Opkman: regenerated translations and updated Russian translation

git-svn-id: trunk@63640 -
This commit is contained in:
maxim 2020-07-23 23:08:45 +00:00
parent e992b70d54
commit 2a50f2a87d
12 changed files with 96 additions and 0 deletions

View File

@ -1107,6 +1107,14 @@ msgstr "Kann Package-Datei nicht öffnen."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Package-Kategorie"

View File

@ -1169,6 +1169,14 @@ msgstr "No se puede abrir el archivo del paquete."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Categoría del paquete"

View File

@ -1112,6 +1112,14 @@ msgstr "Ei voi avata pakettitiedostoa."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Paketin luokka"

View File

@ -1088,6 +1088,14 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du paquet."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Catégorie du paquet"

View File

@ -1081,6 +1081,14 @@ msgstr "A csomagfájl nem nyitható meg."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Csomagkategória"

View File

@ -1130,6 +1130,14 @@ msgstr "Nepavyko atverti paketo failo."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Paketo kategorija"

View File

@ -1048,6 +1048,14 @@ msgstr ""
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr ""

View File

@ -1077,6 +1077,14 @@ msgstr "Impossível abrir o arquivo do pacote."
msgid "Package file not found."
msgstr "Pacote não encontrado."
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Categoria pacote"

View File

@ -1078,6 +1078,14 @@ msgstr "Невозможно открыть файл пакета."
msgid "Package file not found."
msgstr "Файл пакета не найден."
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr "Пакет бесхозен"
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr "в настоящий момент не имеет активного сопровождающего"
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Категория пакета"

View File

@ -1122,6 +1122,14 @@ msgstr "Paket dosyasıılamadı."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Paket Kategorileri"

View File

@ -1079,6 +1079,14 @@ msgstr "Неможливо відкрити файл пакунка."
msgid "Package file not found."
msgstr "Файл пакунка не знайдено."
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "Категорія пакунка"

View File

@ -1116,6 +1116,14 @@ msgstr "不能打开包文件."
msgid "Package file not found."
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage1
msgid "Orphaned package"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_orphanedpackage2
msgid "currently has no active maintainer"
msgstr ""
#: opkman_const.rsmainfrm_vsttext_packagecategory
msgid "Package category"
msgstr "包分类"