From ae23398e697d25d07474d82bd79ea4ed950dbc77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxim Ganetsky Date: Mon, 3 Jan 2022 03:53:46 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?IDE:=20Turkish=20translation=20update=20by=20On?= =?UTF-8?q?ur=20ER=C3=87ELEN,=20issue=20#39529?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- languages/lazaruside.tr.po | 125 +++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/languages/lazaruside.tr.po b/languages/lazaruside.tr.po index 31dd508781..d7983c61ce 100644 --- a/languages/lazaruside.tr.po +++ b/languages/lazaruside.tr.po @@ -3,15 +3,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: Lazarus ide\n" "POT-Creation-Date: 18.06.2019\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-05 01:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-01 01:51+0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Last-Translator: Onur ERÇELEN \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: tr_TR\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: onur2x@gmail.com\n" +"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=\"TRANSLATORS: Onur ERÇELEN \"\n" #: lazarusidestrconsts.dbgbreakgroupdlgcaption msgid "Select Groups" @@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Izgara" #: lazarusidestrconsts.dlgenvidestartup msgid "IDE Startup" -msgstr "" +msgstr "IDE Başlangıcı" #: lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgenvlanguage" @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Harici hata ayıklama sembolleri dosyasını kullan" #: lazarusidestrconsts.dlgfileassociationinos msgid "Opening Files from OS" -msgstr "" +msgstr "İşletim Sistemi'nden Dosyaları Açma" #: lazarusidestrconsts.dlgfileexts msgid "File extensions" @@ -2085,10 +2086,8 @@ msgid "From b&eginning" msgstr "Başlangıçta&n itibaren" #: lazarusidestrconsts.dlgfromcursor -#, fuzzy -#| msgid "&From cursor" msgid "From c&ursor" -msgstr "&İmleçten" +msgstr "İ&mleçten" #: lazarusidestrconsts.dlgglobal msgid "&Global" @@ -2429,7 +2428,7 @@ msgstr "Lazarus dizini (tüm projeler için varsayılan)" #: lazarusidestrconsts.dlglazarusinstances msgid "Lazarus instances" -msgstr "" +msgstr "Lazarus örnekleri" #: lazarusidestrconsts.dlglefttopclr msgid "Guide lines Left,Top" @@ -3092,7 +3091,7 @@ msgstr "Yeni masaüstü ..." #: lazarusidestrconsts.dlgnewprojecttype msgid "New Project Type" -msgstr "" +msgstr "Yeni Proje Türü" #: lazarusidestrconsts.dlgnoautomaticrenaming msgid "No automatic renaming" @@ -3108,7 +3107,7 @@ msgstr "Vurgulama Yok" #: lazarusidestrconsts.dlgnonformbackgroundcolor msgid "Other Designer background color (e. g. TDataModule)" -msgstr "" +msgstr "Diğer Tasarımcı arka plan rengi (örneğin TDataModule)" #: lazarusidestrconsts.dlgnotebooktabpos msgid "Source notebook tabs position" @@ -3124,7 +3123,7 @@ msgstr "Satırın önüne bölme" #: lazarusidestrconsts.dlgnsprincipalclass msgid "NSPrincipalClass" -msgstr "" +msgstr "NSPrincipalClass" #: lazarusidestrconsts.dlgobjinsp msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgobjinsp" @@ -3411,7 +3410,7 @@ msgstr "Proje Seçenekleri: %s" #: lazarusidestrconsts.dlgprojecttoopenorcreate msgid "Project to Open or Create" -msgstr "" +msgstr "Açılacak veya Oluşturulacak Proje" #: lazarusidestrconsts.dlgprojfiles msgid "Project Files" @@ -4548,10 +4547,9 @@ msgid "About Lazarus" msgstr "Lazarus Hakkında" #: lazarusidestrconsts.lisaboutlazarusmsg -#, object-pascal-format, fuzzy -#| msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing we need more developers." +#, object-pascal-format msgid "License: GPL/LGPL. See Lazarus and Free Pascal sources for license details.