translations: japanese: from Fujimaki Haruyuki

git-svn-id: trunk@16583 -
This commit is contained in:
mattias 2008-09-13 20:48:16 +00:00
parent bfd8eb0760
commit 30dd1ed7e2

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Haruyuki Fujimaki\n"
"PO-Revision-Date: 2008-8-16 20:53+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-9-13 11:15+0900\n"
"Project-Id-Version: lazaruside.ja\n"
"Language-Team: japanese 2ch bbs & Lazarus ML\n"
"Language-Team: Japanese Lazarus ML\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "キー \"%s\" はすでに \"%s\" に接続しています."
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryshouldbeaseparatedirectoryandnot
msgid " The output directory should be a separate directory and not contain any source files."
msgstr ""
msgstr "蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ縺ッ蛻・蛟九<EFBFBD><EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ縺ァ縲√◎縺ョ荳ュ縺ォ縺ッ繧ス繝シ繧ケ繝輔ぃ繧、繝ォ縺後≠縺」縺ヲ縺ッ縺<EFBFBD>¢縺セ縺帙<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:srkmconflicw
msgid " conflicts with "
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "%s ディレクトリ"
#: lazarusidestrconsts:lisdoesnotexists
msgid "%s does not exists: %s"
msgstr ""
msgstr "%s 縺ッ蟄伜惠縺励∪縺帙s: %s"
#: lazarusidestrconsts:lislddoesnothaveanyvalidlazdocpathunabletocreatethefpdo
msgid "%s does not have any valid LazDoc path.%sUnable to create the fpdoc file for %s"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s はすでにプロジェクトの一部です"
#: lazarusidestrconsts:lissamisanabstractclassithasabstractmethods
msgid "%s is an abstract class, it has %s abstract methods."
msgstr "%s縺ッ謚ス雎。繧ッ繝ゥ繧ケ縺ァ縲<EFBDA7>%s謚ス雎。繝。繧ス繝<EFBDBD>繧呈戟縺」縺ヲ縺<EFBFBD>縺吶€<EFBFBD>"
msgstr "謚ス雎。繧ッ繝ゥ繧ケ%s縺ッ縲∵歓雎。繝。繧ス繝<EFBDBD>ラ%s繧呈戟縺」縺ヲ縺<EFBFBD>縺吶€<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:liscodetoolsdefsprojectdirectory2
msgid "%s project directory"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s プロジェクトディレクトリ"
#: lazarusidestrconsts:lisunitinpackage
msgid "%s unit %s in package %s%s"
msgstr ""
msgstr "%s%s繝代ャ繧ア繝シ繧ク蜀<EFBDB8><E89C80>%s 繝ヲ繝九ャ繝<E383A3> %s"
#: lazarusidestrconsts:lisisaninvalidprojectnamepleasechooseanotheregproject
msgid "%s%s%s is an invalid project name.%sPlease choose another (e.g. project1.lpi)"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "%s%s%s は無効なプロジェクト名です. 別の(例 project1.lpi)
#: lazarusidestrconsts:lissvuoisnotavalididentifier
msgid "%s%s%s is not a valid identifier."
msgstr "%s%s%s 縺ッ辟。蜉ケ縺ェID縺ァ<EFBFBD>"
msgstr "%s%s%s 縺ッ辟。蜉ケ縺ェ隴伜挨蟄舌〒<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pisnotavalidunitname
msgid "%s%s%s is not a valid unit name."
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%sパッケージ %sに新しい依存性を追加: パッケージ %s%
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangaddingnewdependencyforprojectpackage
msgid "%sAdding new Dependency for project %s: package %s%s"
msgstr "%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> %s縺ォ譁ー縺励萓晏ュ俶€ァ繧定ソス蜉<EFBDBD>: 繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> %s%s"
msgstr "%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> %s縺ォ譁ー縺励萓晏ュ俶€ァ繧定ソス蜉<EFBDBD>: 繝代ャ繧ア繝シ繧ク %s%s"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangbothpackagesareconnectedthismeanseitheronepackageu
msgid "%sBoth packages are connected. This means, either one package uses the other, or they are both used by a third package."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "選択されたテキスト(&S)"
#: lazarusidestrconsts:uemsetbookmark
msgid "&Set Bookmark"
msgstr "繝悶ャ繧ッ繝槭<E7B99D>繧ッ繧<EFBFBD>繧後"
msgstr "繝悶ャ繧ッ繝槭<E7B99D>繧ッ繧偵☆繧<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lissourcebreakpoint
msgid "&Source breakpoint"
@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "(フィルター)"
#: lazarusidestrconsts:lisfilter2
msgid "(filter)"
msgstr ""
msgstr "(繝輔ぅ繝ォ繧ソ繝シ)"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnoinheriteddescriptionfound
msgid "(no inherited description found)"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>育カ呎価縺輔縺溯ィ倩ソー縺瑚ヲ九▽縺九縺セ縺帙<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:dlgbaknosubdirectory
msgid "(no subdirectory)"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "(サブディレクトリ無し)"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpnodocumentation
msgid "(none)"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>医↑縺暦シ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:listmunknownmacro
msgid "(unknown macro: %s)"
@ -405,16 +405,18 @@ msgid "<choose an existing file>"
msgstr "存在するファイルを選択してください"
#: lazarusidestrconsts:lismodifiedlgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version with the following modification:%sAs a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules,and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do!
not wish to do so, delete this exception statement from your version.%sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆€<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳€闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2><EFBFBD><E7B8BA>縺昴莉・髯阪<E9ABAF><EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶€<E590B6>%s迚ケ谿翫↑萓句、悶→縺励※縲√縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ョ闡嶺ス懈ィゥ菫晄怏閠<E6808F><E996A0>縲√縺励◎繧後◇繧後<E7B9A7>繝ェ繝ウ繧ッ縺輔縺溘Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縲√◎繧後縺ョ繝「繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ譚。莉カ縺翫縺ウ譚。鬆<EFBDA1>€縺溘縺ヲ縺<EFBDA6>縺ー縲∝ョ溯。後ヵ繧。繧、繝ォ繧剃ス懈<EFBDBD>縺吶縺溘縺ョ迢ャ遶九Δ繧ク繝・繝シ繝ォ繧偵€√◎繧後縺ョ迢ャ遶九Δ繧ク繝・繝シ繝ォ縺ョ繝ゥ繧、繧サ繝ウ繧ケ譚。鬆<EFBDA1>↓縺九°繧上縺壹€縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ォ繝ェ繝ウ繧ッ縺励€∫函謌舌繧後◆螳溯。後ヵ繧。繧、繝ォ繧偵≠縺ェ縺溘驕ク繧薙□譚。鬆<EFBDA1><E9AC86>荳九〒隍<E38092>」ス縺励€<E58AB1><C280><EFBFBD>☆繧九縺ィ繧定ィア蜿ッ縺励縺吶€縺励縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ繧剃ソョ豁」<E8B181>!
