mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-04-10 06:08:17 +02:00
translations: japanese: from Fujimaki Haruyuki
git-svn-id: trunk@16583 -
This commit is contained in:
parent
bfd8eb0760
commit
30dd1ed7e2
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Haruyuki Fujimaki\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-8-16 20:53+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-9-13 11:15+0900\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lazaruside.ja\n"
|
||||
"Language-Team: japanese 2ch bbs & Lazarus ML\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Lazarus ML\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "キー \"%s\" はすでに \"%s\" に接続しています."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
|
||||
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ縺ッ蛻・蛟九<EFBFBD>繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ縺ァ縲√◎縺ョ荳ュ縺ォ縺ッ繧ス繝シ繧ケ繝輔ぃ繧、繝ォ縺後≠縺」縺ヲ縺ッ縺<EFBFBD>¢縺セ縺帙s縲<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
|
||||
msgid " conflicts with "
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%s ディレクトリ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdoesnotexists
|
||||
msgid "%s does not exists: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 縺ッ蟄伜惠縺励∪縺帙s: %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
|
||||
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
|
||||
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s はすでにプロジェクトの一部です"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissamisanabstractclassithasabstractmethods
|
||||
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
|
||||
msgstr "%s縺ッ謚ス雎。繧ッ繝ゥ繧ケ縺ァ縲<EFBDA7>%s謚ス雎。繝。繧ス繝<EFBDBD>ラ繧呈戟縺」縺ヲ縺<EFBFBD>∪縺吶<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "謚ス雎。繧ッ繝ゥ繧ケ%s縺ッ縲∵歓雎。繝。繧ス繝<EFBDBD>ラ%s繧呈戟縺」縺ヲ縺<EFBFBD>∪縺吶<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectdirectory2
|
||||
msgid "%s project directory"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s プロジェクトディレクトリ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunitinpackage
|
||||
msgid "%s unit %s in package %s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s繝代ャ繧ア繝シ繧ク蜀<EFBDB8><E89C80>%s 繝ヲ繝九ャ繝<E383A3> %s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
|
||||
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
|
||||
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s%s%s は無効なプロジェクト名です. 別の(例 project1.lpi)
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
|
||||
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
|
||||
msgstr "%s%s%s 縺ッ辟。蜉ケ縺ェID縺ァ縺<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "%s%s%s 縺ッ辟。蜉ケ縺ェ隴伜挨蟄舌〒縺<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pisnotavalidunitname
|
||||
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
|
||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%sパッケージ %sに新しい依存性を追加: パッケージ %s%
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
|
||||
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
|
||||
msgstr "%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> %s縺ォ譁ー縺励>萓晏ュ俶ァ繧定ソス蜉<EFBDBD>: 繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> %s%s"
|
||||
msgstr "%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> %s縺ォ譁ー縺励>萓晏ュ俶ァ繧定ソス蜉<EFBDBD>: 繝代ャ繧ア繝シ繧ク %s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
|
||||
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "選択されたテキスト(&S)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
|
||||
msgid "&Set Bookmark"
|
||||
msgstr "繝悶ャ繧ッ繝槭<E7B99D>繧ッ繧貞<EFBFBD>繧後k"
|
||||
msgstr "繝悶ャ繧ッ繝槭<E7B99D>繧ッ繧偵☆繧<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcebreakpoint
|
||||
msgid "&Source breakpoint"
|
||||
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "(フィルター)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfilter2
|
||||
msgid "(filter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(繝輔ぅ繝ォ繧ソ繝シ)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
|
||||
msgid "(no inherited description found)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>育カ呎価縺輔l縺溯ィ倩ソー縺瑚ヲ九▽縺九j縺セ縺帙s<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
|
||||
msgid "(no subdirectory)"
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "(サブディレクトリ無し)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>医↑縺暦シ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro
|
||||
msgid "(unknown macro: %s)"
|
||||
@ -405,16 +405,18 @@ msgid "<choose an existing file>"
|
||||
msgstr "存在するファイルを選択してください"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismodifiedlgplnotice
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do!
|
||||
not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縲:ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2>縺<EFBFBD><E7B8BA>縺昴l莉・髯阪<E9ABAF>蜷<EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九i縺<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭@縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹a繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>∪縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶k縺薙→縺後〒縺阪∪縺吶<E590B6>%s迚ケ谿翫↑萓句、悶→縺励※縲√%縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ョ闡嶺ス懈ィゥ菫晄怏閠<E6808F><E996A0>縲√b縺励◎繧後◇繧後<E7B9A7>繝ェ繝ウ繧ッ縺輔l縺溘Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縲√◎繧後i縺ョ繝「繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ譚。莉カ縺翫h縺ウ譚。鬆<EFBDA1>r貅縺溘@縺ヲ縺<EFBDA6>l縺ー縲∝ョ溯。後ヵ繧。繧、繝ォ繧剃ス懈<EFBDBD>縺吶k縺溘a縺ョ迢ャ遶九Δ繧ク繝・繝シ繝ォ繧偵√◎繧後i縺ョ迢ャ遶九Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ譚。鬆<EFBDA1>↓縺九°繧上i縺壹√%縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ォ繝ェ繝ウ繧ッ縺励∫函謌舌&繧後◆螳溯。後ヵ繧。繧、繝ォ繧偵≠縺ェ縺溘′驕ク繧薙□譚。鬆<EFBDA1><E9AC86>荳九〒隍<E38092>」ス縺励<E58AB1><C280>蟶<EFBFBD>☆繧九%縺ィ繧定ィア蜿ッ縺励∪縺吶ゅb縺励%縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ繧剃ソョ豁」<E8B181>!