%sLazarus is an IDE to create graphical and console applications with Free Pascal. Free Pascal is a Pascal and Object Pascal compiler that runs on Windows, Linux, macOS, FreeBSD and more.%sLazarus is the missing part of the puzzle that will allow you to develop programs for all of the above platforms in a Delphi-like environment. The IDE is a RAD tool that includes a form designer.%sAs Lazarus is growing, we need more developers." -msgstr "Lisans: GPL / LGPL. Lisans ayrıntıları için Lazarus ve Free Pascal kaynaklarına bakınız.%s Lazarus, Free Pascal ile grafiksel ve konsollu uygulamalar oluşturmak için bir IDE'dir. Free Pascal Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD ve daha fazlası üzerinde çalışan Pascal ve Object Pascal derleyicisidir.%s Lazarus, bir Delphi gibi yukarıdaki platformların tümü için programlar geliştirmenize izin verecek yapbozun eksik kısmıdır. ortamı. IDE, bir form tasarımcısı içeren bir RAD aracıdır.%s Lazarus büyüdükçe daha fazla geliştiriciye ihtiyacımız var." +msgstr "Lisans: GPL / LGPL. Lisans ayrıntıları için Lazarus ve Free Pascal kaynaklarına bakınız.%sLazarus, Free Pascal ile grafiksel ve konsollu uygulamalar oluşturmak için bir IDE'dir. Free Pascal Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD ve daha fazlası üzerinde çalışan Pascal ve Object Pascal derleyicisidir.%sLazarus, bir Delphi gibi yukarıdaki platformların tümü için programlar geliştirmenize izin verecek yapbozun eksik kısmıdır. ortamı. IDE, bir form tasarımcısı içeren bir RAD aracıdır.%sLazarus büyüdükçe daha fazla geliştiriciye ihtiyacımız var." #: lazarusidestrconsts.lisaboutnocontributors msgid "Cannot find contributors list." @@ -5044,19 +5042,19 @@ msgstr "Sonradan otomatik olarak çağır" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontype msgid "Automatically invoke on typing" -msgstr "" +msgstr "Yazarken otomatik olarak çağır" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeminlength msgid "Only complete if word is longer or equal" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca sözcük daha uzun veya eşitse tamamlanır" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeonlywordend msgid "Only complete when at end of word" -msgstr "" +msgstr "Yalnızca kelimenin sonunda tamamlayın" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyinvokeontypeusetimer msgid "Use completion box delay" -msgstr "" +msgstr "Tamamlama kutusu gecikmesini kullan" #: lazarusidestrconsts.lisautomaticallyonlinebreak msgid "line break" @@ -6601,10 +6599,8 @@ msgid "Create Defines for Free Pascal Compiler" msgstr "Free Pascal Derleyici için Tanımlar Oluştur" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforfreepascalsvnsources -#, fuzzy -#| msgid "Create Defines for Free Pascal SVN Sources" msgid "Create Defines for Free Pascal Git Sources" -msgstr "Free Pascal SVN Kaynakları için Tanımlar Oluştur" +msgstr "Free Pascal Git Kaynakları için Tanımlar Oluştur" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefscreatedefinesforproject #, object-pascal-format @@ -6659,10 +6655,8 @@ msgid "Exit without Save" msgstr "Kaydetmeden Çık" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsfpcsvnsourcedirectory -#, fuzzy -#| msgid "FPC SVN source directory" msgid "FPC Git source directory" -msgstr "FPC SVN kaynak dizini" +msgstr "FPC Git kaynak dizini" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsif msgid "If" @@ -6726,10 +6720,8 @@ msgid "Insert Free Pascal Project Template" msgstr "Free Pascal Proje Şablonunu Ekle" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertfreepascalsvnsource -#, fuzzy -#| msgid "Insert Free Pascal SVN Source Template" msgid "Insert Free Pascal Git Source Template" -msgstr "Free Pascal SVN Kaynak Şablonu Ekle" +msgstr "Free Pascal Git Kaynak