縺溷<E7B8BA>エ蜷医€縺ョ萓句、悶縺ゅ↑縺溘<E7B8BA>繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺ョ繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ォ諡。蠑オ縺ァ縺阪縺吶縲√◎繧後縺励↑縺代縺ー縺ェ繧峨↑縺<E28691>→縺<E28692>≧縺薙→縺ァ縺ッ縺ゅ縺セ縺帙縲ゅ縺励◎縺<E2978E>縺溘¢繧後<E7B9A7>縲√縺ョ萓句、匁枚繧偵≠縺ェ縺溘<E7B8BA>繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺九蜑企勁縺励※縺上□縺輔<EFBC9E>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴縺セ縺吶<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域€ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>縺帙縲りゥウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔<EFBC9E>%sGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ョ繧ウ繝斐<E7B99D>縺ッ繧、繝ウ繧ソ繝シ繝阪ャ繝井ク翫<EFBDB8><http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.縲よャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ繧ょ<E7B9A7>謇九〒縺阪縺呻シ哥ree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
#: lazarusidestrconsts:lislgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details. %sYou should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆€<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳€闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2><EFBFBD><E7B8BA>縺昴莉・髯阪<E9ABAF><EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶€"
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆€<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繝ゥ繧、繝悶Λ繝ェ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳€闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2><EFBFBD><E7B8BA>縺昴莉・髯阪<E9ABAF><EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶€<EFBFBD>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴縺セ縺吶<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域€ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>縺帙縲りゥウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔<EFBC9E>%sGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ョ繧ウ繝斐<E7B99D>縺ッ繧、繝ウ繧ソ繝シ繝阪ャ繝井ク翫<EFBDB8><http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.縲よャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ繧ょ<E7B9A7>謇九〒縺阪縺呻シ哥ree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
#: lazarusidestrconsts:lisgplnotice
msgid "<description>%sCopyright (C) <year> <name of author> <contact>%sThis source is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. %sThis code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. %sA copy of the GNU General Public License is available on the World Wide Web at <http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>. You can also obtain it by writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆€<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繧ス繝シ繧ケ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳€闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2><EFBFBD><E7B8BA>縺昴莉・髯阪<E9ABAF><EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶€"
msgstr "闡嶺ス懈ィゥ(C)<蟷エ><菴懆€<E68786>錐>%s縺薙<E7B8BA>繧ス繝シ繧ケ縺ッ繝輔Μ繝シ繧ス繝輔ヨ縺ァ縺吶€ゅ≠縺ェ縺溘<E7B8BA>ree Software Foundation 縺悟<E7B8BA>陦ィ縺励◆GNU荳€闊ャ蜈ャ譛我スソ逕ィ險ア隲セ縺ョ縲後ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ2縲肴<E7B8B2><EFBFBD><E7B8BA>縺昴莉・髯阪<E9ABAF><EFBFBD>ヰ繝シ繧ク繝ァ繝ウ縺ョ荳ュ縺九<EFBD89>★繧後°繧帝∈謚槭縲√◎縺ョ繝舌<E7B99D>繧ク繝ァ繝ウ縺悟ョ壹繧区擅鬆<E69385>↓蠕薙▲縺ヲ譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>繧貞<E7B9A7>鬆貞ク<E8B29E>縺溘<E7B8BA>螟画峩縺吶縺薙→縺後〒縺阪縺吶€<EFBFBD>%s譛ャ繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBDA9>縺ッ譛臥畑縺ィ縺ッ諤昴縺セ縺吶<E280B2><E7B8B2>貞ク<E8B29E>↓縺ゅ◆縺」縺ヲ縺ッ縲∝クょ<EFBDB8>エ諤ァ蜿翫<E89CBF>迚ケ螳夂岼逧<E5B2BC>←蜷域€ァ縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ョ證鈴サ吶<EFBDBB>菫晁ィシ繧貞性繧√※縲√縺九↑繧倶ソ晁ィシ繧り。後↑縺<E28691>縺帙縲りゥウ邏ー縺ォ縺、縺<EFBDA4>※縺ッGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク繧偵♀隱ュ縺ソ縺上□縺輔<EFBC9E>%sGNU荳€闊ャ蜈ャ陦<EFBDAC>スソ逕ィ險ア隲セ譖ク縺ョ繧ウ繝斐<E7B99D>縺ッ繧、繝ウ繧ソ繝シ繝阪ャ繝井ク翫<EFBDB8><http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html>.縲よャ。縺ョ菴乗園縺ォ謇狗エ吶〒繝ェ繧ッ繧ィ繧ケ繝医☆繧九縺ィ縺ォ繧医▲縺ヲ繧ょ<E7B9A7>謇九〒縺阪縺呻シ哥ree Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
#: lazarusidestrconsts:lisctdefnovariableselected
msgid "<no variable selected>"
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "簡単なPascalプログラムファイルです。%s これは迅速荒
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttoolavalidtoolneedsatleastatitleandafilename
msgid "A valid tool needs at least a title and a filename."
msgstr "譛牙柑縺ェ繝<EFBFBD><EFBFBD>繝ォ縺ッ蟆代↑縺上→繧ゅち繧、繝医Ν縺九ヵ繧。繧、繝ォ蜷阪<EFBFBD>ヲ√〒縺<EFBFBD>"
msgstr "<EFBFBD><EFBFBD>繝ォ縺ォ縺ッ縲√ち繧、繝医Ν縺九ヵ繧。繧、繝ォ蜷阪莉倥¢縺ヲ縺上□縺輔"
#: lazarusidestrconsts:lisabandonchanges
msgid "Abandon changes?"
@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "構築を中止"
#: lazarusidestrconsts:lisabortloadingproject
msgid "Abort loading project"
msgstr "隱ュ縺ソ霎シ縺ソ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医↓縺、縺<EFBFBD>"
msgstr "隱ュ縺ソ霎シ縺ソ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医r荳ュ豁「"
#: lazarusidestrconsts:lisabortwholeloading
msgid "Abort whole loading"
@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "読み込みを中止"
#: lazarusidestrconsts:lisinfobuildabort
msgid "Aborted..."
msgstr ""
msgstr "荳ュ豁「縺励∪縺励◆.."