|
||||
@縺溷<E7B8BA>エ蜷医√%縺ョ萓句、悶r縺ゅ↑縺溘<E7B8BA>繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ォ諡。蠑オ縺ァ縺阪∪縺吶′縲√◎繧後r縺励↑縺代l縺ー縺ェ繧峨↑縺<E28691>→縺<E28692>≧縺薙→縺ァ縺ッ縺ゅj縺セ縺帙s縲ゅb縺励◎縺<E2978E>@縺溘¢繧後<E7B9A7>縲√%縺ョ萓句、匁枚繧偵≠縺ェ縺溘<E7B8BA>繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺九i蜑企勁縺励※縺上□縺輔>縲<EFBC9E>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴>縺セ縺吶′縲<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√>縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>∪縺帙s縲りゥウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔>縲<EFBC9E>%sGNU荳闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ョ繧ウ繝斐<E7B99D>縺ッ繧、繝ウ繧ソ繝シ繝阪ャ繝井ク翫<EFBDB8><http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.縲よャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九%縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ繧ょ<E7B9A7>謇九〒縺阪∪縺呻シ哥ree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislgplnotice
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縲:ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2>縺<EFBFBD><E7B8BA>縺昴l莉・髯阪<E9ABAF>蜷<EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九i縺<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭@縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹a繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>∪縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶k縺薙→縺後〒縺阪∪縺吶"
|
||||
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縲:ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2>縺<EFBFBD><E7B8BA>縺昴l莉・髯阪<E9ABAF>蜷<EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九i縺<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭@縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹a繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>∪縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶k縺薙→縺後〒縺阪∪縺吶<EFBFBD>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴>縺セ縺吶′縲<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√>縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>∪縺帙s縲りゥウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔>縲<EFBC9E>%sGNU荳闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ョ繧ウ繝斐<E7B99D>縺ッ繧、繝ウ繧ソ繝シ繝阪ャ繝井ク翫<EFBDB8><http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.縲よャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九%縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ繧ょ<E7B9A7>謇九〒縺阪∪縺呻シ哥ree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisgplnotice
|
||||
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
||||
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繧ス繝シ繧ケ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縲:ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2>縺<EFBFBD><E7B8BA>縺昴l莉・髯阪<E9ABAF>蜷<EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九i縺<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭@縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹a繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>∪縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶k縺薙→縺後〒縺阪∪縺吶"
|
||||
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繧ス繝シ繧ケ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縲:ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2>縺<EFBFBD><E7B8BA>縺昴l莉・髯阪<E9ABAF>蜷<EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九i縺<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭@縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹a繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>∪縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶k縺薙→縺後〒縺阪∪縺吶<EFBFBD>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴>縺セ縺吶′縲<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√>縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>∪縺帙s縲りゥウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔>縲<EFBC9E>%sGNU荳闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ョ繧ウ繝斐<E7B99D>縺ッ繧、繝ウ繧ソ繝シ繝阪ャ繝井ク翫<EFBDB8><http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.縲よャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九%縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ繧ょ<E7B9A7>謇九〒縺阪∪縺呻シ哥ree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisctdefnovariableselected
|
||||
msgid "<no variable selected>"
|
||||
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "簡単なPascalプログラムファイルです。%s これは迅速荒
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
|
||||
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
|
||||
msgstr "譛牙柑縺ェ繝<EFBFBD><EFBFBD>繝ォ縺ッ蟆代↑縺上→繧ゅち繧、繝医Ν縺九ヵ繧。繧、繝ォ蜷阪′蠢<EFBFBD>ヲ√〒縺<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "繝<EFBFBD><EFBFBD>繝ォ縺ォ縺ッ縲√ち繧、繝医Ν縺九ヵ繧。繧、繝ォ蜷阪r莉倥¢縺ヲ縺上□縺輔>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisabandonchanges
|
||||
msgid "Abandon changes?"
