mirror of
https://gitlab.com/freepascal.org/lazarus/lazarus.git
synced 2025-08-18 03:19:17 +02:00
Translations: Ukrainian translation update by Olexandr Pylypchuk, bug #34056
git-svn-id: trunk@58659 -
This commit is contained in:
parent
7eed47f9a1
commit
368347ca99
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
|
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>, 2017, 2018.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-19 21:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 12:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Створення помилки, яку може виловити gdb:
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazutilsstrconsts.lrserrorincode
|
#: lazutilsstrconsts.lrserrorincode
|
||||||
msgid "ERROR in code: "
|
msgid "ERROR in code: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ПОМИЛКА в коді: "
|
||||||
|
|
||||||
#: lazutilsstrconsts.lrsevalinvalidargcount
|
#: lazutilsstrconsts.lrsevalinvalidargcount
|
||||||
msgid "Invalid number of function arguments"
|
msgid "Invalid number of function arguments"
|
||||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 12:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Розширені"
|
|||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsallpages
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsallpages
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsbanners
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsbanners
|
||||||
msgid "Banners"
|
msgid "Banners"
|
||||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Колонтитули"
|
|||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsbuttonlessarrow
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsbuttonlessarrow
|
||||||
msgid "<< Less"
|
msgid "<< Less"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<< Менше"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsbuttonmorearrow
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsbuttonmorearrow
|
||||||
msgid "More >>"
|
msgid "More >>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Більше >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrscancel
|
#: printer4lazstrconst.p4lrscancel
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Загальні"
|
|||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstateaccepting
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstateaccepting
|
||||||
msgid "(Accepting jobs)"
|
msgid "(Accepting jobs)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Прийняття робіт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstateprinting
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstateprinting
|
||||||
msgid "Printing"
|
msgid "Printing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Друк"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstateready
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstateready
|
||||||
msgid "Ready"
|
msgid "Ready"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Готово"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstaterejecting
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstaterejecting
|
||||||
msgid "(Rejecting jobs)"
|
msgid "(Rejecting jobs)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Відхилення робіт)"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstatestopped
|
#: printer4lazstrconst.p4lrsjobstatestopped
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зупинено"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrslandscape
|
#: printer4lazstrconst.p4lrslandscape
|
||||||
msgid "Landscape"
|
msgid "Landscape"
|
||||||
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Орієнтація"
|
|||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspageeven
|
#: printer4lazstrconst.p4lrspageeven
|
||||||
msgid "Even"
|
msgid "Even"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Парні"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspageodd
|
#: printer4lazstrconst.p4lrspageodd
|
||||||
msgid "Odd"
|
msgid "Odd"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Непарні"
|
||||||
|
|
||||||
#: printer4lazstrconst.p4lrspagespersheet
|
#: printer4lazstrconst.p4lrspagespersheet
|
||||||
msgid "Pages per sheet"
|
msgid "Pages per sheet"
|
||||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
"Project-Id-Version: lazaruside\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 11:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 13:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -860,17 +860,16 @@ msgstr "Неможливо використати стільницю зі сти
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretbackcolor
|
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretbackcolor
|
||||||
msgid "Multi/2nd (NotXor)"
|
msgid "Multi/2nd (NotXor)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Декілька/2-й (NotXor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor
|
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor"
|
msgctxt "lazarusidestrconsts.dlgcaretcolor"
|
||||||
msgid "Caret"
|
msgid "Caret"
|
||||||
msgstr "Каретка"
|
msgstr "Курсор"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretforecolor
|
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretforecolor
|
||||||
msgid "Color (NotXor)"
|
msgid "Color (NotXor)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Колір (NotXor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretgroupoptions
|
#: lazarusidestrconsts.dlgcaretgroupoptions
|
||||||
msgid "Caret (Text Cursor)"
|
msgid "Caret (Text Cursor)"
|
||||||
@ -1629,7 +1628,7 @@ msgstr "Підкреслений"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
#: lazarusidestrconsts.dlgelementattributes
|
||||||
msgid "Element Attributes"
|
msgid "Element Attributes"
|
||||||
msgstr "Атрибути Елементу"
|
msgstr "Атрибути елемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
|
#: lazarusidestrconsts.dlgendkeyjumpstoneareststart
|
||||||
msgid "End key jumps to nearest end"
|
msgid "End key jumps to nearest end"
|
||||||
@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "Фокусувати при компіляції на вікні пов
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
#: lazarusidestrconsts.dlgextracharspacing
|
||||||
msgid "Extra char spacing"
|
msgid "Extra char spacing"
|
||||||
msgstr "Додат. міжсимвольний інтервал"
|
msgstr "Додатковий міжсимвольний інтервал"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
|
#: lazarusidestrconsts.dlgextralinespacing
|
||||||
msgid "Extra line spacing"
|
msgid "Extra line spacing"
|
||||||
@ -2479,7 +2478,7 @@ msgstr "Маркери"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupfoldcolor
|
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupfoldcolor
|
||||||
msgid "Vertical-mark"
|
msgid "Vertical-mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вертикальна позначка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
|
#: lazarusidestrconsts.dlgmarkupgroup
|
||||||
msgid "Highlight of Word under Caret"
|
msgid "Highlight of Word under Caret"
|
||||||
@ -19535,7 +19534,7 @@ msgstr "Додати зворотне"
|
|||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.rsaddnewterm
|
#: lazarusidestrconsts.rsaddnewterm
|
||||||
msgid "Add new term"
|
msgid "Add new term"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додати новий терм"
|
||||||
|
|
||||||
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
#: lazarusidestrconsts.rsattachto
|
||||||
msgid "Attach to"
|
msgid "Attach to"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user