#: lazarusidestrconsts:lismenutemplateabout
msgid "About"
@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "コードテンプレートを追加"
#: lazarusidestrconsts:lisadddirectory
msgid "Add directory"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ繧定ソス蜉<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lismenuaddtoproject
msgid "Add editor file to Project"
@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "ファイル追加"
#: lazarusidestrconsts:lisaddfilesofdirectory
msgid "Add files of directory"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ繧定ソス蜉<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisa2paddfilestopackage
msgid "Add files to package"
@ -638,7 +640,7 @@ msgstr "単独パッケージとプロジェクトのオプションを追加"
#: lazarusidestrconsts:podaddpackageunittousessection
msgid "Add package unit to uses section"
msgstr ""
msgstr "uses繧サ繧ッ繧キ繝ァ繝ウ縺ォ繝代ャ繧ア繝シ繧ク繝ヲ繝九ャ繝医霑ス蜉<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpaddpathbutton
msgid "Add path"
@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "前のコメントのため先頭行を調整"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildadvancedbuildoptions
msgid "Advanced Build Options"
msgstr ""
msgstr "荳顔エ壽ァ狗ッ峨が繝励す繝ァ繝ウ"
#: lazarusidestrconsts:rslanguageafrikaans
msgid "Afrikaans"
@ -782,11 +784,11 @@ msgstr "Alt-キーで列モードに"
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekey
msgid "Alternative key"
msgstr ""
msgstr "莉」譖ソ繧ュ繝シ "
#: lazarusidestrconsts:lisalternativekeyor2keysequence
msgid "Alternative key (or 2 key sequence)"
msgstr ""
msgstr "莉」譖ソ繧ュ繝シ <20>医≠繧九縺ッ<E7B8BA>偵▽縺ョ繧ュ繝シ驟榊<E9A99F><E6A68A><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:srkmalternkey
msgid "Alternative key (or 2 keys combination)"
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "常に構築(変更がなくても)"
#: lazarusidestrconsts:dlgalwaysvisiblecursor
msgid "Always visible cursor"
msgstr ""
msgstr "蟶ク縺ォ繧ォ繝シ繧ス繝ォ繧定。ィ遉コ"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pambiguousancestortype
msgid "Ambiguous Ancestor Type"
@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "曖昧な追加コンパイラ設定ファイル"
#: lazarusidestrconsts:lisccoambiguouscompiler
msgid "Ambiguous compiler"
msgstr "繝ヲ繝薙く繧ソ繧ケ繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ"
msgstr "譖匁乂縺ェ繧ウ繝ウ繝代う繝ゥ"
#: lazarusidestrconsts:dlgambigfileact
msgid "Ambiguous file action:"
@ -866,19 +868,19 @@ msgstr "アンカーエディタ - どのコントロールも選択されてい
#: lazarusidestrconsts:lisanchortobottomsidekeepborderspace
msgid "Anchor to bottom side of sibling, keep border space"
msgstr "<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>荳狗ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
msgstr "荳狗ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
#: lazarusidestrconsts:lisanchortoleftsidekeepborderspace
msgid "Anchor to left side of sibling, keep border space"
msgstr "<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>蟾ヲ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
msgstr "蟾ヲ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
#: lazarusidestrconsts:lisanchortorightsidekeepborderspace
msgid "Anchor to right side of sibling, keep border space"
msgstr "<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>蜿ウ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
msgstr "蜿ウ遶ッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
#: lazarusidestrconsts:lisanchortotopsidekeepborderspace
msgid "Anchor to top side of sibling, keep border space"
msgstr "<EFBFBD>シ溘<EFBFBD>荳顔ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<EFBFBD>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
msgstr "荳顔ォッ縺ク縺ョ繧「繝ウ繧ォ繝シ縲ょ「<E38287>阜髢馴囈繧剃ソ晄戟"
#: lazarusidestrconsts:lisanchorsofselectedcontrols
msgid "Anchors of selected controls"
@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "著者:"
#: lazarusidestrconsts:liscodetemplautocompleteon
msgid "Auto complete on ..."
msgstr ""
msgstr "谺。縺ォ閾ェ蜍戊」懷ョ<EFBFBD>..."
#: lazarusidestrconsts:dlgautoform
msgid "Auto create form when opening unit"
@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "構築"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildqbobuildall
msgid "Build All"
msgstr ""
msgstr "縺吶∋縺ヲ讒狗ッ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildbuildcodetools
msgid "Build CodeTools"
@ -1346,11 +1348,11 @@ msgstr "クラスを変更"
#: lazarusidestrconsts:lisccdchangeclassof
msgid "Change Class of %s"
msgstr ""
msgstr "%s縺ョ繧ッ繝ゥ繧ケ繧貞、画峩"
#: lazarusidestrconsts:lischangeencoding
msgid "Change Encoding"
msgstr ""
msgstr "繧ィ繝ウ繧ウ繝シ繝<EFBFBD>ぅ繝ウ繧ー繧貞、画峩"
#: lazarusidestrconsts:lisplistchangefont
msgid "Change Font"
@ -1358,11 +1360,11 @@ msgstr "フォントを変更"
#: lazarusidestrconsts:lischangefile
msgid "Change file"
msgstr ""
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ繧貞、画峩"
#: lazarusidestrconsts:lischangeparent
msgid "Change parent ..."
msgstr "隕ェ繧貞、画峩 ..."
msgstr "蝓コ譛ャ繧ッ繝ゥ繧ケ繧貞、画峩 ..."
#: lazarusidestrconsts:lismenuinsertchangelogentry
msgid "ChangeLog entry"
@ -1454,7 +1456,7 @@ msgstr "スキームを選択してください"
#: lazarusidestrconsts:lischooseafpdoclink
msgid "Choose a FPDoc link"
msgstr ""
msgstr "FPDoc繝ェ繝ウ繧ッ繧帝∈謚槭縺ヲ縺上□縺輔"
#: lazarusidestrconsts:lisoifchooseabaseclassforthefavouriteproperty
msgid "Choose a base class for the favourite property %s%s%s."
@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr "違う名前を選択してください"
#: lazarusidestrconsts:lischooseakey
msgid "Choose a key ..."
msgstr ""
msgstr "繧ュ繝シ繧帝∈謚槭@縺ヲ縺上□縺輔>..."