|
||||
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "構築を中止"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisabortloadingproject
|
||||
msgid "Abort loading project"
|
||||
msgstr "隱ュ縺ソ霎シ縺ソ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医↓縺、縺<EFBFBD>※"
|
||||
msgstr "隱ュ縺ソ霎シ縺ソ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医r荳ュ豁「"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisabortwholeloading
|
||||
msgid "Abort whole loading"
|
||||
@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "読み込みを中止"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinfobuildabort
|
||||
msgid "Aborted..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "荳ュ豁「縺励∪縺励◆.."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "コードテンプレートを追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisadddirectory
|
||||
msgid "Add directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ繧定ソス蜉<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
|
||||
msgid "Add editor file to Project"
|
||||
@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "ファイル追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaddfilesofdirectory
|
||||
msgid "Add files of directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ繧定ソス蜉<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfilestopackage
|
||||
msgid "Add files to package"
|
||||
@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "単独パッケージとプロジェクトのオプションを追加"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:podaddpackageunittousessection
|
||||
msgid "Add package unit to uses section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uses繧サ繧ッ繧キ繝ァ繝ウ縺ォ繝代ャ繧ア繝シ繧ク繝ヲ繝九ャ繝医r霑ス蜉<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton
|
||||
msgid "Add path"
|
||||
@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "前のコメントのため先頭行を調整"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildadvancedbuildoptions
|
||||
msgid "Advanced Build Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "荳顔エ壽ァ狗ッ峨が繝励す繝ァ繝ウ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
|
||||
msgid "Afrikaans"
|
||||
@ -782,11 +784,11 @@ msgstr "Alt-キーで列モードに"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekey
|
||||
msgid "Alternative key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "莉」譖ソ繧ュ繝シ "
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekeyor2keysequence
|
||||
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "莉」譖ソ繧ュ繝シ <20>医≠繧九>縺ッ<E7B8BA>偵▽縺ョ繧ュ繝シ驟榊<E9A99F><E6A68A><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmalternkey
|
||||
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
|
||||
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "常に構築(変更がなくても)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecursor
|
||||
msgid "Always visible cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蟶ク縺ォ繧ォ繝シ繧ス繝ォ繧定。ィ遉コ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
|
||||
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
|
||||
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "曖昧な追加コンパイラ設定ファイル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoambiguouscompiler
|
||||
msgid "Ambiguous compiler"
|
||||
msgstr "繝ヲ繝薙く繧ソ繧ケ繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ"
|
||||
msgstr "譖匁乂縺ェ繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact
|
||||
msgid "Ambiguous file action:"
|
||||
@ -866,19 +868,19 @@ msgstr "アンカーエディタ - どのコントロールも選択されてい
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisanchortobottomsidekeepborderspace
|
||||
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
|
||||
msgstr "蜈<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>荳狗ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
msgstr "荳狗ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisanchortoleftsidekeepborderspace
|
||||
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
|
||||
msgstr "蜈<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>蟾ヲ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
msgstr "蟾ヲ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisanchortorightsidekeepborderspace
|
||||
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
|
||||
msgstr "蜈<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>蜿ウ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
msgstr "蜿ウ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisanchortotopsidekeepborderspace
|
||||
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
|
||||
msgstr "蜈<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>荳顔ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
msgstr "荳顔ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisanchorsofselectedcontrols
|
||||
msgid "Anchors of selected controls"
|
||||
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "著者:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon
|
||||
msgid "Auto complete on ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "谺。縺ォ閾ェ蜍戊」懷ョ<EFBFBD>..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgautoform
|
||||
msgid "Auto create form when opening unit"
|
||||
@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "構築"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbobuildall
|
||||
msgid "Build All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "縺吶∋縺ヲ讒狗ッ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcodetools
|
||||
msgid "Build CodeTools"
|
||||
@ -1346,11 +1348,11 @@ msgstr "クラスを変更"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccdchangeclassof
|
||||
msgid "Change Class of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s縺ョ繧ッ繝ゥ繧ケ繧貞、画峩"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeencoding
|
||||
msgid "Change Encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ィ繝ウ繧ウ繝シ繝<EFBFBD>ぅ繝ウ繧ー繧貞、画峩"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplistchangefont
|
||||
msgid "Change Font"
|
||||
@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr "フォントを変更"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangefile
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ繧貞、画峩"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
|
||||
msgid "Change parent ..."
|
||||
msgstr "隕ェ繧貞、画峩 ..."
|
||||
msgstr "蝓コ譛ャ繧ッ繝ゥ繧ケ繧貞、画峩 ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
|
||||
msgid "ChangeLog entry"
|
||||
@ -1454,7 +1456,7 @@ msgstr "スキームを選択してください"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischooseafpdoclink
|
||||
msgid "Choose a FPDoc link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPDoc繝ェ繝ウ繧ッ繧帝∈謚槭@縺ヲ縺上□縺輔>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty
|
||||
msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s."