Şablonu Ekle" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsinsertkylix3compilertemp msgid "Insert Kylix 3 Compiler Template" @@ -6841,20 +6833,16 @@ msgid "Selected Node:" msgstr "Seçili Düğüm:" #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalcvssourcedirectory -#, fuzzy -#| msgid "The Free Pascal SVN source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging." msgid "The Free Pascal Git source directory. Not required. This will improve find declaration and debugging." -msgstr "Free Pascal SVN kaynak dizini. Gerekli değil. Bu, bulma bildirimini ve hata ayıklamayı iyileştirecektir." +msgstr "Free Pascal Git kaynak dizini. Gerekli değil. Bu, bulma bildirimini ve hata ayıklamayı iyileştirecektir." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalprojectdirectory msgid "The Free Pascal project directory." msgstr "Free Pascal proje dizini." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthefreepascalsvnsourcedir -#, fuzzy -#| msgid "The Free Pascal SVN source directory." msgid "The Free Pascal Git source directory." -msgstr "Serbest Pascal SVN kaynak dizini." +msgstr "Free Pascal SVN kaynak dizini." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforexample #, object-pascal-format @@ -6862,10 +6850,8 @@ msgid "The path to the Free Pascal compiler.%s For example %s/usr/bin/%s -n%s or msgstr "Serbest Pascal derleyici yolu %s Örneğin %s/usr/bin/%s -n%s or %s/usr/local/bin/fpc @/etc/fpc.cfg%s." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthisproject -#, fuzzy -#| msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC SVN source below. Used to autocreate macros." msgid "The path to the Free Pascal compiler for this project. Only required if you set the FPC Git source below. Used to autocreate macros." -msgstr "Ekstra Hile Geçişi Bu proje için Ücretsiz Pascal derleyicisine giden yol. Sadece aşağıdaki FPC SVN kaynağını ayarlarsanız gereklidir. Makroları otomatik olarak oluşturmak için kullanılır." +msgstr "Bu proje için Free Pascal derleyicisine giden yol. Yalnızca aşağıda FPC Git kaynağını ayarladıysanız gereklidir. Makroları otomatik oluşturmak için kullanılır." #: lazarusidestrconsts.liscodetoolsdefsthepathtothefreepascalcompilerforthissourceusedtoa #, object-pascal-format @@ -8369,7 +8355,7 @@ msgstr "Ek arama yolu" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmallowfunctioncalls msgid "BETA: Allow function calls in watches (if supported by backend)" -msgstr "" +msgstr "BETA: Saatlerde fonksiyon çağrılarına izin ver (arka uç tarafından destekleniyorsa)" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautocloseasm msgid "Automatically close the assembler window, after source not found" @@ -8377,7 +8363,7 @@ msgstr "Kaynak bulunamadıktan sonra assembler penceresini otomatik olarak kapat #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmautoinstanceclass msgid "Automatically set \"use instance class type\" for new watches" -msgstr "" +msgstr "Yeni saatler için \"örnek sınıfı türünü kullan\"ı otomatik olarak ayarla" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmbackend msgid "Debugger backend" @@ -8414,11 +8400,11 @@ msgstr "İstisna adı çoğalt" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclass msgid "Change type" -msgstr "" +msgstr "Tür Değiştir" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmeditclasswarn msgid "Changing the type for the current debugger backend. Use \"Add\" or \"Copy\" to create a new backend with a new type." -msgstr "" +msgstr "Geçerli hata ayıklayıcı arka ucunun türünü değiştirmek ve. Yeni bir türle yeni bir arka uç oluşturmak için \"Ekle\" veya \"Kopyala\"yı kullanın." #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmenterexceptionname msgid "Enter the name of the exception" @@ -8497,7 +8483,7 @@ msgstr "İşlenmemiş Sürdür" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowexitcodeonstop msgid "Show message on stop with Error (Exit-code <> 0)" -msgstr "" +msgstr "Durduğunda mesajı Hata ile göster (Çıkış kodu <> 0)" #: lazarusidestrconsts.lisdebugoptionsfrmshowmessageonstop msgid "Show message on stop" @@ -8830,7 +8816,7 @@ msgstr "Assembler" #: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddredittexthint msgid "($address)" -msgstr "" +msgstr "($address)" #: lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress msgctxt "lazarusidestrconsts.lisdisassgotoaddress" @@ -8895,7 +8881,7 @@ msgstr "Bazı dosyalarda değişiklik yapıldı:" #: lazarusidestrconsts.lisdiskdiffsomefileshavelocalchanges msgid "Some files have local changes. Either local or external changes will be overwritten." -msgstr "" +msgstr "Bazı dosyalar yerel değişikliklere sahiptir. Yerel veya harici değişikliklerin üzerine yazılacaktır." #: lazarusidestrconsts.lisdistinguishbigandsmalllettersegaanda msgid "Distinguish big and small letters e.g. A and a" @@ -9130,31 +9116,31 @@ msgstr "\"%s\" ile \"%s\" aynı birim" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin msgid "Amount to scroll in" -msgstr "" +msgstr "Kaydırılacak miktar" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollin2 msgid "Amount to scroll in (%)" -msgstr "" +msgstr "Kaydırılacak miktar (%)" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgamounttoscrollinmax msgid "Amount to scroll in (Max)" -msgstr "" +msgstr "Kaydırılacak miktar (Maks)" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollondeletepa msgid "Auto Scroll on delete past left border" -msgstr "" +msgstr "Sol kenarlığı silerken Otomatik Kaydırma" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgautoscrollontypepast msgid "Auto Scroll on type past right border" -msgstr "" +msgstr "Sağ kenarlığı geçtikten sonra otomatik kaydırma" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsofw msgid "Trigger on min chars (% of width)" -msgstr "" +msgstr "Min karakterlerinde tetik (genişliğin yüzdesi)" #: lazarusidestrconsts.lisdynpkgtriggeronmincharsvis msgid "Trigger on min chars visible" -msgstr "" +msgstr "Min. karakterlerde tetik görünür" #: lazarusidestrconsts.lisedit msgctxt "lazarusidestrconsts.lisedit" @@ -9654,7 +9640,7 @@ msgstr "Değe&rlendir" #: lazarusidestrconsts.lisevaluateall msgid "Evaluate all" -msgstr "" +msgstr "Hepsini değerlendir" #: lazarusidestrconsts.lisevaluatemodify msgid "&Evaluate/Modify" @@ -9735,7 +9721,7 @@ msgstr "Yürütme durduruldu" #: lazarusidestrconsts.lisexecutionstoppedexitcode #, object-pascal-format msgid "Execution stopped with exit-code %1:d ($%2:s)" -msgstr "" +msgstr "%1:d ($%2:s) çıkış koduyla yürütme durduruldu" #: lazarusidestrconsts.lisexit msgctxt "lazarusidestrconsts.lisexit" @@ -11219,7 +11205,6 @@ msgid "&Inspect" msgstr "&Denetle" #: lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch -#, fuzzy msgctxt "lazarusidestrconsts.lisinspectaddwatch" msgid "Add watch" msgstr "İzleme ekle" @@ -12387,10 +12372,8 @@ msgid "library path" msgstr "kütüphane yolu" #: lazarusidestrconsts.lislibraryprogramdescriptor -#, fuzzy -#| msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under MacOS X)." msgid "A Free Pascal shared library (.dll under Windows, .so under Linux, .dylib under macOS)." -msgstr "Ücretsiz bir Pascal paylaşılan kütüphanesi (Windows altında .dll, Linux'ta .so, MacOS X altında .dylib)." +msgstr "Free Pascal paylaşılan kütüphanesi (Windows altında .dll, Linux'ta .so, MacOS X altında .dylib)." #: lazarusidestrconsts.lisline msgid "Line:" @@ -12799,10 +12782,8 @@ msgid "Convert Delphi Unit to Lazarus Unit ..." msgstr "Delphi Birimini Lazarus Birimine Dönüştür ..