diff --git a/components/lazreport/source/languages/lr_const.fr.po b/components/lazreport/source/languages/lr_const.fr.po index 29494b8eee..59dd769eb5 100644 --- a/components/lazreport/source/languages/lr_const.fr.po +++ b/components/lazreport/source/languages/lr_const.fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: laurent JACQUES \n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-28 22:11+0100\n" +"Last-Translator: Laurent Jacques \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-20 18:20+0100\n" "Project-Id-Version: lazreport\n" "Language-Team: \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "&Tout" #: lr_const:sfieldsformaviabledb msgid "&Available DB's" -msgstr "" +msgstr "BDD D&isponible" #: lr_const:sinsertfieldsformaviabledset msgid "&Available datasets" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "&Respecter la casse" #: lr_const:svaredformcat msgid "&Categories and variables" -msgstr "" +msgstr "&Catégories et variables" #: lr_const:svarformcat msgid "&Category:" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "&Champ DB" #: lr_const:sfmtformdecid msgid "&Decimal digits" -msgstr "" +msgstr "Chiffres &décimaux" #: lr_const:sfrdesignerform_delete msgid "&Delete" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "&Horizontal" #: lr_const:sbarcodeformreadable msgid "&Human readable" -msgstr "" +msgstr "Lisible par l'&homme" #: lr_const:sdesoptionsforminch msgid "&Inches" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "&Imprime la page précédente" #: lr_const:sbandeditorformreccount msgid "&Record count" -msgstr "" +msgstr "&Compter les enregistrement" #: lr_const:sfrdesignerform_rect msgid "&Rectangle" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "&Enlever la page" #: lr_const:sfrdesignerform_rptopt msgid "&Report options..." -msgstr "" +msgstr "Options du &Rapport" #: lr_const:spgoptformright msgid "&Right, mm" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "&Script" #: lr_const:sdocoptformselect msgid "&Select when report loaded" -msgstr "" +msgstr "&Sélectionner au chargement du rapport" #: lr_const:sdesoptionsformshowgrd msgid "&Show grid" @@ -528,19 +528,19 @@ msgstr "Agrégat" #: lr_const:sfrdesignerformalignbottoms msgid "Align bottoms" -msgstr "" +msgstr "Aligner en bas" #: lr_const:sfrdesignerformalignhorzcenter msgid "Align horizontal centers" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre horizontalement" #: lr_const:sfrdesignerformalignleftedge msgid "Align left edges" -msgstr "" +msgstr "Aligner au bord gauche" #: lr_const:sfrdesignerformalignrightedge msgid "Align right edges" -msgstr "" +msgstr "Aligner au bord droit" #: lr_const:sdesoptionsformaligngrd msgid "Align to &grid" @@ -548,11 +548,11 @@ msgstr "Aligner sur la &grille" #: lr_const:sfrdesignerformalignetop msgid "Align tops" -msgstr "" +msgstr "Aligner en haut" #: lr_const:sfrdesignerformalignvertcenter msgid "Align vertical centers" -msgstr "" +msgstr "Aligner au centre verticalement" #: lr_const:sfrdesignerformalign msgid "Alignment" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Tous les fichiers" #: lr_const:sfrdesignerformallframe msgid "All frame lines" -msgstr "" +msgstr "Toutes les lignes de trame" #: lr_const:serroroccured msgid "An error occured during calculating" @@ -576,11 +576,11 @@ msgstr "Taille automatique" #: lr_const:sdocautor msgid "Autor" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: lr_const:sfilterparam msgid "Average font height:" -msgstr "" +msgstr "Hauteur moyenne de police :" #: lr_const:spaper42 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Bring to front" #: lr_const:sdocbuild msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construire" #: lr_const:spaper24 msgid "C Sheet, 17 x 22\"" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "C65 Enveloppe, 114 x 229 mm" #: lr_const:sdescriptioncount msgid "COUNT()/Returns count of data-rows given in the . " -msgstr "" +msgstr "COUNT()/Retourne le nombre de données rangées dans . " #: lr_const:scsvfile msgid "CSV File" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Police..." #: lr_const:sformnewpage msgid "Force new page" -msgstr "" +msgstr "Forcer une nouvelle page" #: lr_const:sfmtformfrac msgid "Fraction &symbol" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" #: lr_const:sinches msgid "Inches" -msgstr "" +msgstr "Pouces" #: lr_const:sinsertfieldsformband msgid "Include &bands" @@ -1308,23 +1308,23 @@ msgstr "Inclure des &bandes" #: lr_const:sinsbarcode msgid "Insert Barcode object" -msgstr "" +msgstr "Insérer un objet Barcode" #: lr_const:sinschart msgid "Insert Chart object" -msgstr "" +msgstr "Insérer un objet Graphique" #: lr_const:sinscheckbox msgid "Insert CheckBox object" -msgstr "" +msgstr "Insérer un objet CheckBox" #: lr_const:sfieldsforminsert msgid "Insert DB field" -msgstr "" +msgstr "Insérer un champ BDD" #: lr_const:sinsertfields msgid "Insert DB fields" -msgstr "" +msgstr "Insérer des champs BDD" #: lr_const:sinsshape msgid "Insert Shape object" @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Insérer une image" #: lr_const:sfrdesignerforminsrect msgid "Insert rectangle object" -msgstr "" +msgstr "Insérer un objet Rectangle" #: lr_const:sfrdesignerforminssub msgid "Insert subreport" -msgstr "" +msgstr "Insérer un sous-rapport" #: lr_const:sbarcodeformvar msgid "Insert variable" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: lr_const:sdescriptionlowercase msgid "LOWERCASE()/Converts symbols to lower case." -msgstr "" +msgstr "LOWERCASE()/Convertit en minuscule." #: lr_const:slazformfile msgid "LazReport form" @@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "" #: lr_const:sdescriptionmaxnum msgid "MAXNUM(, )/Returns max of given values." -msgstr "" +msgstr "MAXNUM(, )/Retourne le maximum des valeurs données." #: lr_const:sdescriptionmessagebox msgid "MESSAGEBOX(, , <Buttons>)/Shows standard dialog window with title, text and buttons." -msgstr "" +msgstr "MESSAGEBOX(<Text>, <Title>, <Buttons>)/Affiche une fenêtre de dialogue standard avec un titre, du texte et des boutons." #: lr_const:sdescriptionmin msgid "MIN(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the minimum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates minimum for non-visible rows too." @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: lr_const:sdescriptionminnum msgid "MINNUM(<Value1>, <Value2>)/Returns min of given values." -msgstr "" +msgstr "MINNUM(<Value1>, <Value2>)/Retourne le minimum des valeurs données." #: lr_const:smm msgid "MM" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: lr_const:sdocmajor msgid "Major" -msgstr "" +msgstr "Majeur" #: lr_const:spgoptformmargins msgid "Margins" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: lr_const:sdocminor msgid "Minor" -msgstr "" +msgstr "Mineur" #: lr_const:spaper37 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2\"" @@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "OK" #: lr_const:sonfirstpage msgid "On first page" -msgstr "" +msgstr "Sur la première page" #: lr_const:sonlastpage msgid "On last page" -msgstr "" +msgstr "Sur la dernière page" #: lr_const:sfrdesignerformopenrp msgid "Open report" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Pixels" #: lr_const:sinsertfieldsformplace msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Placement" #: lr_const:sfrdesignerform_preview msgid "Pre&view" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Imprimer" #: lr_const:sprintifsubsetempty msgid "Print if detail empty" -msgstr "" +msgstr "Imprimez si le détail est vide" #: lr_const:spreviewformprint msgid "Print report" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Imprimante" #: lr_const:sprintererror msgid "Printer selected is not valid" -msgstr "" +msgstr "Imprimante sélectionnée invalide" #: lr_const:spageprinting msgid "Printing page:" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Rectangle" #: lr_const:sfrdesignerformredo msgid "Redo cancelled action" -msgstr "" +msgstr "Refaire l'action annulée" #: lr_const:sdocrelease msgid "Release" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Enlever la page" #: lr_const:sremovepg msgid "Remove this page?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cette page ?" #: lr_const:srepfile msgid "Report file" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Options du rapport" #: lr_const:sreportpreparing msgid "Report preparing" -msgstr "" +msgstr "Préparation du rapport" #: lr_const:sband2 msgid "Report summary" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Résumer du rapport" #: lr_const:sband1 msgid "Report title" -msgstr "" +msgstr "Titre du rapport" #: lr_const:sdesoptionsformunits msgid "Report units" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Rotation" #: lr_const:sshape2 msgid "Rounded rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectangle arrondi" #: lr_const:seditorformscr msgid "S&cript" @@ -1800,11 +1800,11 @@ msgstr "&Forme" #: lr_const:sdescriptionstrtodate msgid "STRTODATE(<String>)/Converts <String> to date." -msgstr "" +msgstr "STRTODATE(<String>)/Convertit <String> en date." #: lr_const:sdescriptionstrtotime msgid "STRTOTIME(<String>)/Converts <String> to time." -msgstr "" +msgstr "STRTOTIME(<String>)/Convertit <String> en heure." #: lr_const:sdescriptionsum msgid "SUM(<Expression> [,BandName [,1]])/Calculates the sum of <Expression> for [BandName] row given. If [1] parameter is used, calculates sum for non-visible rows too." @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Enregistrer le rapport" #: lr_const:spreviewformscale msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle" #: lr_const:sfrdesignerform_selectall msgid "Select &all" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Type de forme" #: lr_const:sdesoptionsformshowband msgid "Show band &titles" -msgstr "" +msgstr "Afficher la bande-&titres" #: lr_const:spreviewformhelp msgid "Show help" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Format FRF non supporté." #: lr_const:suntitled msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Sans titre" #: lr_const:sevformvalue msgid "Va&lue" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Liste de variables" #: lr_const:sdocversion msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: lr_const:sfrdesignerformvertcenter msgid "Vertical center" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Retour automatique à la ligne" #: lr_const:sdescriptionyearof msgid "YEAROF(<Date>)/Returns year of given <Date>." -msgstr "" +msgstr "YEAROF(<Date>)/Retourne l'année de la donnée <Date>." #: lr_const:syes msgid "Yes"