#: lazarusidestrconsts:dlgchscodetempl
msgid "Choose code template file (*.dci)"
@ -1534,7 +1536,7 @@ msgstr "クラス %s%s%s がありません"
#: lazarusidestrconsts:lisclassofmethodnotfound
msgid "Class %s%s%s of method %s%s%s not found."
msgstr ""
msgstr "繧ッ繝ゥ繧ケ %s%s%s縺ョ繝。繧ス繝<EFBDBD>ラ%s%s%s縺瑚ヲ九▽縺九縺セ縺帙"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pclassnamealreadyexists
msgid "Class Name already exists"
@ -1598,7 +1600,7 @@ msgstr "消去"
#: lazarusidestrconsts:liscleardirectory
msgid "Clear Directory?"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ<EFBFBD>豸亥悉縺励縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditcleardependencydefaultfilename
msgid "Clear dependency filename"
@ -1802,7 +1804,7 @@ msgstr "コマンド コマンド"
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparameters
msgid "Command line parameters"
msgstr ""
msgstr "繧ウ繝槭Φ繝峨Λ繧、繝ウ蠑墓焚"
#: lazarusidestrconsts:dlgcommandlineparams
msgid "Command line parameters (without application name)"
@ -1906,7 +1908,7 @@ msgstr "プロパティを補完"
#: lazarusidestrconsts:liscomponent
msgid "Component"
msgstr "繧ウ繝ウ繝斐<E7B99D>繝阪Φ縺ィ"
msgstr "繧ウ繝ウ繝斐<E7B99D>繝阪Φ<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lispkgsyscomponentclassalreadydefined
msgid "Component Class %s%s%s already defined"
@ -1998,7 +2000,7 @@ msgstr "依存性の削除を確認"
#: lazarusidestrconsts:lisconfirmnewpackagesetfortheide
msgid "Confirm new package set for the IDE"
msgstr ""
msgstr "IDE縺ォ繧サ繝<EFBFBD>ヨ縺輔縺滓眠縺励繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧堤「コ隱<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisprojinspconfirmremovingfile
msgid "Confirm removing file"
@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "コンソールアプリケーション"
#: lazarusidestrconsts:lisceconstants
msgid "Constants"
msgstr "蛻カ邏<EFBFBD>ヲ∫エ<EFBFBD>"
msgstr "螳壽焚"
#: lazarusidestrconsts:dlginitdoneonly
msgid "Constructor name must be 'init' (destructor must be 'done')"
@ -2290,7 +2292,7 @@ msgstr "初めにプロジェクトを作成してください!"
#: lazarusidestrconsts:liscreatedirectory
msgid "Create directory?"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ繧剃ス懈<EFBFBD>縺励縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpcreatebutton
msgid "Create help item"
@ -2298,7 +2300,7 @@ msgstr "ヘルプ項目を作成"
#: lazarusidestrconsts:liscreateit
msgid "Create it"
msgstr ""
msgstr "縺昴繧剃ス懈<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:rscreatenewdefine
msgid "Create new define"
@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "カーソル"
#: lazarusidestrconsts:dlgcursorskipsselection
msgid "Cursor skips selection"
msgstr ""
msgstr "繧ォ繝シ繧ス繝ォ縺ッ驕ク謚樣Κ<EFBFBD>繧ケ繧ュ繝<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptscustom
msgid "Custom"
@ -2598,7 +2600,7 @@ msgstr "古いファイル%s%s%sを削除しますか"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteoldfile2
msgid "Delete old file?"
msgstr ""
msgstr "蜿、縺<EFBFBD>ヵ繧。繧、繝ォ繧貞炎髯、縺励縺吶°<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangdeleteoldpackagefile2
msgid "Delete old package file %s%s%s?"
@ -2606,7 +2608,7 @@ msgstr "古いパッケージ%s%s%sを削除しますか"
#: lazarusidestrconsts:lisdeleteselectedfiles
msgid "Delete selected files"
msgstr ""
msgstr "驕ク謚槭@縺溘ヵ繧。繧、繝ォ繧貞炎髯、"
#: lazarusidestrconsts:fdmdeleteselection
msgid "Delete selection"
@ -2942,7 +2944,7 @@ msgstr "カスタムスキャナを編集(%s)"
#: lazarusidestrconsts:srkmeditforcmd
msgid "Edit keys of command"
msgstr ""
msgstr "繧ウ繝槭Φ繝峨<EFBFBD>繧ュ繝シ繧堤キィ髮<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lispvueditvirtualunit
msgid "Edit virtual unit"
@ -3154,7 +3156,7 @@ msgstr "%s%s%s%s%sの読みとり中にエラー"
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingxml
msgid "Error reading XML"
msgstr ""
msgstr "XML縺ョ隱ュ縺ソ蜿悶荳ュ縺ォ繧ィ繝ゥ繝シ"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangerrorreadingfile
msgid "Error reading file"
@ -3174,7 +3176,7 @@ msgstr "プロジェクト情報ファイル %s%s%s%s%s を読み取り中にエ
#: lazarusidestrconsts:liserrorreadingxmlfile
msgid "Error reading xml file %s%s%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "xml繝輔ぃ繧、繝ォ%s%s%s%s%s縺ョ隱ュ縺ソ蜿悶荳ュ縺ォ繧ィ繝ゥ繝シ"
#: lazarusidestrconsts:liserrorrenamingfile
msgid "Error renaming file"
@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr "イベントログ"
#: lazarusidestrconsts:liseverynthlinenumber
msgid "Every n-th line number:"
msgstr ""
msgstr "縺吶∋縺ヲ縺ョn逡ェ逶ョ縺ョ陦檎分蜿キ"
#: lazarusidestrconsts:liscodehelpexampletag
msgid "Example"
@ -3254,7 +3256,7 @@ msgstr "除外フィルタ"
#: lazarusidestrconsts:lisexcludefilter2
msgid "Exclude filter"
msgstr ""
msgstr "髯、螟悶ヵ繧」繝ォ繧ソ"
#: lazarusidestrconsts:liscoexecuteafter
msgid "Execute after"
@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "ファイルのプロパティ"
#: lazarusidestrconsts:lisfilesettings
msgid "File Settings ..."
msgstr ""
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ險ュ螳<EFBFBD> ..."
