DocEditor: regenerated translations

git-svn-id: trunk@46619 -
This commit is contained in:
maxim 2014-10-19 23:10:11 +00:00
parent 625bcdaa32
commit 2767f20b23
6 changed files with 1 additions and 16 deletions

View File

@ -278,7 +278,6 @@ msgid "New topic"
msgstr "Nové téma"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
#| msgid "New from file..."
msgid "New from file ..."
msgstr "Nový ze souboru ..."
@ -474,7 +473,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "Nápověda"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
#| msgid "&About..."
msgid "&About ..."
msgstr "O &Aplikaci ..."

View File

@ -165,7 +165,6 @@ msgid " in package "
msgstr " im Package"
#: lazdemsg.sfortopic
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " im Eintrag"
@ -275,7 +274,6 @@ msgid "New topic"
msgstr "Neuer Eintrag"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
#| msgid "New from file..."
msgid "New from file ..."
msgstr "Neu aus Datei ..."
@ -471,7 +469,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
#| msgid "&About..."
msgid "&About ..."
msgstr "Über"
@ -688,7 +685,6 @@ msgid "Select output file name"
msgstr "Ausgabedateiname festlegen"
#: lazdemsg.sselectsometext
#| msgid "Select some text"
msgid "Select some text."
msgstr "Etwas Text auswählen"

View File

@ -167,7 +167,6 @@ msgid " in package "
msgstr " nel pacchetto "
#: lazdemsg.sfortopic
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr "nell'argomento"
@ -277,7 +276,6 @@ msgid "New topic"
msgstr "Nuovo argomento"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
#| msgid "New from file..."
msgid "New from file ..."
msgstr "Nuovo da file ..."
@ -473,7 +471,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
#| msgid "&About..."
msgid "&About ..."
msgstr "&Informazioni"
@ -690,7 +687,6 @@ msgid "Select output file name"
msgstr "Seleziona il nome del file di output"
#: lazdemsg.sselectsometext
#| msgid "Select some text"
msgid "Select some text."
msgstr "Seleziona del testo."

View File

@ -710,6 +710,7 @@ msgid "makeskel reported an error (%d). Try to load produced file anyway ?"
msgstr "Programa „makeskel“ pranešė apie klaidą (%d). Vis tiek bandyti įkelti sukurtąjį failą?"
#: lazdemsg.sskelerrorwithoutfile
#, fuzzy,badformat
msgid "makeskel reported an error (%d) and produced no file."
msgstr "Programa „makeskel“ pranešė apie klaidą bei nesukūrė failo."

View File

@ -276,7 +276,6 @@ msgid "New topic"
msgstr "Novo tópico"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
#| msgid "New from file..."
msgid "New from file ..."
msgstr "Novo do arquivo ..."
@ -472,7 +471,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
#| msgid "&About..."
msgid "&About ..."
msgstr "&Sobre ..."

View File

@ -178,7 +178,6 @@ msgid " in package "
msgstr " в пакете "
#: lazdemsg.sfortopic
#| msgid " in topic"
msgid " in topic "
msgstr " в теме "
@ -289,7 +288,6 @@ msgid "New topic"
msgstr "Новая тема"
#: lazdemsg.shintmenunewfromfile
#| msgid "New from file..."
msgid "New from file ..."
msgstr "Новый из файла ..."
@ -487,7 +485,6 @@ msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
#: lazdemsg.smenuhelpabout
#| msgid "&About..."
msgid "&About ..."
msgstr "&О программе ..."
@ -708,7 +705,6 @@ msgid "Select output file name"
msgstr "Выберите имя файла вывода"
#: lazdemsg.sselectsometext
#| msgid "Select some text"
msgid "Select some text."
msgstr "Выделите какую-нибудь часть текста."