|
||||
@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr "違う名前を選択してください"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lischooseakey
|
||||
msgid "Choose a key ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ュ繝シ繧帝∈謚槭@縺ヲ縺上□縺輔>..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgchscodetempl
|
||||
msgid "Choose code template file (*.dci)"
|
||||
@ -1534,7 +1536,7 @@ msgstr "クラス %s%s%s がありません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
|
||||
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ッ繝ゥ繧ケ %s%s%s縺ョ繝。繧ス繝<EFBDBD>ラ%s%s%s縺瑚ヲ九▽縺九j縺セ縺帙s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
|
||||
msgid "Class Name already exists"
|
||||
@ -1598,7 +1600,7 @@ msgstr "消去"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscleardirectory
|
||||
msgid "Clear Directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ蜀<EFBFBD>r豸亥悉縺励∪縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename
|
||||
msgid "Clear dependency filename"
|
||||
@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "コマンド コマンド"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparameters
|
||||
msgid "Command line parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ウ繝槭Φ繝峨Λ繧、繝ウ蠑墓焚"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams
|
||||
msgid "Command line parameters (without application name)"
|
||||
@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr "プロパティを補完"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscomponent
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "繧ウ繝ウ繝斐<E7B99D>繝阪Φ縺ィ"
|
||||
msgstr "繧ウ繝ウ繝斐<E7B99D>繝阪Φ繝<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined
|
||||
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
|
||||
@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "依存性の削除を確認"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmnewpackagesetfortheide
|
||||
msgid "Confirm new package set for the IDE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE縺ォ繧サ繝<EFBFBD>ヨ縺輔l縺滓眠縺励>繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧堤「コ隱<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspconfirmremovingfile
|
||||
msgid "Confirm removing file"
|
||||
@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "コンソールアプリケーション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceconstants
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr "蛻カ邏<EFBFBD>ヲ∫エ<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "螳壽焚"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
|
||||
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
|
||||
@ -2290,7 +2292,7 @@ msgstr "初めにプロジェクトを作成してください!"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscreatedirectory
|
||||
msgid "Create directory?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ繧剃ス懈<EFBFBD>縺励∪縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton
|
||||
msgid "Create help item"
|
||||
@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "ヘルプ項目を作成"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscreateit
|
||||
msgid "Create it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "縺昴l繧剃ス懈<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
|
||||
msgid "Create new define"
|
||||
@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "カーソル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorskipsselection
|
||||
msgid "Cursor skips selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ォ繝シ繧ス繝ォ縺ッ驕ク謚樣Κ蛻<EFBFBD>r繧ケ繧ュ繝<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@ -2598,7 +2600,7 @@ msgstr "古いファイル%s%s%sを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile2
|
||||
msgid "Delete old file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蜿、縺<EFBFBD>ヵ繧。繧、繝ォ繧貞炎髯、縺励∪縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
|
||||
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
|
||||
@ -2606,7 +2608,7 @@ msgstr "古いパッケージ%s%s%sを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteselectedfiles
|
||||
msgid "Delete selected files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "驕ク謚槭@縺溘ヵ繧。繧、繝ォ繧貞炎髯、"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:fdmdeleteselection
|
||||
msgid "Delete selection"
|
||||
@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "カスタムスキャナを編集(%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd
|
||||
msgid "Edit keys of command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ウ繝槭Φ繝峨<EFBFBD>繧ュ繝シ繧堤キィ髮<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit
|
||||
msgid "Edit virtual unit"
|
||||
@ -3154,7 +3156,7 @@ msgstr "%s%s%s%s%sの読みとり中にエラー"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingxml
|
||||
msgid "Error reading XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML縺ョ隱ュ縺ソ蜿悶j荳ュ縺ォ繧ィ繝ゥ繝シ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingfile
|
||||
msgid "Error reading file"
|
||||
@ -3174,7 +3176,7 @@ msgstr "プロジェクト情報ファイル %s%s%s%s%s を読み取り中にエ
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingxmlfile
|
||||
msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "xml繝輔ぃ繧、繝ォ%s%s%s%s%s縺ョ隱ュ縺ソ蜿悶j荳ュ縺ォ繧ィ繝ゥ繝シ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liserrorrenamingfile
|
||||
msgid "Error renaming file"
|
||||
@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr "イベントログ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liseverynthlinenumber
|
||||
msgid "Every n-th line number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "縺吶∋縺ヲ縺ョn逡ェ逶ョ縺ョ陦檎分蜿キ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpexampletag
|
||||
msgid "Example"
|
||||
@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr "除外フィルタ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter2
|
||||
msgid "Exclude filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "髯、螟悶ヵ繧」繝ォ繧ソ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscoexecuteafter
|
||||
msgid "Execute after"
|
||||
@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "ファイルのプロパティ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfilesettings
|
||||
msgid "File Settings ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ險ュ螳<EFBFBD> ..."
