer les changements"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Appeler la procédure %sRegister%s de l'unité sélectionnée"
@ -16905,6 +16909,10 @@ msgstr "Montrer uniquement si changés"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Montrer seulement un bouton dans la barre des tâches pour lEDI au lieu dun par fenêtre. Certains gestionnaires de fenêtres Linux, tel Cinnamon, ne peuvent pas le faire et montrent toujours un bouton par fenêtre."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Aperçu : montrer la gouttière"

View File

@ -10927,7 +10927,7 @@ msgstr "התקן זאת,אני אוהב אותו שמן"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -15358,6 +15358,10 @@ msgstr "הוסף לפרוייקט"
msgid "Apply changes"
msgstr "בצע שינויים"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
#, fuzzy,badformat
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
@ -18111,6 +18115,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10358,7 +10358,7 @@ msgstr "Telepítés, nekem tetszik a duciság"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14377,6 +14377,10 @@ msgstr "Hozzáadás a projekthez?"
msgid "Apply changes"
msgstr "Változások elfogadása"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "A kiválasztott unit %sRegister%s eljárásának hívása"
@ -16897,6 +16901,10 @@ msgstr "Csak a megváltoztatott megjelenítése"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Csak egy gomb jelenjen meg a tálcán az egész IDE számára, az ablakonkénti egy helyett. Néhány Linux ablakkezelő (mint a Cinnamon) nem támogatja ezt és mindig külön gombot jelenít meg az ablakoknak."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Áttekintő hasábköz megjelenítése"

View File

@ -10681,7 +10681,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14996,6 +14996,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr "Terapkan perubahan"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Panggil %sRegister%s procedure dari unit yang dipilih"
@ -17685,6 +17689,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10429,7 +10429,7 @@ msgstr "Installalo, mi piace il grasso"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14551,6 +14551,10 @@ msgstr "Aggiungere al progetto"
msgid "Apply changes"
msgstr "Applica i cambiamenti"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Chiama %sregistra%s la procedura della unit selezionata"
@ -17074,6 +17078,10 @@ msgstr "Mostra solo modificati"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Mostra solo un pulsante nel vassoio di sistema per l'intera IDE, invece di un pulsante per finestra. Alcuni window manager di Linux, come Cinnamon non supportano questa funzione e mostrano sempre un pulsante per finestra."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Mostra gutter riassuntivo"

View File

@ -10345,7 +10345,7 @@ msgstr "インストールします(注:肥大化します)"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14369,6 +14369,10 @@ msgstr "プロジェクトに追加"
msgid "Apply changes"
msgstr "変更を適用"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "選択されたユニットの%sRegister%s手続きを呼び出す"
@ -16895,6 +16899,10 @@ msgstr "修正されたもののみ表示"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "IDE全体のためのタスクバー内のつのボタンのみを、ウィンドウ毎につの代わりに表示。CinnamonのようないくつかのLinuxウィンドウマネージャはこれをサポートせず、ウィンドウ毎につのボタンを表示します。"
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "概観ガターを表示"

View File

@ -10371,7 +10371,7 @@ msgstr "Įdiegti, kuo daugiau tuo geriau"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14401,6 +14401,10 @@ msgstr "Įdėti į projektą"
msgid "Apply changes"
msgstr "Pritaikyti keitimus"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Iškviesti pažymėto modulio %sRegister%s procedūrą"
@ -16923,6 +16927,10 @@ msgstr "Rodyti tik pakeistus"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Užduočių juostoje rodyti tik vieną IKA mygtuką, o ne mygtukus kiekvienam IKA langui. Kai kurios langų tvarkyklės linuk sistemoje nepalaiko šios funkcijos ir visada rodo mygtukus kiekvienam langui."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Rodyti apžvalgos paraštę"