#: lazarusidestrconsts:lisaf2pfiletype
msgid "File Type"
@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr "パッケージにファイルがすでに存在します"
#: lazarusidestrconsts:lisfileextensionofprograms
msgid "File extension of programs"
msgstr ""
msgstr "繝励Ο繧ー繝ゥ繝<EFBFBD>縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ諡。蠑オ蟄<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:dlgfileexts
msgid "File extensions"
@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "ファイル"
#: lazarusidestrconsts:lisfilter
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "繝輔ぅ繝ォ繧ソ"
#: lazarusidestrconsts:lisplistfilterany
msgid "Filter by matching any part of method"
@ -3674,7 +3676,7 @@ msgstr "インクリメンタルを検索"
#: lazarusidestrconsts:lisfindkeycombination
msgid "Find key combination"
msgstr ""
msgstr "繧ュ繝シ縺ョ邨<EFBFBD>∩蜷医縺帙讀懃エ「"
#: lazarusidestrconsts:srkmecfindnext
msgid "Find next"
@ -3726,7 +3728,7 @@ msgstr "フィンランド語"
#: lazarusidestrconsts:lispefixfilescase
msgid "Fix Files Case"
msgstr ""
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ縺ョ螟ァ譁<EFBFBD>ュ怜ー乗枚蟄励菫ョ豁」"
#: lazarusidestrconsts:lisfixlfmfile
msgid "Fix LFM file"
@ -4018,7 +4020,7 @@ msgstr "現在のインクルードファイルのインクルード指令に移
#: lazarusidestrconsts:listodogoto
msgid "Goto"
msgstr ""
msgstr "遘サ蜍<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:srkmecgotoxy
msgid "Goto XY"
@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "グリッドサイズ X"
#: lazarusidestrconsts:lisgroup
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "繧ー繝ォ繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:dlggroupundo
msgid "Group Undo"
@ -4262,11 +4264,11 @@ msgstr "IDE オプション"
#: lazarusidestrconsts:lismenuideinternals
msgid "IDE internals"
msgstr ""
msgstr "IDE蜀<EFBFBD>Κ"
#: lazarusidestrconsts:lissamideisbusy
msgid "IDE is busy"
msgstr ""
msgstr "IDE縺ッ縺雁叙繧願セシ縺ソ荳ュ"
#: lazarusidestrconsts:uepins
msgid "INS"
@ -4398,7 +4400,7 @@ msgstr "メソッドの前"
#: lazarusidestrconsts:lisinordertocreateacleancopyoftheprojectpackageallfil
msgid "In order to create a clean copy of the project/package, all files in the following directory will be deleted and all its content will be lost.%s%sDelete all files in %s%s%s?"
msgstr ""
msgstr "繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医縺励¥縺ッ繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺ョ繧ッ繝ェ繝シ繝ウ繧ウ繝斐<EFBFBD>繧剃ス懈<EFBFBD>縺吶縺溘縺ォ縺ッ縲∵ャ。縺ョ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ<EFBFBD><EFBFBD>蜈ィ縺ヲ縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ縺悟炎髯、縺輔縲√◎縺ョ荳ュ霄ォ縺悟、ア繧上縺セ縺吶€<EFBFBD>%s%s %s%s%s蜀<73><E89C80>縺吶∋縺ヲ縺ョ繝輔ぃ繧、繝ォ繧貞炎髯、縺励縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsinclude
msgid "Include"
@ -4894,7 +4896,7 @@ msgstr "無効な表現。%sヒント\"リソース文字列作成\"機能は
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidexpression
msgid "Invalid expression:%s%s%s%s"
msgstr ""
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ蠑擾シ<EFBFBD>%s%s%s%s"
#: lazarusidestrconsts:lisa2pinvalidfile
msgid "Invalid file"
@ -4910,11 +4912,11 @@ msgstr "無効なファイル名"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidfilter
msgid "Invalid filter"
msgstr ""
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ繝輔ぅ繝ォ繧ソ"
#: lazarusidestrconsts:lisenvoptdlginvalidmakefilename
msgid "Invalid make filename"
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ繝。繧、繧ッ繝輔ぃ繧、繝ォ蜷<EFBFBD>"
msgstr "辟。蜉ケ縺ェmake繝輔ぃ繧、繝ォ蜷<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditinvalidmaximumversion
msgid "Invalid maximum version"
@ -4982,7 +4984,7 @@ msgstr "無効なプロジェクト名"
#: lazarusidestrconsts:lisinvalidpublishingdirectory
msgid "Invalid publishing Directory"
msgstr ""
msgstr "辟。蜉ケ縺ェ逋コ陦後ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ"
#: lazarusidestrconsts:lisccoinvalidsearchpath
msgid "Invalid search path"
@ -5010,7 +5012,7 @@ msgstr "無効なバージョン"
#: lazarusidestrconsts:dlgedinvert
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "蜿崎サ「"
#: lazarusidestrconsts:ueminvertassignment
msgid "Invert Assignment"
@ -5090,7 +5092,7 @@ msgstr "レジスタにある変数を保持"
#: lazarusidestrconsts:dlgkeepcursorx
msgid "Keep cursor X position"
msgstr ""
msgstr "繧ォ繝シ繧ス繝ォ縺ョX蠎ァ讓吶菫晄戟"
#: lazarusidestrconsts:liscldirkeepfilesmatchingfilter
msgid "Keep files matching filter"
@ -5114,7 +5116,7 @@ msgstr "キー"
#: lazarusidestrconsts:liskeyor2keysequence
msgid "Key (or 2 key sequence)"
msgstr ""
msgstr "繧ュ繝シ<EFBFBD>医≠繧九縺ッ2縺、縺ョ繧ュ繝シ驟榊<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:srkmkey
msgid "Key (or 2 keys combination)"
@ -5410,11 +5412,11 @@ msgstr "リンクスタイル:"
#: lazarusidestrconsts:lislinktarget
msgid "Link target"
msgstr ""
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ繧ソ繝シ繧イ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lislink
msgid "Link:"
msgstr ""
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptslinker
msgid "Linker"
@ -5466,7 +5468,7 @@ msgstr "ローカル変数"
#: lazarusidestrconsts:lislocals
msgid "Locals"
msgstr ""
msgstr "繝ュ繝シ繧ォ繝ォ"
#: lazarusidestrconsts:lislogo
msgid "Logo"
@ -6150,7 +6152,7 @@ msgstr "オブジェクトインスペクタコマンド"
#: lazarusidestrconsts:lisobjectpascaldefault
msgid "Object Pascal - default"
msgstr ""