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "パッケージにファイルがすでに存在します"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfileextensionofprograms
|
||||
msgid "File extension of programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBFBD>縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ諡。蠑オ蟄<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
|
||||
msgid "File extensions"
|
||||
@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfilter
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝輔ぅ繝ォ繧ソ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterany
|
||||
msgid "Filter by matching any part of method"
|
||||
@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr "インクリメンタルを検索"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfindkeycombination
|
||||
msgid "Find key combination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ュ繝シ縺ョ邨<EFBFBD>∩蜷医o縺帙r讀懃エ「"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnext
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
@ -3726,7 +3728,7 @@ msgstr "フィンランド語"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispefixfilescase
|
||||
msgid "Fix Files Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ縺ョ螟ァ譁<EFBFBD>ュ怜ー乗枚蟄励r菫ョ豁」"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisfixlfmfile
|
||||
msgid "Fix LFM file"
|
||||
@ -4018,7 +4020,7 @@ msgstr "現在のインクルードファイルのインクルード指令に移
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listodogoto
|
||||
msgid "Goto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遘サ蜍<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoxy
|
||||
msgid "Goto XY"
|
||||
@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "グリッドサイズ X"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisgroup
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ー繝ォ繝シ繝<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlggroupundo
|
||||
msgid "Group Undo"
|
||||
@ -4262,11 +4264,11 @@ msgstr "IDE オプション"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuideinternals
|
||||
msgid "IDE internals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE蜀<EFBFBD>Κ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissamideisbusy
|
||||
msgid "IDE is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IDE縺ッ縺雁叙繧願セシ縺ソ荳ュ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:uepins
|
||||
msgid "INS"
|
||||
@ -4398,7 +4400,7 @@ msgstr "メソッドの前"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
|
||||
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医b縺励¥縺ッ繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺ョ繧ッ繝ェ繝シ繝ウ繧ウ繝斐<EFBFBD>繧剃ス懈<EFBFBD>縺吶k縺溘a縺ォ縺ッ縲∵ャ。縺ョ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ蜀<EFBFBD><EFBFBD>蜈ィ縺ヲ縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ縺悟炎髯、縺輔l縲√◎縺ョ荳ュ霄ォ縺悟、ア繧上l縺セ縺吶<EFBFBD>%s%s %s%s%s蜀<73><E89C80>縺吶∋縺ヲ縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ繧貞炎髯、縺励∪縺吶°<E590B6><C2B0>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude
|
||||
msgid "Include"
|
||||
@ -4894,7 +4896,7 @@ msgstr "無効な表現。%sヒント:\"リソース文字列作成\"機能は
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpression
|
||||
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ蠑擾シ<EFBFBD>%s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile
|
||||
msgid "Invalid file"
|
||||
@ -4910,11 +4912,11 @@ msgstr "無効なファイル名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidfilter
|
||||
msgid "Invalid filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ繝輔ぅ繝ォ繧ソ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
|
||||
msgid "Invalid make filename"
|
||||
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ繝。繧、繧ッ繝輔ぃ繧、繝ォ蜷<EFBFBD>"
|
||||
msgstr "辟。蜉ケ縺ェmake繝輔ぃ繧、繝ォ蜷<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
|
||||
msgid "Invalid maximum version"
|
||||
@ -4982,7 +4984,7 @@ msgstr "無効なプロジェクト名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpublishingdirectory
|
||||
msgid "Invalid publishing Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ逋コ陦後ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
|
||||
msgid "Invalid search path"
|
||||
@ -5010,7 +5012,7 @@ msgstr "無効なバージョン"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedinvert
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蜿崎サ「"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment
|
||||
msgid "Invert Assignment"
|
||||
@ -5090,7 +5092,7 @@ msgstr "レジスタにある変数を保持"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcursorx
|
||||
msgid "Keep cursor X position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ォ繝シ繧ス繝ォ縺ョX蠎ァ讓吶r菫晄戟"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
|
||||
msgid "Keep files matching filter"
|
||||