View File

@ -10639,7 +10639,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14885,6 +14885,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr "Wijzigingen toepassen"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Aanroepen %sRegister%s procedure van de geselecteerde unit"
@ -17568,6 +17572,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10599,7 +10599,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14699,6 +14699,10 @@ msgstr "Dodaj do projektu"
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Wywołaj procedurę %sRegister%s bieżącego modułu"
@ -17263,6 +17267,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10307,7 +10307,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14291,6 +14291,10 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr ""
@ -16794,6 +16798,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10358,7 +10358,7 @@ msgstr "Install it, I like the fat"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14378,6 +14378,10 @@ msgstr "Adicionar ao projeto"
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplicar alterações"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Chamar procedimento de %sRegistro%s da unidade selecionada"
@ -16902,6 +16906,10 @@ msgstr ""
"Exibir apenas um botão na barra de tarefas para toda a IDE, ao invés de um por janela.\n"
"Alguns gerenciadores de janela Linux como Cinnamon não suportam isto e sempre exibem um botão por janela.\n"
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Exibir medianiz de visão global"

View File

@ -5,12 +5,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 01:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 17:51+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,3325,-1,-1\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption
msgctxt "lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption"
@ -10356,10 +10356,10 @@ msgstr "Установить, я люблю полных"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
"Следующие пакеты доступны в главном репозитории, но не были установлены: %s.\n"
"Следующие пакеты доступны в сети, но не были установлены: %s.\n"
"Хотите установить их?\n"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallselection
@ -14379,6 +14379,10 @@ msgstr "Добавить к проекту"
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr "(доступен в сети)"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Вызвать процедуру %sRegister%s выбранного модуля"
@ -16899,6 +16903,10 @@ msgstr "Показывать только изменённые"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Показывать только одну кнопку в панели задач для всей IDE вместо одной на окно. Некоторые оконные менеджеры (например, Cinnamon) не поддерживают данную возможность и всегда показывают по одной кнопке на окно."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr "Показывать вывод"
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Показывать поле обзора"

View File

@ -10753,7 +10753,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -15097,6 +15097,10 @@ msgstr "Pridať do projektu"
msgid "Apply changes"
msgstr "Použiť zmeny"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Volá procedúru %sRegister%s zvolenej jednotky"
@ -17798,6 +17802,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""

View File

@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr "Yükle, yağ seviyorum"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14570,6 +14570,10 @@ msgstr "Projeye Ekle"
msgid "Apply changes"
msgstr "Değişiklikleri uygula"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Seçilen ünitenin %sRegister %s prosedürünü çağır"
@ -17148,6 +17152,10 @@ msgstr "Sadece değişiklik göster"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "\" \"Yalnızca görev çubuğunda pencere başına bir yerine tüm IDE için bir düğme gösterin.\" Bazı Linux Rüzga"
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Genel bakış Cilt Payı"

View File

@ -10361,7 +10361,7 @@ msgstr "Встанови його, мені подобається жир"
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14381,6 +14381,10 @@ msgstr "Додати до проекту"
msgid "Apply changes"
msgstr "Застосувати зміни"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "Викликати процедуру %sRegister%s вибраного модуля"
@ -16901,6 +16905,10 @@ msgstr "Показати лише змінене"
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr "Показувати лише одну кнопку на панелі завдань для всього ІСР замість однієї на кожне вікно. Деякі віконні менеджери (наприклад, Cinnamon) не підтримують дану можливість і завжди показують по одній кнопці на вікно."
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr "Показати смужку огляду"

View File

@ -10555,7 +10555,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisinstallpackagesmsg
msgid ""
"The following packages are not installed, but available in the main repository: %s.\n"
"The following packages are not installed, but available online: %s.\n"
"Do you wish to install missing packages?\n"
msgstr ""
@ -14739,6 +14739,10 @@ msgstr "添加到工程"
msgid "Apply changes"
msgstr "应用更改"
#: lazarusidestrconsts.lispckeditavailableonline
msgid "(available online)"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lispckeditcallregisterprocedureofselectedunit
msgid "Call %sRegister%s procedure of selected unit"
msgstr "调用 %s注册所选单元%s 的过程"
@ -17345,6 +17349,10 @@ msgstr ""
msgid "Show only one button in the taskbar for the whole IDE, instead of one per window. Some Linux Window Managers like Cinnamon do not support this and always show one button per window."
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoutput
msgid "Show output"
msgstr ""
#: lazarusidestrconsts.lisshowoverviewgutter
msgid "Show overview Gutter"
msgstr ""