msgstr "Object Pascal - 繝<>ヵ繧ゥ繝ォ繝<EFBDAB>"
#: lazarusidestrconsts:dlgedoff
msgid "Off"
@ -6738,7 +6740,7 @@ msgstr "プログラムを一時停止"
#: lazarusidestrconsts:dlgpersistentcursor
msgid "Persistent cursor"
msgstr ""
msgstr "蝗コ逹€繧ォ繝シ繧ス繝ォ"
#: lazarusidestrconsts:lisccochecktestdir
msgid "Please check the Test directory under %sEnvironment -> Environment Options -> Files -> Directory for building test projects"
@ -6854,7 +6856,8 @@ msgstr "privateメソッド"
#: lazarusidestrconsts:lisprobablyyouneedtoinstallsomepackagesforbeforeconti
msgid "Probably you need to install some packages for before continuing.%s%sWarning:%sThe project depends on some packages, which contain units with the Register procedure. The Register procedure is normally used to install components in the IDE. But the following units belong to packages which are not yet installed in the IDE. If you try to open a form in the IDE, that uses such components, you will get errors about missing components and the form loading will probably create very unpleasant results.%s%sThis has no impact on opening the project or any of its sources.%s%sIt only means: It is a bad idea to open the forms for designing, before installing the missing packages.%s%s"
msgstr "縺翫◎繧峨¥邯夊。後☆繧句燕縺ォ縺<EFBDAB>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶<EFBD8B>ヲ√縺ゅ縺セ縺吶€<E590B6>%s%s隴ヲ蜻<EFBDA6>:%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<E7B99D> Register謇狗カ壹″繧呈戟縺、繝ヲ繝九ャ繝医蜷ォ繧€<C280>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺ォ萓晏ュ倥縺セ縺吶€egister謇狗カ壹″縺ッ縺オ縺、縺<EFBDA4>€√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医IDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶縺溘縺ォ逕ィ縺<EFBDA8>繧後縺吶€縺九莉・荳九<E88DB3>繝ヲ繝九ャ繝医<E7B99D>縺セ縺<EFBDBE>IDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺輔縺ヲ縺<EFBDA6>↑縺<E28691>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク縺ォ螻槭縺ヲ縺<EFBDA6>縺吶€縺悠DE縺ァ縺昴<E7B8BA>繧医≧縺ェ繧ウ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医逕ィ縺<EFBDA8>※縺<E280BB>繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺薙≧縺ィ縺吶縺ィ縲√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医隕倶サ倥°繧峨↑縺<E28691>→縺<E28692>≧繧ィ繝ゥ繝シ縺瑚。ィ遉コ縺輔縲√ヵ繧ゥ繝シ繝<EFBDBC>隱ュ縺ソ霎シ縺ソ縺後♀縺昴縺城撼蟶ク縺ォ荳榊ソォ縺ェ邨先棡繧偵縺溘縺励縺吶€<E590B6>%s%s縺薙縺ッ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医髢九¥縺薙→繧<E28692>◎縺ョ繧ス繝シ繧ケ縺ォ蟇セ縺励※縺ッ蠖ア髻ソ繧剃ク弱∴縺セ縺帙<EFBD93>%s%s縺溘□縲∬ヲ九▽縺九縺ェ縺<EFBDAA>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶蜑阪↓縲∬ィュ險医<E99AAA>縺溘繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺上縺ィ忞<EFBDA8> ツソツス"
msgstr "縺翫◎繧峨¥邯夊。後☆繧句燕縺ォ縺<EFBDAB>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶<EFBD8B>ヲ√縺ゅ縺セ縺吶€<E590B6>%s%s隴ヲ蜻<EFBDA6>:%s繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<E7B99D> Register謇狗カ壹″繧呈戟縺、繝ヲ繝九ャ繝医蜷ォ繧€<C280>¥縺、縺九<E7B8BA>繝代ャ繧ア繝シ繧ク縺ォ萓晏ュ倥縺セ縺吶€egister謇狗カ壹″縺ッ縺オ縺、縺<EFBDA4>€√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医IDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶縺溘縺ォ逕ィ縺<EFBDA8>繧後縺吶€縺九莉・荳九<E88DB3>繝ヲ繝九ャ繝医<E7B99D>縺セ縺<EFBDBE>IDE縺ォ繧、繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺輔縺ヲ縺<EFBDA6>↑縺<E28691>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク縺ォ螻槭縺ヲ縺<EFBDA6>縺吶€縺悠DE縺ァ縺昴<E7B8BA>繧医≧縺ェ繧ウ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医逕ィ縺<EFBDA8>※縺<E280BB>繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺薙≧縺ィ縺吶縺ィ縲√さ繝ウ繝昴<E7B99D>繝阪Φ繝医隕倶サ倥°繧峨↑縺<E28691>→縺<E28692>≧繧ィ繝ゥ繝シ縺瑚。ィ遉コ縺輔縲√ヵ繧ゥ繝シ繝<EFBDBC>隱ュ縺ソ霎シ縺ソ縺後♀縺昴縺城撼蟶ク縺ォ荳榊ソォ縺ェ邨先棡繧偵縺溘縺励縺吶€<E590B6>%s%s縺薙縺ッ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医髢九¥縺薙→繧<E28692>◎縺ョ繧ス繝シ繧ケ縺ォ蟇セ縺励※縺ッ蠖ア髻ソ繧剃ク弱∴縺セ縺帙<EFBD93>%s%s縺溘□縲∬ヲ九▽縺九縺ェ縺<EFBDAA>ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク繧偵う繝ウ繧ケ繝医<E7B99D>繝ォ縺吶蜑阪↓縲∬ィュ險医<E99AAA>縺溘繝輔か繝シ繝<EFBDBC>繧帝幕縺上縺ィ<E7B8BA>!
汪 ツソツス"
#: lazarusidestrconsts:lisprocedure
msgid "Procedure"
@ -7014,7 +7017,7 @@ msgstr "値を促す"
#: lazarusidestrconsts:lisceproperties
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "繝励Ο繝代ユ繧」"
#: lazarusidestrconsts:lishlpoptsproperties
msgid "Properties:"
@ -7034,7 +7037,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lisprotectedmethod
msgid "Protected Method"
msgstr "菫晏セ後&繧後◆繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
msgstr "Protected繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
#: lazarusidestrconsts:lispckoptsprovides
msgid "Provides"
@ -7070,7 +7073,7 @@ msgstr ""
#: lazarusidestrconsts:lispublishedmethod
msgid "Published Method"
msgstr "逋コ陦後&繧後◆繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
msgstr "Published繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ"
#: lazarusidestrconsts:lislazbuildquickbuildoptions
msgid "Quick Build Options"
@ -7082,7 +7085,7 @@ msgstr "高速コンパイル"
#: lazarusidestrconsts:liskmquickcompilenolinking
msgid "Quick compile, no linking"
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ縺ェ縺励<E7B8BA><EFBFBD>€溘さ繝ウ繝代う繝ォ"
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ縺ェ縺励<E7B8BA>鬮倬€溘さ繝ウ繝代う繝ォ"
#: lazarusidestrconsts:lismenuquicksyntaxcheck
msgid "Quick syntax check"
@ -7150,11 +7153,11 @@ msgstr "すべての再コンパイルが求められています"
#: lazarusidestrconsts:lispckeditrecompileclean
msgid "Recompile clean"
msgstr "?"
