From 290e7be69ed72ebc033d972fc500d5365cb4f63f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: micha Date: Fri, 29 Apr 2005 08:10:22 +0000 Subject: [PATCH] update dutch translation git-svn-id: trunk@7115 - --- languages/lazaruside.nl.po | 396 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 202 insertions(+), 194 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.nl.po b/languages/lazaruside.nl.po index 803818c4c3..bf4db841ba 100644 --- a/languages/lazaruside.nl.po +++ b/languages/lazaruside.nl.po @@ -1,13 +1,21 @@ +# translation of lazaruside.nl.po to +# translation of lazaruside.nl.po to +# translation of lazaruside.nl.po to +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. +# , 2005. msgid "" msgstr "" -"" -"Last-Translator: Marmin \n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-9 14:02+0200\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Language-Team: Nederlands \n" +"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-29 10:04+0200\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Language-Team: \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -"Project-Id-Version: lazaruside\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Project-Id-Version: lazaruside.nl\n" "MIME-Version: 1" #: lazarusidestrconsts:lisdonotshowsplashscreen @@ -52,7 +60,7 @@ msgstr " is in conflict met " #: lazarusidestrconsts:liscompiling msgid "%s (compiling ...)" -msgstr "" +msgstr "%s (compileren ...)" #: lazarusidestrconsts:lisdebugging msgid "%s (debugging ...)" @@ -120,15 +128,15 @@ msgstr "%s/uitsluitend leesbaar" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforpackagepackage msgid "%sAdding new Dependency for package %s: package %s%s" -msgstr "" +msgstr "%sToevoegen nieuwe afhankelijkheid aan package %s: package %s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s" -msgstr "" +msgstr "%sToevoegen nieuwe afhankelijkheid voor project %s: package %s%s" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package." -msgstr "" +msgstr "%sBeide packages zijn verbonden, ofwel de ene package gebruikt de andere, of een derde gebruikt deze twee." #: lazarusidestrconsts:lisoipdescriptiondescription msgid "%sDescription: %s" @@ -152,11 +160,11 @@ msgstr "%sDe volgende units zullen aan de uses sectie van %s%s:%s%s%s worden toe #: lazarusidestrconsts:lisoipthispackageisinstalledbutthelpkfilewasnotfound msgid "%sThis package is installed, but the lpk file was not found" -msgstr "" +msgstr "%sDit package was geïnstalleerd, maar het lpk bestand was niet gevonden" #: lazarusidestrconsts:lisoipthispackagewasautomaticallycreated msgid "%sThis package was automatically created" -msgstr "" +msgstr "%sDit package was automatisch aangemaakt" #: lazarusidestrconsts:uemaddbreakpoint msgid "&Add Breakpoint" @@ -244,7 +252,7 @@ msgstr "(onbekende macro: %s)" #: lazarusidestrconsts:lislazarusversionstring msgid "0.9.7 beta" -msgstr "" +msgstr "0.9.7 beta" #: lazarusidestrconsts:lisa2pchooseanexistingfile msgid "" @@ -256,7 +264,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisacannotholdtcontrolsyoucanonlyputnonvisualcomponen msgid "A %s can not hold TControls.%sYou can only put non visual components on it." -msgstr "" +msgstr "A %s kan geen TControls bevatten.%sU kunt er alleen niet-visuele componenten op plaatsen." #: lazarusidestrconsts:lisafilealreadyexistsreplaceit msgid "A file %s%s%s already exists.%sReplace it?" @@ -268,7 +276,7 @@ msgstr "Een Pascal unit dient op .pp of .pas te eindigen." #: lazarusidestrconsts:lispkgmangarequiredpackageswasnotfound msgid "A required packages was not found. See package graph." -msgstr "" +msgstr "Een benodigd package was niet gevonden. Zie de package graph." #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename msgid "A valid tool needs at least a title and a filename." @@ -352,7 +360,7 @@ msgstr "Editor bestanden toevoegen" #: lazarusidestrconsts:lisaf2paddfiletoapackage msgid "Add file to a package" -msgstr "" +msgstr "Voeg bestand aan package toe" #: lazarusidestrconsts:lisprojaddaddfiletoproject msgid "Add file to project:" @@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Bestanden toevoegen" #: lazarusidestrconsts:lisa2paddfilestopackage msgid "Add files to package" -msgstr "" +msgstr "Voeg bestanden toe aan package" #: lazarusidestrconsts:srkmecaddjumppoint msgid "Add jump point" @@ -384,11 +392,11 @@ msgstr "Paden aan packages en projecten toevoegen" #: lazarusidestrconsts:lisoifaddtofavouriteproperties msgid "Add to favourite properties" -msgstr "" +msgstr "Voeg aan favoriete properties toe" #: lazarusidestrconsts:lisa2paddtopackage msgid "Add to package" -msgstr "" +msgstr "Voeg aan package toe" #: lazarusidestrconsts:lisprojaddtoproject msgid "Add to project" @@ -460,43 +468,43 @@ msgstr "Alternatieve toets" #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype msgid "Ambiguous Ancestor Type" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnig ancestor type" #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousclassname msgid "Ambiguous Class Name" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnige klasse naam" #: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousunitname msgid "Ambiguous Unit Name" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnige unit naam" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousunitfound msgid "Ambiguous Unit found" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnige unit gevonden" #: lazarusidestrconsts:liscoambiguousadditionalcompilerconfigfile msgid "Ambiguous additional compiler config file" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnige, extra compiler configuratie bestand" #: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact msgid "Ambiguous file action:" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnig bestand actie:" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilefound msgid "Ambiguous file found" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnig bestand gevonden" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilefoundthisfilecanbemistakenwithdelete msgid "Ambiguous file found: %s%s%s%sThis file can be mistaken with %s%s%s%s%sDelete the ambiguous file?" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnig bestand gevonden: %s%s%s%sDit bestand kan worden verward met %s%s%s%s%sHet dubbelzinnige bestand verwijderen?" #: lazarusidestrconsts:lisambiguousfilesfound msgid "Ambiguous files found" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnige bestanden gevonden" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangambiguousunitsfound msgid "Ambiguous units found" -msgstr "" +msgstr "Dubbelzinnige units gevonden" #: lazarusidestrconsts:lisa2pancestortype msgid "Ancestor Type" @@ -580,7 +588,7 @@ msgstr "Automatisch herbouwen wanneer allen herbouwd worden" #: lazarusidestrconsts:dlgautoren msgid "Auto rename file lowercase" -msgstr "" +msgstr "Automatisch hernoemen bestand naar kleine letters" #: lazarusidestrconsts:dlgautosave msgid "Auto save" @@ -624,7 +632,7 @@ msgstr "Terug" #: lazarusidestrconsts:dlgbackcolor msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Achtergrond" #: lazarusidestrconsts:srvk_back msgid "Backspace" @@ -824,7 +832,7 @@ msgstr "Call bij:" #: lazarusidestrconsts:liscannotcopytoplevelcomponent msgid "Can not copy top level component." -msgstr "" +msgstr "Kan top-level component niet kopiëren." #: lazarusidestrconsts:liscannotcreatefile msgid "Can not create file %s%s%s" @@ -848,15 +856,15 @@ msgstr "Kapitaal" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgcaseinsensitive msgid "Case Insensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoofd/kleine letter ongevoelig" #: lazarusidestrconsts:dlgcasesensitive msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoofd/kleine letter gevoelig" #: lazarusidestrconsts:lisfindfilecasesensitive msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Hoofd/kleine letter gevoelig" #: lazarusidestrconsts:rslanguagecatalan msgid "Catalan" @@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "Verander Class" #: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry msgid "ChangeLog entry" -msgstr "" +msgstr "ChangeLog bericht" #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffchangedfiles msgid "Changed files:" @@ -892,15 +900,15 @@ msgstr "Veranderde bestanden:" #: lazarusidestrconsts:lisbddchangingthepackagenameorversionbreaksdependencies msgid "Changing the package name or version breaks dependencies. Should these dependencies be changed as well?%sSelect Yes to change all listed dependencies.%sSelect Ignore to break the dependencies and continue." -msgstr "" +msgstr "Veranderen van de package naam of de versie verbreekt afhankelijkheden. Moeten deze afhankelijkheden ook worden gewijzigd?%sKies Ja om alle weergegeven afhankelijkheden te wijzigen.%sKies Negeren om de afhankelijkheden te verbreken." #: lazarusidestrconsts:srkmecchar msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Karakter" #: lazarusidestrconsts:lischaractermap msgid "Character Map" -msgstr "" +msgstr "Karakter tabel" #: lazarusidestrconsts:lismenuchecklfm msgid "Check LFM file in editor" @@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "Controleer consistenciteit" #: lazarusidestrconsts:dlgcochecks msgid "Checks:" -msgstr "" +msgstr "Controleert:" #: lazarusidestrconsts:lischoosedelphiproject msgid "Choose Delphi project (*.dpr)" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "Kies schema" #: lazarusidestrconsts:lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s." -msgstr "" +msgstr "Kies een basis klasse voor de favoriete property %s%s%s." #: lazarusidestrconsts:lischooseadifferentname msgid "Choose a different name" @@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "Kies de directory voor testen" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangcircleinpackagedependencies msgid "Circle in package dependencies" -msgstr "" +msgstr "Circulaire verbindingen in package afhankelijkheden" #: lazarusidestrconsts:lisclassisnotaregisteredcomponentclassunabletopaste msgid "Class %s%s%s is not a registered component class.