regenerated Lithuanian translation

git-svn-id: trunk@25954 -
This commit is contained in:
maxim 2010-06-06 14:43:53 +00:00
parent 0148fdb682
commit 2a48de77e0
3 changed files with 5 additions and 13 deletions

View File

@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ldd_consts.ldd_availablecodegenerators
msgid "Available code generators"
@ -134,7 +133,7 @@ msgid ""
"Would you like to select it ?\n"
msgstr ""
"Nepavyko rasti Database Desktop programos.\n"
"Norite ją surasti pats?"
"Norite ją surasti pats?\n"
#: ldd_consts.serrnodatadictactive
msgid ""
@ -212,4 +211,3 @@ msgstr "Įspėjimas: duomenų žodyno laukas %s nėra apibrėžtas"
msgid "Wrong selection count : %d"
msgstr "Netinkamas išrinktųjų kiekis: %d"

View File

@ -9,8 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: sdb_consts.scancelrecordsexported
msgid "Exported %d before user canceled."
@ -84,4 +83,3 @@ msgstr "Sėkmingai eksportuota laukų: %s."
msgid "Exporting %d records"
msgstr "Eksportuojama įrašų: %s"

View File

@ -25,14 +25,11 @@ msgstr "Tai atvirojo kodo programinė įrangą. Jai taikoma Mozilla Public Licen
#: jcfuiconsts.lisaboutthisprogramisstillunderdevelopment
msgid "This program is still under development. In spite of thorough testing and removal of reported bugs, no guarantees are given. Please make backups, or better yet use a source control system."
msgstr ""
"Ši programa vis dar kuriama. Nepaisant kruopštaus testavimo ir praneštų ydų taisymo, garantijos nesuteikiamos. Todėl darykite atsargines kopijas, arba naudokite geresnę pirminio kodo valdymo "
"sistemą."
msgstr "Ši programa vis dar kuriama. Nepaisant kruopštaus testavimo ir praneštų ydų taisymo, garantijos nesuteikiamos. Todėl darykite atsargines kopijas, arba naudokite geresnę pirminio kodo valdymo sistemą."
#: jcfuiconsts.lisaboutversion
msgid "Version $VERSION$%s$DATE$%s%sThis program attempts to standardise and make readable the layout of any Delphi Object-Pascal source code.%s%sCopyright Anthony Steele 1999-2008"
msgstr ""
"Laida $VERSION$%s$DATE$%s%sŠi programa siekia standartizuoti ir daryti įskaitomesniu bet kokį Delphi ar objektinio paskalio pirminį kodą.%s%sAutorinės teisės priklauso Anthony Steele 1999-2008"
msgstr "Laida $VERSION$%s$DATE$%s%sŠi programa siekia standartizuoti ir daryti įskaitomesniu bet kokį Delphi ar objektinio paskalio pirminį kodą.%s%sAutorinės teisės priklauso Anthony Steele 1999-2008"
#: jcfuiconsts.lisalignalign
msgid "Align"
@ -898,4 +895,3 @@ msgstr "Perspėjimai"
msgid "&Warnings On"
msgstr "&Perspėjimai įgalinti"