msgstr "蜀阪さ繝ウ繝代う繝ォ縲√け繝ェ繝シ繝ウ"
#: lazarusidestrconsts:lisrecordstruct
msgid "Record/Structure"
msgstr ""
msgstr "讒矩€<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lismenuredo
msgid "Redo"
@ -7206,7 +7209,7 @@ msgstr "登録エラー"
#: lazarusidestrconsts:lisregularexpression
msgid "Regular expression"
msgstr ""
msgstr "豁」隕剰。ィ迴セ"
#: lazarusidestrconsts:lisrelativepaths
msgid "Relative paths"
@ -7510,7 +7513,7 @@ msgstr "右マージン色"
#: lazarusidestrconsts:dlgrightmousemovescursor
msgid "Right mouse moves cursor"
msgstr ""
msgstr "蜿ウ"
#: lazarusidestrconsts:lisrightsides
msgid "Right sides"
@ -8506,7 +8509,7 @@ msgstr "ソースディレクトリ %s%s%s は存在しません"
#: lazarusidestrconsts:lissourcedirectoryanddestinationdirectoryarethesamema
msgid "Source directory %s%s%s%sand destination directory %s%s%s%sare the same.%s%sMaybe you misunderstand this feature.%sIt will clean/recreate the destination directory%sand copies the package/project into it."
msgstr ""
msgstr "繧ス繝シ繧ケ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s%s縺ィ陦後″蜈医ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s%s縺悟酔縺倥〒縺吶€ゅ♀縺昴縺上≠縺ェ縺溘<E7B8BA>縺薙<E7B8BA>讖溯<E8AE96>繧定ェ、隗」縺励※縺<E280BB>縺吶€<E590B6>%s縺薙<E7B8BA>讖溯<E8AE96>縺ッ縲∬。後″蜈医ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ縺ョ荳ュ霄ォ繧貞炎髯、縺吶縺句<E7B8BA>菴懈<E88FB4>縺励€√ヱ繝<E383B1>こ繝シ繧ク繧<EFBDB8><E7B9A7>繝ュ繧ク繧ァ繧ッ繝医縺昴<E7B8BA>荳ュ縺ォ繧ウ繝斐<E7B99D>縺励縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts:lissourcemodified
msgid "Source modified"
@ -8710,7 +8713,7 @@ msgstr "構文チェック"
#: lazarusidestrconsts:lissyntaxmode
msgid "Syntax mode"
msgstr ""
msgstr "讒区枚繝「繝シ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:dlgsyntaxoptions
msgid "Syntax options"
@ -8798,7 +8801,7 @@ msgstr "プロジェクトの対象ファイル名"
#: lazarusidestrconsts:dlgtargetproc
msgid "Target processor"
msgstr ""
msgstr "蟇セ雎。繝励Ο繧サ繝<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lismenueditortemplatepreview
msgid "Template Preview"
@ -9102,7 +9105,7 @@ msgstr "依存性%s%s%sが見つかりませんでした。%s存在している
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexistpleasecheckthep
msgid "The destination directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the project target file name Menu > Project > Project Options."
msgstr ""
msgstr "陦後″蜈医<EFBFBD><EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s縺ッ蟄伜惠縺励縺帙縲ゅΓ繝九Η繝シ > 繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝<EFBDAF> > 繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医が繝励す繝ァ繝ウ縺ァ繝励Ο繧ク繧ァ繧ッ繝医<E7B99D>蟇セ雎。繝輔ぃ繧、繝ォ繧偵メ繧ァ繝<EFBDA7>け縺励※縺上□縺輔<EFBC9E>"
#: lazarusidestrconsts:listhedestinationdirectorydoesnotexist
msgid "The destination directory%s%s%s%s does not exist."
@ -9230,7 +9233,7 @@ msgstr "そのホストアプリケーション%s%s%sは実行ファイルでは
#: lazarusidestrconsts:listhekeyisalreadyassignedtoremovetheoldassignmentand
msgid "The key %s%sis already assigned to %s.%s%sRemove the old assignment and assign the key to the new function%s%s?"
msgstr ""
msgstr "繧ュ繝シ%s%s縺ッ邏<EFBDAF>謇九↓%s縺ォ蜑イ繧雁ス薙※繧峨縺ヲ縺<EFBDA6>縺吶€<E590B6>.%s%s蜿、縺<EFBDA4>牡繧雁ス薙※繧貞炎髯、縺励€√◎縺ョ繧ュ繝シ繧帝未謨ー%s%s縺ォ蜑イ繧雁ス薙※縺セ縺吶°<E590B6><C2B0>"
#: lazarusidestrconsts:listhelaunchingapplicationdoesnotexistsorisnotexecuta
msgid "The launching application %s%s%s%sdoes not exist or is not executable.%s%sSee Run -> Run parameters -> Local"
@ -9266,23 +9269,23 @@ msgstr "その新しいユニットはまだユニット検索パスにありま
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryismissing
msgid "The output directory %s%s%s is missing."
msgstr ""
msgstr "蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s縺後≠繧翫縺帙<EFBD93>"
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheincludesearchpath
msgid "The output directory of %s is listed in the include search path of %s."
msgstr ""
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ繧、繝ウ繧ッ繝ォ繝シ繝画、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥繧後※縺<E280BB>縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedincludes
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited include search path of %s."
msgstr ""
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ邯呎価縺輔縺溘う繝ウ繧ッ繝ォ繝シ繝画、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥繧後※縺<E280BB>縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheinheritedunitsear
msgid "The output directory of %s is listed in the inherited unit search path of %s."
msgstr ""
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ繧、繝ウ繧ッ繝ォ繝シ繝画、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥繧後※縺<E280BB>縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts:listheoutputdirectoryofislistedintheunitsearchpathof
msgid "The output directory of %s is listed in the unit search path of %s."
msgstr ""
msgstr "%s縺ョ蜃コ蜉帙ョ繧」繝ャ繧ッ繝医Μ%s縺ッ%s縺ョ繝ヲ繝九ャ繝域、懃エ「繝代せ縺ォ蛻苓ィ倥繧後※縺<E280BB>縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts:lispkgmangthepackageisaruntimeonlypackageruntimeonlypackages
msgid "The package %s is a runtime only package.%sRuntime only packages can not be installed in the IDE."