%sUnable to paste." @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "Class %s%s%s is geen geregistreerde component Class.%sKan niet plakken." #: lazarusidestrconsts:lisoifclassnotfound msgid "Class %s%s%s not found." -msgstr "" +msgstr "Klasse %s%s%s niet gevonden." #: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists msgid "Class Name already exists" @@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr "Class volgorde" #: lazarusidestrconsts:dlgclassinsertpolicy msgid "Class part insert policy" -msgstr "" +msgstr "Klassegedeelte toevoegings beleid" #: lazarusidestrconsts:liscldircleandirectory msgid "Clean Directory" @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "Sluit alle editor bestanden" #: lazarusidestrconsts:dlgcodegeneration msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: lazarusidestrconsts:dlgcodecreation msgid "Code Creation" @@ -1068,15 +1076,15 @@ msgstr "Code Hulpmiddelen" #: lazarusidestrconsts:dlgedcodeparams msgid "Code parameters" -msgstr "" +msgstr "Parameters" #: lazarusidestrconsts:srkmecautocompletion msgid "Code template completion" -msgstr "" +msgstr "Broncode template completering" #: lazarusidestrconsts:dlgedcodetempl msgid "Code templates" -msgstr "" +msgstr "Broncode templates" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefineseditor msgid "CodeTools Defines Editor" @@ -1084,11 +1092,11 @@ msgstr "CodeTools definities editor" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefscodetoolsdefinespreview msgid "CodeTools Defines Preview" -msgstr "" +msgstr "Codeerhulpmiddelen definities voorbeeld" #: lazarusidestrconsts:lisctdefcodetoolsdirectoryvalues msgid "CodeTools Directory Values" -msgstr "" +msgstr "Codeerhulpmiddelen mappen instellingen" #: lazarusidestrconsts:dlgcodetoolsopts msgid "CodeTools Options" @@ -1148,15 +1156,15 @@ msgstr "Commando " #: lazarusidestrconsts:liscommandafterinvalid msgid "Command after invalid" -msgstr "" +msgstr "Opdracht na ongeldig" #: lazarusidestrconsts:liscommandafterpublishingmodule msgid "Command after publishing module" -msgstr "" +msgstr "Opdracht na publiceren module" #: lazarusidestrconsts:srkmcatcmdcmd msgid "Command commands" -msgstr "" +msgstr "Opdracht opdrachten" #: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams msgid "Command line parameters (without application name)" @@ -1168,7 +1176,7 @@ msgstr "Command line parameters van het programma" #: lazarusidestrconsts:liscocommand msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Opdracht:" #: lazarusidestrconsts:lismenucommentselection msgid "Comment selection" @@ -1196,15 +1204,15 @@ msgstr "Alles compileeren?" #: lazarusidestrconsts:lispckeditcompilepackage msgid "Compile package" -msgstr "" +msgstr "Compileer package" #: lazarusidestrconsts:lispkgdefscompiledsrcpathaddition msgid "CompiledSrcPath addition" -msgstr "" +msgstr "CompiledSrcPath toevoeging" #: lazarusidestrconsts:liscompiler msgid "Compiler" -msgstr "" +msgstr "Compiler" #: lazarusidestrconsts:dlgcompileroptions msgid "Compiler Options" @@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Completeer code" #: lazarusidestrconsts:dlgcompleteproperties msgid "Complete properties" -msgstr "" +msgstr "Completeer properties" #: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined msgid "Component Class %s%s%s already defined" @@ -1308,7 +1316,7 @@ msgstr "Bevestig bestand verwijderen" #: lazarusidestrconsts:srkmconflic msgid "Conflict " -msgstr "" +msgstr "Conflict " #: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')" @@ -1324,7 +1332,7 @@ msgstr "Context gevoelige help" #: lazarusidestrconsts:srvk_control msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Control" #: lazarusidestrconsts:liscontrolneedsparent msgid "Control needs parent" @@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgsmbcounter msgid "Counter (.pp;1)" -msgstr "" +msgstr "Teller (.pp;1)" #: lazarusidestrconsts:lisnpcreate msgid "Create" @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr "Cre #: lazarusidestrconsts:lismenueditorcreatesubmenu msgid "Create Submenu" -msgstr "" +msgstr "Maak submenu" #: lazarusidestrconsts:lisnewcreateanewcgiapplicationtheprogramfileismaintained msgid "Create a new cgi application.