@ -5114,7 +5116,7 @@ msgstr "キー"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskeyor2keysequence
|
||||
msgid "Key (or 2 key sequence)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ュ繝シ<EFBFBD>医≠繧九>縺ッ2縺、縺ョ繧ュ繝シ驟榊<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmkey
|
||||
msgid "Key (or 2 keys combination)"
|
||||
@ -5410,11 +5412,11 @@ msgstr "リンクスタイル:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislinktarget
|
||||
msgid "Link target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ繧ソ繝シ繧イ繝<EFBFBD>ヨ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislink
|
||||
msgid "Link:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslinker
|
||||
msgid "Linker"
|
||||
@ -5466,7 +5468,7 @@ msgstr "ローカル変数"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislocals
|
||||
msgid "Locals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝ュ繝シ繧ォ繝ォ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislogo
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
@ -6150,7 +6152,7 @@ msgstr "オブジェクトインスペクタコマンド"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisobjectpascaldefault
|
||||
msgid "Object Pascal - default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Pascal - 繝<>ヵ繧ゥ繝ォ繝<EFBDAB>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgedoff
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -6738,7 +6740,7 @@ msgstr "プログラムを一時停止"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcursor
|
||||
msgid "Persistent cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蝗コ逹繧ォ繝シ繧ス繝ォ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
|
||||
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
|
||||
@ -6854,7 +6856,8 @@ msgstr "privateメソッド"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
|
||||
msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe project depends on some packages, which contain units with the Register procedure. The Register procedure is normally used to install components in the IDE. But the following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
|
||||
msgstr "縺翫◎繧峨¥邯夊。後☆繧句燕縺ォ縺<EFBDAB>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶k蠢<EFBD8B>ヲ√′縺ゅj縺セ縺吶<E590B6>%s%s隴ヲ蜻<EFBDA6>:%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<E7B99D> Register謇狗カ壹″繧呈戟縺、繝ヲ繝九ャ繝医r蜷ォ繧縺<C280>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺ォ萓晏ュ倥@縺セ縺吶3egister謇狗カ壹″縺ッ縺オ縺、縺<EFBDA4>√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医rIDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶k縺溘a縺ォ逕ィ縺<EFBDA8>i繧後∪縺吶ゅ@縺九@莉・荳九<E88DB3>繝ヲ繝九ャ繝医<E7B99D>縺セ縺<EFBDBE>IDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺輔l縺ヲ縺<EFBDA6>↑縺<E28691>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク縺ォ螻槭@縺ヲ縺<EFBDA6>∪縺吶ゅb縺悠DE縺ァ縺昴<E7B8BA>繧医≧縺ェ繧ウ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医r逕ィ縺<EFBDA8>※縺<E280BB>k繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺薙≧縺ィ縺吶k縺ィ縲√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医′隕倶サ倥°繧峨↑縺<E28691>→縺<E28692>≧繧ィ繝ゥ繝シ縺瑚。ィ遉コ縺輔l縲√ヵ繧ゥ繝シ繝<EFBDBC>隱ュ縺ソ霎シ縺ソ縺後♀縺昴i縺城撼蟶ク縺ォ荳榊ソォ縺ェ邨先棡繧偵b縺溘i縺励∪縺吶<E590B6>%s%s縺薙l縺ッ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医r髢九¥縺薙→繧<E28692>◎縺ョ繧ス繝シ繧ケ縺ォ蟇セ縺励※縺ッ蠖ア髻ソ繧剃ク弱∴縺セ縺帙s縲<EFBD93>%s%s縺溘□縲∬ヲ九▽縺九i縺ェ縺<EFBDAA>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶k蜑阪↓縲∬ィュ險医<E99AAA>縺溘a繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺上%縺ィ忞<EFBDA8> ツソツス"
|
||||
msgstr "縺翫◎繧峨¥邯夊。後☆繧句燕縺ォ縺<EFBDAB>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶k蠢<EFBD8B>ヲ√′縺ゅj縺セ縺吶<E590B6>%s%s隴ヲ蜻<EFBDA6>:%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<E7B99D> Register謇狗カ壹″繧呈戟縺、繝ヲ繝九ャ繝医r蜷ォ繧縺<C280>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺ォ萓晏ュ倥@縺セ縺吶3egister謇狗カ壹″縺ッ縺オ縺、縺<EFBDA4>√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医rIDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶k縺溘a縺ォ逕ィ縺<EFBDA8>i繧後∪縺吶ゅ@縺九@莉・荳九<E88DB3>繝ヲ繝九ャ繝医<E7B99D>縺セ縺<EFBDBE>IDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺輔l縺ヲ縺<EFBDA6>↑縺<E28691>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク縺ォ螻槭@縺ヲ縺<EFBDA6>∪縺吶ゅb縺悠DE縺ァ縺昴<E7B8BA>繧医≧縺ェ繧ウ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医r逕ィ縺<EFBDA8>※縺<E280BB>k繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺薙≧縺ィ縺吶k縺ィ縲√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医′隕倶サ倥°繧峨↑縺<E28691>→縺<E28692>≧繧ィ繝ゥ繝シ縺瑚。ィ遉コ縺輔l縲√ヵ繧ゥ繝シ繝<EFBDBC>隱ュ縺ソ霎シ縺ソ縺後♀縺昴i縺城撼蟶ク縺ォ荳榊ソォ縺ェ邨先棡繧偵b縺溘i縺励∪縺吶<E590B6>%s%s縺薙l縺ッ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医r髢九¥縺薙→繧<E28692>◎縺ョ繧ス繝シ繧ケ縺ォ蟇セ縺励※縺ッ蠖ア髻ソ繧剃ク弱∴縺セ縺帙s縲<EFBD93>%s%s縺溘□縲∬ヲ九▽縺九i縺ェ縺<EFBDAA>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶k蜑阪↓縲∬ィュ險医<E99AAA>縺溘a繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺上%縺ィ<E7B8BA>!