@ -9442,7 +9445,7 @@ msgstr "ユニット名%s%s%sはとファイル名%s%s%sが異なっています
#: lazarusidestrconsts:listheunitsearchpathofcontainsthesourcedirectoryofpac
msgid "The unit search path of %s%s%s contains the source directory %s%s%s of package %s"
msgstr ""
msgstr "%s%s%s縺ョ繝ヲ繝九ャ繝域、懃エ「繝代せ縺ッ繧ス繝シ繧ケ繝<EFBDB9>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ%s%s%s縺ョ繧貞性繧薙〒縺<E38092>縺吶€<E590B6>"
#: lazarusidestrconsts:lisa2ptheunitnamealreadyexistsinthepackage
msgid "The unitname %s%s%s already exists in the package:%s%s"
@ -9462,7 +9465,7 @@ msgstr "そのユニット名はIDEがuses節を拡張するときに用いら
#: lazarusidestrconsts:listheworkingdirectorydoesnotexistpleasechecktheworki
msgid "The working directory %s%s%s does not exist.%sPlease check the working directory in Menu > Run > Run parameters."
msgstr ""
msgstr "菴懈・ュ繝<EFBFBD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ %s%s%s 縺悟ュ伜惠縺励∪縺帙s縲ゅΓ繝九Η繝シ>螳溯。<E6BAAF>>螳溯。後ヱ繝ゥ繝。繝シ繧ソ縺ァ菴懈・ュ繝<EFBDAD>ぅ繝ャ繧ッ繝医Μ繧偵メ繧ァ繝<EFBDA7>け縺励※縺上□縺輔<EFBC9E>"
#: lazarusidestrconsts:lissamthereareabstractmethodstooverrideselectthemethodsf
msgid "There are %s abstract methods to override.%sSelect the methods for which stubs should be created:"
@ -9634,7 +9637,7 @@ msgstr "スレッド"
#: lazarusidestrconsts:listitleleaveemptyfordefault
msgid "Title (leave empty for default)"
msgstr ""
msgstr "繧ソ繧、繝医Ν<EFBFBD>医ョ繝輔か繝ォ繝医<EFBFBD>蝣エ蜷育ゥコ逋ス縺ォ縺励※縺翫縺ヲ荳九<EFBFBD><EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisedtexttooltitleandfilenamerequired
msgid "Title and Filename required"
@ -9670,7 +9673,7 @@ msgstr "フォーム/ユニット表示切り替え"
#: lazarusidestrconsts:listoggleshowingfilenameswithfullpathorwithrelativepa
msgid "Toggle showing filenames with full path or with relative path"
msgstr ""
msgstr "繝輔ぃ繧、繝ォ蜷阪繝輔Ν繝代せ縺ァ陦ィ遉コ縺吶縺狗嶌蟇セ繝代せ縺ァ陦ィ遉コ縺吶縺九<EFBFBD>譖ソ縺<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:liskmtoggleviewbreakpoints
msgid "Toggle view Breakpoints"
@ -9910,7 +9913,7 @@ msgstr "ファイル%s%s%s%sを作成できません。"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatelinkwithtarget
msgid "Unable to create link %s%s%s with target %s%s%s"
msgstr ""
msgstr "繝ェ繝ウ繧ッ%s%s%s繧偵ち繝シ繧イ繝<EFBDB2>ヨ%s%s%s縺ァ菴懈<E88FB4>縺ァ縺阪縺帙<EFBD93>"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletocreatenewmethodpleasefixtheerrorshownin
msgid "Unable to create new method. Please fix the error shown in the message window."
@ -10090,7 +10093,7 @@ msgstr "ソース内の変数名を変更できません。"
#: lazarusidestrconsts:lisunabletorun
msgid "Unable to run"
msgstr ""
msgstr "螳溯。後〒縺阪∪縺帙s"
#: lazarusidestrconsts:lisexttoolunabletorunthetool
msgid "Unable to run the tool %s%s%s:%s%s"
@ -10514,7 +10517,7 @@ msgstr "コンパイル中に状況を表示する:"
#: lazarusidestrconsts:lisverifymethodcalls
msgid "Verify method calls"
msgstr ""
msgstr "繝。繧ス繝<EFBFBD>ラ蜻シ縺ウ蜃コ縺励讀懆ィシ"
#: lazarusidestrconsts:lisversion
msgid "Version"
@ -10890,7 +10893,7 @@ msgstr "\"は書き込み不可です。"
#: lazarusidestrconsts:lisexttooltitlecompleted
msgid "\"%s\" completed"
msgstr ""
msgstr ""%s\" 螳御コ<E5BEA1>"
#: lazarusidestrconsts:srkmecabortbuild
msgid "abort build"
@ -10970,7 +10973,7 @@ msgstr "デフォルト(%s)"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyremovecharacter
msgid "do not add character"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ュ励霑ス蜉<EFBFBD>縺励↑縺<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisccoenglishmessagefilemissing
msgid "english message file for fpc is missing:components/codetools/fpc.errore.msg"
@ -11226,7 +11229,7 @@ msgstr "FPCのモードをDelphiに設定"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetofpc
msgid "set FPC mode to FPC"
msgstr ""
msgstr "FPC縺ョ繝「繝シ繝峨FPC縺ォ險ュ螳<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetogpc
msgid "set FPC mode to GPC"
@ -11234,7 +11237,7 @@ msgstr "FPCのモードをGPCに設定"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetomacpas
msgid "set FPC mode to MacPas"
msgstr ""
msgstr "FPC縺ョ繝「繝シ繝峨MacPas縺ォ險ュ螳<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisedtdefsetfpcmodetotp
msgid "set FPC mode to TP"
@ -11254,7 +11257,7 @@ msgstr "RANGECHECKSをonに設定"
#: lazarusidestrconsts:lissmallerratherthanfaster
msgid "smaller rather than faster"
msgstr ""
msgstr "騾溷コヲ繧医€蟆丞喧繧貞━蜈<EFBFBD>"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonspace
msgid "space"
@ -11302,7 +11305,7 @@ msgstr "LineInfoユニットを使う"
#: lazarusidestrconsts:lisautomaticallyonwordend
msgid "word end"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ュ礼オらォッ"
#: lazarusidestrconsts:lisccowrongpathdelimiter
msgid "wrong path delimiter"