mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-31 09:40:28 +02:00
DocEditor: regenerated translations
git-svn-id: trunk@46619 -
This commit is contained in:
parent
625bcdaa32
commit
2767f20b23
@ -278,7 +278,6 @@ msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Nové téma"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
#| msgid "New from file..."
|
||||
msgid "New from file ..."
|
||||
msgstr "Nový ze souboru ..."
|
||||
|
||||
@ -474,7 +473,6 @@ msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelpabout
|
||||
#| msgid "&About..."
|
||||
msgid "&About ..."
|
||||
msgstr "O &Aplikaci ..."
|
||||
|
||||
|
@ -165,7 +165,6 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " im Package"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " im Eintrag"
|
||||
|
||||
@ -275,7 +274,6 @@ msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Neuer Eintrag"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
#| msgid "New from file..."
|
||||
msgid "New from file ..."
|
||||
msgstr "Neu aus Datei ..."
|
||||
|
||||
@ -471,7 +469,6 @@ msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelpabout
|
||||
#| msgid "&About..."
|
||||
msgid "&About ..."
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
@ -688,7 +685,6 @@ msgid "Select output file name"
|
||||
msgstr "Ausgabedateiname festlegen"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sselectsometext
|
||||
#| msgid "Select some text"
|
||||
msgid "Select some text."
|
||||
msgstr "Etwas Text auswählen"
|
||||
|
||||
|
@ -167,7 +167,6 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " nel pacchetto "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr "nell'argomento"
|
||||
|
||||
@ -277,7 +276,6 @@ msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Nuovo argomento"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
#| msgid "New from file..."
|
||||
msgid "New from file ..."
|
||||
msgstr "Nuovo da file ..."
|
||||
|
||||
@ -473,7 +471,6 @@ msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aiuto"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelpabout
|
||||
#| msgid "&About..."
|
||||
msgid "&About ..."
|
||||
msgstr "&Informazioni"
|
||||
|
||||
@ -690,7 +687,6 @@ msgid "Select output file name"
|
||||
msgstr "Seleziona il nome del file di output"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sselectsometext
|
||||
#| msgid "Select some text"
|
||||
msgid "Select some text."
|
||||
msgstr "Seleziona del testo."
|
||||
|
||||
|
@ -710,6 +710,7 @@ msgid "makeskel reported an error (%d). Try to load produced file anyway ?"
|
||||
msgstr "Programa „makeskel“ pranešė apie klaidą (%d). Vis tiek bandyti įkelti sukurtąjį failą?"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sskelerrorwithoutfile
|
||||
#, fuzzy,badformat
|
||||
msgid "makeskel reported an error (%d) and produced no file."
|
||||
msgstr "Programa „makeskel“ pranešė apie klaidą bei nesukūrė failo."
|
||||
|
||||
|
@ -276,7 +276,6 @@ msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Novo tópico"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
#| msgid "New from file..."
|
||||
msgid "New from file ..."
|
||||
msgstr "Novo do arquivo ..."
|
||||
|
||||
@ -472,7 +471,6 @@ msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelpabout
|
||||
#| msgid "&About..."
|
||||
msgid "&About ..."
|
||||
msgstr "&Sobre ..."
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +178,6 @@ msgid " in package "
|
||||
msgstr " в пакете "
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sfortopic
|
||||
#| msgid " in topic"
|
||||
msgid " in topic "
|
||||
msgstr " в теме "
|
||||
|
||||
@ -289,7 +288,6 @@ msgid "New topic"
|
||||
msgstr "Новая тема"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
|
||||
#| msgid "New from file..."
|
||||
msgid "New from file ..."
|
||||
msgstr "Новый из файла ..."
|
||||
|
||||
@ -487,7 +485,6 @@ msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Справка"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.smenuhelpabout
|
||||
#| msgid "&About..."
|
||||
msgid "&About ..."
|
||||
msgstr "&О программе ..."
|
||||
|
||||
@ -708,7 +705,6 @@ msgid "Select output file name"
|
||||
msgstr "Выберите имя файла вывода"
|
||||
|
||||
#: lazdemsg.sselectsometext
|
||||
#| msgid "Select some text"
|
||||
msgid "Select some text."
|
||||
msgstr "Выделите какую-нибудь часть текста."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user