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertdfmtolfm -#, fuzzy -#| msgid "Convert Binary DFM to Text LFM + Check Syntax ..." msgid "Convert Binary DFM to LFM ..." -msgstr "İkili DFM'yi Metin LFM'ye Dönüştür + Sözdizimini Kontrol Edin ..." +msgstr "İkili DFM'yi Metin LFM'ye Dönüştür..." #: lazarusidestrconsts.lismenuconvertencoding msgid "Convert Encoding of Projects/Packages ..." @@ -13837,11 +13818,9 @@ msgid "Run &Parameters ..." msgstr "&Parametreleri Çalıştır..." #: lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor -#, fuzzy -#| msgid "Step over to &Cursor" msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenuruntocursor" msgid "Run to Cursor" -msgstr "&Kademeli ve İmleç" +msgstr "İmleçi Çalıştır" #: lazarusidestrconsts.lismenurunwithoutdebugging msgid "Run without Debugging" @@ -13960,7 +13939,7 @@ msgstr "Öğretim Aşırı Adım" #: lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor msgctxt "lazarusidestrconsts.lismenusteptocursor" msgid "Step over to &Cursor" -msgstr "" +msgstr "İ&mleç'e geçin" #: lazarusidestrconsts.lismenuswapcaseselection msgid "Swap Case in Selection" @@ -15476,7 +15455,7 @@ msgstr "Seçilen ünitenin %sRegister%s prosedürünü çağır" #: lazarusidestrconsts.lispckeditcheckavailabilityonline msgid "Check availability online" -msgstr "" +msgstr "Kullanılabilirliği çevrimiçi kontrol edin" #: lazarusidestrconsts.lispckeditcleanupdependencies msgid "Clean up dependencies ..." @@ -17606,7 +17585,7 @@ msgstr "Geri döndürme başarısız" #: lazarusidestrconsts.lisrevision msgid "Revision: " -msgstr "" +msgstr "Revizyon: " #: lazarusidestrconsts.lisright msgctxt "lazarusidestrconsts.lisright" @@ -19095,7 +19074,7 @@ msgstr "%s dizininde hiçbir fpc.exe yok. Genellikle make çalıştırılabilir #: lazarusidestrconsts.listhereisnofreepascalcompileregfpcorppccpuconfigured #, object-pascal-format msgid "There is no Free Pascal Compiler (e. g. fpc%0:s or ppc%0:s) configured in the project options. CodeTools will not work properly.%1:s%1:sError message:%1:s%2:s" -msgstr "" +msgstr "Proje seçeneklerinde yapılandırılmış bir Free Pascal Derleyicisi (ör. fpc%0:s veya ppc%0:s) yoktur. CodeTools düzgün çalışmayacak.%1:s%1:sHata mesajı:%1:s%2:s" #: lazarusidestrconsts.listheremustbeatleastonebuildmode msgid "There must be at least one build mode." @@ -20092,7 +20071,7 @@ msgstr "%s birimi %s, %s paketinde" #: lazarusidestrconsts.lisunitmustsavebeforeinherit #, object-pascal-format msgid "Unit \"%s\" must be saved before it can be inherited from. Save now?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" biriminin devralınabilmesi için kaydedilmesi gerekir. Şimdi kaydedilsin mi?" #: lazarusidestrconsts.lisunitnamealreadyexistscap msgid "Unitname already in project" @@ -20946,7 +20925,7 @@ msgstr "Çince" #: lazarusidestrconsts.rslanguagecorsican msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Korsika" #: lazarusidestrconsts.rslanguageczech msgid "Czech" @@ -21046,7 +21025,7 @@ msgstr "Küçü&k sürüm:" #: lazarusidestrconsts.rsnewsearchwithsamecriteria msgid "New search with same criteria" -msgstr "" +msgstr "Aynı kriterlere sahip yeni arama" #: lazarusidestrconsts.rsotherinfo msgid "Other info" @@ -21058,7 +21037,7 @@ msgstr "PO Çıktı klasörü:" #: lazarusidestrconsts.rsrefreshthesearch msgid "Refresh the search" -msgstr "" +msgstr "Aramayı yenile" #: lazarusidestrconsts.rsresource msgid "Resource" @@ -21893,7 +21872,7 @@ msgstr "Yapıştır" #: lazarusidestrconsts.srkmecpasteascolumns msgid "Paste (as Columns)" -msgstr "" +msgstr "Yapıştır (Sütun olarak)" #: lazarusidestrconsts.srkmecpause msgid "pause program"