%sThe program file is maintained by Lazarus." @@ -1480,7 +1488,7 @@ msgstr "Maak een nieuw project.%sKies een type." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewstandardpackageapackageisacollectionofun msgid "Create a new standard package.%sA package is a collection of units and components." -msgstr "" +msgstr "Maak een nieuw standaard package.%sEen package is een verzameling units en componenten." #: lazarusidestrconsts:lisnewdlgcreateanewunitwithalclform msgid "Create a new unit with a LCL form." @@ -1496,11 +1504,11 @@ msgstr "Maak eerst een project!" #: lazarusidestrconsts:dlgruberbandcreationcolor msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Creatie" #: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolctrl msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: lazarusidestrconsts:lisedtdefcurrentproject msgid "Current Project" @@ -1580,7 +1588,7 @@ msgstr "Knip selectie naar klipbord" #: lazarusidestrconsts:lishlpoptsdatabases msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Databases" #: lazarusidestrconsts:lisdate msgid "Date" @@ -1640,19 +1648,19 @@ msgstr "Standaard pascal extenties" #: lazarusidestrconsts:dlgdefvaluecolor msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Default waarde" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefine msgid "Define" -msgstr "" +msgstr "Definieer" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsdefinerecurse msgid "Define Recurse" -msgstr "" +msgstr "Definieer recursief" #: lazarusidestrconsts:dlgeddelay msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay" #: lazarusidestrconsts:dlgeddelete msgid "Delete" @@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "Verwijder het oude Package bestand?" #: lazarusidestrconsts:lisdeleteambiguousfile msgid "Delete ambiguous file?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder dubbelzinnig bestand?" #: lazarusidestrconsts:srkmecdeletechar msgid "Delete char at cursor" @@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr "Verwijder oud bestand %s%s%s?" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2 msgid "Delete old package file %s%s%s?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder oud package bestand %s%s%s?" #: lazarusidestrconsts:fdmdeleteselection msgid "Delete selection" @@ -1788,7 +1796,7 @@ msgstr "Beschrijving: " #: lazarusidestrconsts:liskeycatdesigner msgid "Designer commands" -msgstr "" +msgstr "Designer acties" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsdesigntimeandruntime msgid "Designtime and Runtime" @@ -1800,15 +1808,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgdesktop msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Bureaublad" #: lazarusidestrconsts:dlgdesktopfiles msgid "Desktop files" -msgstr "" +msgstr "Bureaublad bestanden" #: lazarusidestrconsts:lisaf2pdestinationpackage msgid "Destination Package" -msgstr "" +msgstr "Doel package" #: lazarusidestrconsts:lisdestinationdirectoryisinvalidpleasechooseacomplete msgid "Destination directory %s%s%s is invalid.%sPlease choose a complete path." @@ -1816,7 +1824,7 @@ msgstr "Doel folder %s%s%s is ongeldig.%sKies a.u.b. een geldig pad." #: lazarusidestrconsts:rslanguagedeutsch msgid "Deutsch" -msgstr "" +msgstr "Duits" #: lazarusidestrconsts:lismenudiff msgid "Diff" @@ -1824,7 +1832,7 @@ msgstr "Verschil" #: lazarusidestrconsts:dlgdirection msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richting" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsinsertbehinddirectory msgid "Directory" @@ -1848,11 +1856,11 @@ msgstr "Folder opties" #: lazarusidestrconsts:dlgeddisplay msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Beeld" #: lazarusidestrconsts:dlgrunodisplay msgid "Display (not for win32, e.g. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)" -msgstr "" +msgstr "Display (niet voor win32, bv. 198.112.45.11:0, x.org:1, hydra:0.1)" #: lazarusidestrconsts:dlglnumsbct msgid "Display Line Numbers in Run-time Error Backtraces" @@ -1872,15 +1880,15 @@ msgstr "Splits een regel niet na :" #: lazarusidestrconsts:lispkgeditdoyoureallywanttoforgetallchangestopackageand msgid "Do you really want to forget all changes to package %s and reload it from file?" -msgstr "" +msgstr "Bent u zeker om alle wijzigingen aan package %s te verliezen en te herladen uit bestand?" #: lazarusidestrconsts:rsiwpdocked msgid "Docked" -msgstr "" +msgstr "Gedockt" #: lazarusidestrconsts:lisdocumentationeditor msgid "Documentation Editor" -msgstr "" +msgstr "Documentatie bewerker" #: lazarusidestrconsts:lissortseldomain msgid "Domain" @@ -1896,15 +1904,15 @@ msgstr "Dubble klik regel op een bericht springt (anders: enkele klik)" #: lazarusidestrconsts:dlgdownword msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Omlaag" #: lazarusidestrconsts:dlgdragdroped msgid "Drag Drop editing" -msgstr "" +msgstr "Sleep-en-plaats bewerking" #: lazarusidestrconsts:dlgdropfiles msgid "Drop files" -msgstr "" +msgstr "Sleep bestanden" #: lazarusidestrconsts:lismenuenvironent msgid "E&nvironment" @@ -1924,7 +1932,7 @@ msgstr "Bewerk toetsen" #: lazarusidestrconsts:lispckediteditoptionstocompilepackage msgid "Edit Options to compile package" -msgstr "" +msgstr "Bewerk opties ter compilering package" #: lazarusidestrconsts:lisedtexttooledittool msgid "Edit Tool" @@ -1952,7 +1960,7 @@ msgstr "Editor Fonts" #: lazarusidestrconsts:dlgeditorfontheight msgid "Editor font height" -msgstr "" +msgstr "Tekstverwerker lettertype hoogte" #: lazarusidestrconsts:lismenueditoroptions msgid "Editor options" @@ -1964,15 +1972,15 @@ msgstr "Editor Eigenschappen" #: lazarusidestrconsts:dlgedelement msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Element" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefselse msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Else" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefselseif msgid "ElseIf" -msgstr "" +msgstr "ElseIf" #: lazarusidestrconsts:lisenclose msgid "Enclose" @@ -1992,7 +2000,7 @@ msgstr "Einde" #: lazarusidestrconsts:rslanguageenglish msgid "English" -msgstr "" +msgstr "English" #: lazarusidestrconsts:lismacropromptenterdata msgid "Enter data" @@ -2004,7 +2012,7 @@ msgstr "Voer Start parameters in" #: lazarusidestrconsts:lisentertransla msgid "Enter translation language" -msgstr "" +msgstr "Kies taal" #: lazarusidestrconsts:dlgentirescope msgid "Entire Scope" @@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Fout bij maken bestand" #: lazarusidestrconsts:liserrorcreatinglrs msgid "Error creating lrs" -msgstr "" +msgstr "Fout bij maken lrs" #: lazarusidestrconsts:liserrordeletingfile msgid "Error deleting file" @@ -2080,7 +2088,7 @@ msgstr "Fout bij lezen bestand: %s" #: lazarusidestrconsts:liserrorreadingpackagelistfromfile msgid "Error reading package list from file%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Error bij lezen package lijst uit bestand%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefserrorreadingprojectinfofile msgid "Error reading project info file %s%s%s%s%s" @@ -2104,7 +2112,7 @@ msgstr "Fout bij schrijven bestand" #: lazarusidestrconsts:liserrorwritingpackagelisttofile msgid "Error writing package list to file%s%s%s%s" -msgstr "" +msgstr "Error bij schrijven package lijst naar bestand%s%s%s%s" #: lazarusidestrconsts:liserror msgid "Error: " @@ -2112,7 +2120,7 @@ msgstr "Fout:" #: lazarusidestrconsts:liscompilererrorinvalidcompiler msgid "Error: invalid compiler: %s" -msgstr "" +msgstr "Error: ongeldige compiler: %s" #: lazarusidestrconsts:liserrors msgid "Errors" @@ -2184,7 +2192,7 @@ msgstr "Externe hulpmiddelen" #: lazarusidestrconsts:srkmecexttool msgid "External tool %d" -msgstr "" +msgstr "Externe tool %d" #: lazarusidestrconsts:srkmecexttoolsettings msgid "External tools settings" @@ -2192,19 +2200,19 @@ msgstr "Externe hulpmiddelen instellingen" #: lazarusidestrconsts:dlgextralinespacing msgid "Extra line spacing" -msgstr "" +msgstr "Extra regel afstand" #: lazarusidestrconsts:lisextract msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Destilleer" #: lazarusidestrconsts:uemextractproc msgid "Extract Procedure" -msgstr "" +msgstr "Destilleer procedure" #: lazarusidestrconsts:lismenuextractproc msgid "Extract procedure" -msgstr "" +msgstr "Destilleer procedure" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsfpccvssourcedirectory msgid "FPC CVS source directory" @@ -2216,7 +2224,7 @@ msgstr "FPC directory fout" #: lazarusidestrconsts:dlgfpcsrcpath msgid "FPC source directory" -msgstr "" +msgstr "FPC broncode directory" #: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlgfpcsrcdirnotfoundmsg msgid "FPC source directory \"%s\" not found." @@ -2224,7 +2232,7 @@ msgstr "FPC directory \"%s\" niet gevonden." #: lazarusidestrconsts:lisexttoolfailedtoruntool msgid "Failed to run tool" -msgstr "" +msgstr "Fout bij uitvoeren tool" #: lazarusidestrconsts:dlgcofast msgid "Faster Code" @@ -2264,11 +2272,11 @@ msgstr "Bestand %s%s%s%slijkt niet op een tekst bestand.