|
||||
汪 ツソツス"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprocedure
|
||||
msgid "Procedure"
|
||||
@ -7014,7 +7017,7 @@ msgstr "値を促す"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisceproperties
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝励Ο繝代ユ繧」"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsproperties
|
||||
msgid "Properties:"
|
||||
@ -7034,7 +7037,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisprotectedmethod
|
||||
msgid "Protected Method"
|
||||
msgstr "菫晏セ後&繧後◆繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
|
||||
msgstr "Protected繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsprovides
|
||||
msgid "Provides"
|
||||
@ -7070,7 +7073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispublishedmethod
|
||||
msgid "Published Method"
|
||||
msgstr "逋コ陦後&繧後◆繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
|
||||
msgstr "Published繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildquickbuildoptions
|
||||
msgid "Quick Build Options"
|
||||
@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr "高速コンパイル"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmquickcompilenolinking
|
||||
msgid "Quick compile, no linking"
|
||||
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ縺ェ縺励<E7B8BA>霑<EFBFBD>溘さ繝ウ繝代う繝ォ"
|
||||
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ縺ェ縺励<E7B8BA>鬮倬溘さ繝ウ繝代う繝ォ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
|
||||
msgid "Quick syntax check"
|
||||
@ -7150,11 +7153,11 @@ msgstr "すべての再コンパイルが求められています"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileclean
|
||||
msgid "Recompile clean"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
msgstr "蜀阪さ繝ウ繝代う繝ォ縲√け繝ェ繝シ繝ウ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrecordstruct
|
||||
msgid "Record/Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "讒矩<EFBFBD>菴<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenuredo
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
@ -7206,7 +7209,7 @@ msgstr "登録エラー"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisregularexpression
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "豁」隕剰。ィ迴セ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths
|
||||
msgid "Relative paths"
|
||||
@ -7510,7 +7513,7 @@ msgstr "右マージン色"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
|
||||
msgid "Right mouse moves cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蜿ウ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides
|
||||
msgid "Right sides"
|
||||
@ -8506,7 +8509,7 @@ msgstr "ソースディレクトリ %s%s%s は存在しません"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
|
||||
msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ス繝シ繧ケ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s%s縺ィ陦後″蜈医ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s%s縺悟酔縺倥〒縺吶ゅ♀縺昴i縺上≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縺薙<E7B8BA>讖溯<E8AE96>繧定ェ、隗」縺励※縺<E280BB>∪縺吶<E590B6>%s縺薙<E7B8BA>讖溯<E8AE96>縺ッ縲∬。後″蜈医ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ縺ョ荳ュ霄ォ繧貞炎髯、縺吶k縺句<E7B8BA>菴懈<E88FB4>縺励√ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク繧<EFBDB8><E7B9A7>繝ュ繧ク繧ァ繧ッ繝医r縺昴<E7B8BA>荳ュ縺ォ繧ウ繝斐<E7B99D>縺励∪縺吶<E590B6>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
|
||||
msgid "Source modified"
|
||||
@ -8710,7 +8713,7 @@ msgstr "構文チェック"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissyntaxmode
|
||||
msgid "Syntax mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "讒区枚繝「繝シ繝<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions
|
||||
msgid "Syntax options"
|
||||
@ -8798,7 +8801,7 @@ msgstr "プロジェクトの対象ファイル名"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetproc
|
||||
msgid "Target processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蟇セ雎。繝励Ο繧サ繝<EFBFBD>し"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview
|
||||
msgid "Template Preview"
|
||||
@ -9102,7 +9105,7 @@ msgstr "依存性%s%s%sが見つかりませんでした。%s存在している
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
|
||||
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "陦後″蜈医<EFBFBD>繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s縺ッ蟄伜惠縺励∪縺帙s縲ゅΓ繝九Η繝シ > 繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> > 繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医が繝励す繝ァ繝ウ縺ァ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<E7B99D>蟇セ雎。繝輔ぃ繧、繝ォ繧偵メ繧ァ繝<EFBDA7>け縺励※縺上□縺輔>縲<EFBC9E>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
|
||||
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
|
||||
@ -9230,7 +9233,7 @@ msgstr "そのホストアプリケーション%s%s%sは実行ファイルでは
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
|
||||
msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ュ繝シ%s%s縺ッ邏<EFBDAF>謇九↓%s縺ォ蜑イ繧雁ス薙※繧峨l縺ヲ縺<EFBDA6>∪縺吶<E590B6>.%s%s蜿、縺<EFBDA4>牡繧雁ス薙※繧貞炎髯、縺励√◎縺ョ繧ュ繝シ繧帝未謨ー%s%s縺ォ蜑イ繧雁ス薙※縺セ縺吶°<E590B6><C2B0>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
|
||||
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
|
||||
@ -9266,23 +9269,23 @@ msgstr "その新しいユニットはまだユニット検索パスにありま
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryismissing
|
||||
msgid "The output directory %s%s%s is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s縺後≠繧翫∪縺帙s縲<EFBD93>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ繧、繝ウ繧ッ繝ォ繝シ繝画、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥&繧後※縺<E280BB>∪縺吶<E590B6>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ邯呎価縺輔l縺溘う繝ウ繧ッ繝ォ繝シ繝画、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥&繧後※縺<E280BB>∪縺吶<E590B6>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ繧、繝ウ繧ッ繝ォ繝シ繝画、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥&繧後※縺<E280BB>∪縺吶<E590B6>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
|
||||
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ繝ヲ繝九ャ繝域、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥&繧後※縺<E280BB>∪縺吶<E590B6>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
|
||||
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
|
||||
@ -9442,7 +9445,7 @@ msgstr "ユニット名%s%s%sはとファイル名%s%s%sが異なっています
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
|
||||
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s縺ョ繝ヲ繝九ャ繝域、懃エ「繝代せ縺ッ繧ス繝シ繧ケ繝<EFBDB9>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s縺ョ繧貞性繧薙〒縺<E38092>∪縺吶<E590B6>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
|
||||
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
|
||||
@ -9462,7 +9465,7 @@ msgstr "そのユニット名はIDEがuses節を拡張するときに用いら
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
|
||||
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菴懈・ュ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ %s%s%s 縺悟ュ伜惠縺励∪縺帙s縲ゅΓ繝九Η繝シ>螳溯。<E6BAAF>>螳溯。後ヱ繝ゥ繝。繝シ繧ソ縺ァ菴懈・ュ繝<EFBDAD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ繧偵メ繧ァ繝<EFBDA7>け縺励※縺上□縺輔>縲<EFBC9E>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
|
||||
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
|
||||
@ -9634,7 +9637,7 @@ msgstr "スレッド"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listitleleaveemptyfordefault
|
||||
msgid "Title (leave empty for default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繧ソ繧、繝医Ν<EFBFBD>医ョ繝輔か繝ォ繝医<EFBFBD>蝣エ蜷育ゥコ逋ス縺ォ縺励※縺翫>縺ヲ荳九&縺<EFBFBD>シ<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooltitleandfilenamerequired
|
||||
msgid "Title and Filename required"
|
||||
@ -9670,7 +9673,7 @@ msgstr "フォーム/ユニット表示切り替え"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
|
||||
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ蜷阪r繝輔Ν繝代せ縺ァ陦ィ遉コ縺吶k縺狗嶌蟇セ繝代せ縺ァ陦ィ遉コ縺吶k縺九r蛻<EFBFBD>j譖ソ縺<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewbreakpoints
|
||||
msgid "Toggle view Breakpoints"
|
||||
@ -9910,7 +9913,7 @@ msgstr "ファイル%s%s%s%sを作成できません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
|
||||
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ%s%s%s繧偵ち繝シ繧イ繝<EFBDB2>ヨ%s%s%s縺ァ菴懈<E88FB4>縺ァ縺阪∪縺帙s縲<EFBD93>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
|
||||
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
|
||||
@ -10090,7 +10093,7 @@ msgstr "ソース内の変数名を変更できません。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorun
|
||||
msgid "Unable to run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "螳溯。後〒縺阪∪縺帙s"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
|
||||
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
|
||||
@ -10514,7 +10517,7 @@ msgstr "コンパイル中に状況を表示する:"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisverifymethodcalls
|
||||
msgid "Verify method calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ蜻シ縺ウ蜃コ縺励r讀懆ィシ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisversion
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@ -10890,7 +10893,7 @@ msgstr "\"は書き込み不可です。"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisexttooltitlecompleted
|
||||
msgid "\"%s\" completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""%s\" 螳御コ<E5BEA1>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
|
||||
msgid "abort build"
|
||||
@ -10970,7 +10973,7 @@ msgstr "デフォルト(%s)"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyremovecharacter
|
||||
msgid "do not add character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "譁<EFBFBD>ュ励r霑ス蜉<EFBFBD>縺励↑縺<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccoenglishmessagefilemissing
|
||||
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
|
||||
@ -11226,7 +11229,7 @@ msgstr "FPCのモードをDelphiに設定"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetofpc
|
||||
msgid "set FPC mode to FPC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC縺ョ繝「繝シ繝峨rFPC縺ォ險ュ螳<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc
|
||||
msgid "set FPC mode to GPC"
|
||||
@ -11234,7 +11237,7 @@ msgstr "FPCのモードをGPCに設定"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetomacpas
|
||||
msgid "set FPC mode to MacPas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPC縺ョ繝「繝シ繝峨rMacPas縺ォ險ュ螳<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp
|
||||
msgid "set FPC mode to TP"
|
||||
@ -11254,7 +11257,7 @@ msgstr "RANGECHECKSをonに設定"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lissmallerratherthanfaster
|
||||
msgid "smaller rather than faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "騾溷コヲ繧医j譛蟆丞喧繧貞━蜈<EFBFBD>"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
|
||||
msgid "space"
|
||||
@ -11302,7 +11305,7 @@ msgstr "LineInfoユニットを使う"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonwordend
|
||||
msgid "word end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "譁<EFBFBD>ュ礼オらォッ"
|
||||
|
||||
#: lazarusidestrconsts:lisccowrongpathdelimiter
|
||||
msgid "wrong path delimiter"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user