%sToch openen?" #: lazarusidestrconsts:lispckeditfileproperties msgid "File Properties" -msgstr "" +msgstr "Bestand eigenschappen" #: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Bestandstype" #: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyexists msgid "File already exists" @@ -2276,7 +2284,7 @@ msgstr "Bestand bestaat reeds" #: lazarusidestrconsts:lisa2pfilealreadyinpackage msgid "File already in package" -msgstr "" +msgstr "Bestand al aanwezig in package" #: lazarusidestrconsts:dlgfileexts msgid "File extensions:" @@ -2284,11 +2292,11 @@ msgstr "Bestand extensies:" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisalreadyinpackage msgid "File is already in package" -msgstr "" +msgstr "Bestand is reeds aanwezig in package" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfileisinproject msgid "File is in Project" -msgstr "" +msgstr "Bestand is in project" #: lazarusidestrconsts:lisfileisnotwritable msgid "File is not writable" @@ -2296,7 +2304,7 @@ msgstr "Bestand is niet schrijfbaar" #: lazarusidestrconsts:uefilerocap msgid "File is readonly" -msgstr "" +msgstr "Bestand is alleen-lezen" #: lazarusidestrconsts:lisa2pfileisused msgid "File is used" @@ -2304,15 +2312,15 @@ msgstr "Bestand wordt gebruikt" #: lazarusidestrconsts:lisfindfilefilemaskbak msgid "File mask (*;*.*;*.bak?)" -msgstr "" +msgstr "Bestandsfilter (*;*.*;*.bak?)" #: lazarusidestrconsts:srkmcatfilemenu msgid "File menu commands" -msgstr "" +msgstr "Bestandsmenu acties" #: lazarusidestrconsts:lisa2pfilename msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "Bestandsnaam:" #: lazarusidestrconsts:lisrunparamsfilenotexecutable msgid "File not executable" @@ -2348,7 +2356,7 @@ msgstr "Bestandsnaam verschilt van packagenaam" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenameisusedbyotherpackage msgid "Filename is used by other package" -msgstr "" +msgstr "Bestandsnaam in gebruik in ander package" #: lazarusidestrconsts:lispkgmangfilenameisusedbyproject msgid "Filename is used by project" @@ -2396,7 +2404,7 @@ msgstr "Zoek Volgende" #: lazarusidestrconsts:lisfrifindreferences msgid "Find References" -msgstr "" +msgstr "Zoek referenties" #: lazarusidestrconsts:srkmecfindblockotherend msgid "Find block other end" @@ -2456,11 +2464,11 @@ msgstr "Zoek Tekst (op cursor)" #: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnish msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Fins" #: lazarusidestrconsts:rslanguagefinnishwin msgid "Finnish for MS Windows" -msgstr "" +msgstr "Fins voor MS Windows" #: lazarusidestrconsts:lisfixlfmfile msgid "Fix LFM file" @@ -2476,7 +2484,7 @@ msgstr "Voorgrond kleur" #: lazarusidestrconsts:dlgfrmeditor msgid "Form Editor" -msgstr "" +msgstr "Form bewerker" #: lazarusidestrconsts:lisformloaderror msgid "Form load error" @@ -2488,7 +2496,7 @@ msgstr "Format fout" #: lazarusidestrconsts:dlgpofroms msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Forms" #: lazarusidestrconsts:lismenuviewforms msgid "Forms..." @@ -2512,43 +2520,43 @@ msgstr "FreePascal bronnen directory" #: lazarusidestrconsts:rslanguagefrench msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Frans" #: lazarusidestrconsts:dlgfromcursor msgid "From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Uit cursor context" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionappendpathdelimiter msgid "Function: append path delimiter" -msgstr "" +msgstr "Functie: toevoegen pad scheidingsteken" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionchomppathdelimiter msgid "Function: chomp path delimiter" -msgstr "" +msgstr "Functie: afhakken pad scheidingsteken" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfileextension msgid "Function: extract file extension" -msgstr "" +msgstr "Functie: destilleer bestandsextensie" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameonly msgid "Function: extract file name only" -msgstr "" +msgstr "Functie: destilleer alleen bestandsnaam" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilenameextension msgid "Function: extract file name+extension" -msgstr "" +msgstr "Functie: destilleer bestandsnaam+extensie" #: lazarusidestrconsts:listmfunctionextractfilepath msgid "Function: extract file path" -msgstr "" +msgstr "Functie: destilleer pad naar bestand" #: lazarusidestrconsts:dlggpccomp msgid "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatible" -msgstr "" +msgstr "GPC (GNU Pascal Compiler) Compatibel" #: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgplnotice msgid "GPL notice" -msgstr "" +msgstr "GPL bericht" #: lazarusidestrconsts:lismenuinsertgeneral msgid "General" @@ -2576,7 +2584,7 @@ msgstr "Genereer code voor gprof" #: lazarusidestrconsts:dlgcovalgrind msgid "Generate code for valgrind" -msgstr "" +msgstr "Genereer code voor valgrind" #: lazarusidestrconsts:dlgcogenerate msgid "Generate:" @@ -2592,7 +2600,7 @@ msgstr "Globaal" #: lazarusidestrconsts:lisedtdefglobalsourcepathaddition msgid "Global Source Path addition" -msgstr "" +msgstr "Globaal Broncode Pad toevoeging" #: lazarusidestrconsts:srkmecgotomarker msgid "Go to Marker %d" @@ -2600,7 +2608,7 @@ msgstr "Ga naar Marker %d" #: lazarusidestrconsts:srkmecgotoeditor msgid "Go to editor %d" -msgstr "" +msgstr "Ga naar tekstverwerker %d" #: lazarusidestrconsts:srkmecgotolinenumber msgid "Go to line number" @@ -2608,23 +2616,23 @@ msgstr "Ga naar lijn nummer" #: lazarusidestrconsts:srkmecmatchbracket msgid "Go to matching bracket" -msgstr "" +msgstr "Ga naar bijpassende haak" #: lazarusidestrconsts:srkmecnexteditor msgid "Go to next editor" -msgstr "" +msgstr "Ga naar volgende tekstverwerker" #: lazarusidestrconsts:srkmecpreveditor msgid "Go to prior editor" -msgstr "" +msgstr "Ga naar vorige tekstverwerker" #: lazarusidestrconsts:srkmecgotoincludedirective msgid "Go to to include directive of current include file" -msgstr "" +msgstr "Ga naar include opdracht van huidig include bestand" #: lazarusidestrconsts:srkmecgotoxy msgid "Goto XY" -msgstr "" +msgstr "Ga naar XY" #: lazarusidestrconsts:lismenugotoincludedirective msgid "Goto include directive" @@ -2636,11 +2644,11 @@ msgstr "Ga naar lijn" #: lazarusidestrconsts:lisuegotoline msgid "Goto line :" -msgstr "" +msgstr "Ga naar regel :" #: lazarusidestrconsts:listodolistgotoline msgid "Goto selected source line" -msgstr "" +msgstr "Ga naar geselecteerde broncode regel" #: lazarusidestrconsts:srkmgrabkey msgid "Grab Key" @@ -2652,19 +2660,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgenvgrid msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Raster" #: lazarusidestrconsts:dlggridcolor msgid "Grid color" -msgstr "" +msgstr "Rasterkleur" #: lazarusidestrconsts:dlggridx msgid "Grid size X" -msgstr "" +msgstr "Rastergrootte X" #: lazarusidestrconsts:dlggridy msgid "Grid size Y" -msgstr "" +msgstr "Rastergrootte Y" #: lazarusidestrconsts:srkmecguessmisplacedifdef msgid "Guess misplaced $IFDEF" @@ -2684,15 +2692,15 @@ msgstr "Richtlijnen" #: lazarusidestrconsts:dlgguttercolor msgid "Gutter color" -msgstr "" +msgstr "Goot kleur" #: lazarusidestrconsts:dlggutterwidth msgid "Gutter width" -msgstr "" +msgstr "Goot breedte" #: lazarusidestrconsts:dlghalfpagescroll msgid "Half page scroll" -msgstr "" +msgstr "Halve pagina scroll" #: lazarusidestrconsts:lismenueditorhandleonclickevent msgid "Handle OnClick Event" @@ -2704,35 +2712,35 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisaf2phasregisterprocedure msgid "Has Register procedure" -msgstr "" +msgstr "Heeft Register procedure" #: lazarusidestrconsts:lisheadercommentforclass msgid "Header comment for class" -msgstr "" +msgstr "Header commentaar voor klasse" #: lazarusidestrconsts:dlgheapsize msgid "Heap Size" -msgstr "" +msgstr "Heap grootte" #: lazarusidestrconsts:rslanguagehebrew msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebreeuws" #: lazarusidestrconsts:dlgheightpos msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Hoogte:" #: lazarusidestrconsts:srvk_help msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #: lazarusidestrconsts:lishelpcontextnotfound msgid "Help Context not found" -msgstr "" +msgstr "Help context niet gevonden" #: lazarusidestrconsts:lishelpdatabasenotfound msgid "Help Database not found" -msgstr "" +msgstr "Help database niet gevonden" #: lazarusidestrconsts:lishlpoptshelpoptions msgid "Help Options" @@ -2744,15 +2752,15 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lishelpviewererror msgid "Help Viewer Error" -msgstr "" +msgstr "Help weergave probleem" #: lazarusidestrconsts:lishelpviewernotfound msgid "Help Viewer not found" -msgstr "" +msgstr "Help weergever niet gevonden" #: lazarusidestrconsts:srkmcarhelpmenu msgid "Help menu commands" -msgstr "" +msgstr "Help menu acties" #: lazarusidestrconsts:lishelpnotfound msgid "Help not found" @@ -2760,51 +2768,51 @@ msgstr "Help niet gevonden" #: lazarusidestrconsts:dlghideideonrun msgid "Hide IDE windows on run" -msgstr "" +msgstr "Verberg IDE vensters bij uitvoeren" #: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon2 msgid "Hint: The Make Resourcestring Function expects a string constant.%sPlease select only a string expression and try again." -msgstr "" +msgstr "Hint: De maak resourcestring functie verwacht een string constante.%sSelecteer a.u.b. alleen een string expressie en probeer nogmaals." #: lazarusidestrconsts:lishintthemakeresourcestringfunctionexpectsastringcon msgid "Hint: The Make Resourcestring Function expects a string constant.%sPlease select the expression and try again." -msgstr "" +msgstr "Hint: De maak resourcestring functie verwacht een string constante.%sSelecteer a.u.b. de expressie en probeer nogmaals." #: lazarusidestrconsts:dlgedhintcommand msgid "Hint: click on the command you want to edit" -msgstr "" +msgstr "Hint: klik op de actie die u wilt bewerken" #: lazarusidestrconsts:liscompilerhintyoucansetthecompilerpath msgid "Hint: you can set the compiler path in Environment->Environment options->Files->Compiler Path" -msgstr "" +msgstr "Hint: u kunt het pad naar de compiler opgeven in Omgeving -> Omgevingsopties -> Bestanden -> Compiler Pad" #: lazarusidestrconsts:dlgpalhints msgid "Hints for component palette" -msgstr "" +msgstr "Hints voor componenten palet" #: lazarusidestrconsts:dlgspbhints msgid "Hints for main speed buttons (open, save, ...)" -msgstr "" +msgstr "Hints voor snelknoppen in hoofdbalk (openen, opslaan, ...)" #: lazarusidestrconsts:srvk_home msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: lazarusidestrconsts:dlghomekeyjumpstoneareststart msgid "Home key jumps to nearest start" -msgstr "" +msgstr "Home toets springt naar dichtsbijzijnde begin" #: lazarusidestrconsts:lishorizontal msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal" #: lazarusidestrconsts:dlggridxhint msgid "Horizontal grid step size" -msgstr "" +msgstr "Horizontale rasterafstand" #: lazarusidestrconsts:dlghostapplication msgid "Host application" -msgstr "" +msgstr "Host applicatie" #: lazarusidestrconsts:uenotimplcapagain msgid "I told You: Not implemented yet" @@ -2816,39 +2824,39 @@ msgstr "IDE Integratie" #: lazarusidestrconsts:lisideoptions msgid "IDE Options:" -msgstr "" +msgstr "IDE opties:" #: lazarusidestrconsts:uepins msgid "INS" -msgstr "" +msgstr "INS" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsoptsidentifier msgid "Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifier" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierlength msgid "Identifier Length:" -msgstr "" +msgstr "Identifier lengte:" #: lazarusidestrconsts:lismakeresstridentifierprefix msgid "Identifier Prefix:" -msgstr "" +msgstr "Identifier prefix:" #: lazarusidestrconsts:dlgedidcomlet msgid "Identifier completion" -msgstr "" +msgstr "Identifier completering" #: lazarusidestrconsts:dlgidentifierpolicy msgid "Identifier policy" -msgstr "" +msgstr "Identifier beleid" #: lazarusidestrconsts:lisfriidentifier msgid "Identifier: %s" -msgstr "" +msgstr "Identifier: %s" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsif msgid "If" -msgstr "" +msgstr "If" #: lazarusidestrconsts:uenotimpltext msgid "If You can help us to implement this feature, mail to lazarus@miraclec.com" @@ -2856,11 +2864,11 @@ msgstr "Als u deze feature kunt implementeren, mail naar lazarus@miraclec.com" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsifdef msgid "IfDef" -msgstr "" +msgstr "IfDef" #: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsifndef msgid "IfNDef" -msgstr "" +msgstr "IfNDef" #: lazarusidestrconsts:dlgignoreverb msgid "Ignore" @@ -2872,31 +2880,31 @@ msgstr "Negeer Space" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifspacecharswereadd msgid "Ignore amount of space chars" -msgstr "" +msgstr "Aantal te negeren spaties" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreiflineendcharsdiffe msgid "Ignore difference in line ends (e.g. #10 = #13#10)" -msgstr "" +msgstr "Negeer verschillen in regeleinden (bv. #10 = #13#10)" #: lazarusidestrconsts:lisdiskdiffignorediskchanges msgid "Ignore disk changes" -msgstr "" +msgstr "Negeer veranderingen op disk" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignoreifemptylineswereadd msgid "Ignore if empty lines were added or removed" -msgstr "" +msgstr "Negeer toevoegingen en verwijderingen van lege regels" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespaces msgid "Ignore spaces (newline chars not included)" -msgstr "" +msgstr "Negeer spaties (regelscheiding karakters niet meegeteld)" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespacesatendofline msgid "Ignore spaces at end of line" -msgstr "" +msgstr "Negeer spaties aan regeleinde" #: lazarusidestrconsts:lisdiffdlgignorespacesatstartofline msgid "Ignore spaces at start of line" -msgstr "" +msgstr "Negeer spaties aan begin van regel" #: lazarusidestrconsts:srkmecimestr msgid "Ime Str" @@ -2904,11 +2912,11 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:lisimportlist msgid "Import list" -msgstr "" +msgstr "Import lijst" #: lazarusidestrconsts:dlginfrontofmethods msgid "In front of methods" -msgstr "" +msgstr "Voor methoden" #: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude msgid "Include" @@ -2920,19 +2928,19 @@ msgstr "" #: lazarusidestrconsts:dlgcoincfiles msgid "Include Files (-Fi):" -msgstr "" +msgstr "Include bestanden (-Fi):" #: lazarusidestrconsts:lispkgfiletypeinclude msgid "Include file" -msgstr "" +msgstr "Include bestand" #: lazarusidestrconsts:lisfindfileincludesubdirectories msgid "Include sub directories" -msgstr "" +msgstr "Include sub directories" #: lazarusidestrconsts:dlgincludesystemvariables msgid "Include system variables" -msgstr "" +msgstr "Include systeemvariabelen" #: lazarusidestrconsts:lisuidincludedby msgid "Included by:"